Перейти к содержанию

Истории из ведических писаний


mahaprema

Рекомендуемые сообщения

Гатотгаджа - Глава 6

 Юдхиштхира первым почувствовал, что за ними следят и резко обернулся. Его браться тоже обернулись и увидели женщину-ракшаси, следовавшую за ними. Не зная, что делать, они уставились друг на друга. Хотя все они были хорошими воинами, никто из них прежде не атаковал женщину. Проблема была в том, что они знали, что Хидимби была ракшаси и они знали, на что она способна. Кунти гневно выступила вперёд, когда Хидимби улыбнулась им и склонилась перед Кунти. «Пожалуйста, леди, выслушайте меня» - начала Хидимби мягким голосом. Кунти была слегка поражена, когда Хидимби одарила Бхиму ласковым взглядом: «Я — Хидимби и я — ракшаси. Твой сын убил моего брата. Я и мой брат нападали и убивали путешественников, которые прокладывали тут путь. Но, увидев твоего сына, я...» - Хидимби путалась и резко покраснела. Она до сих пор была в форме человека и Кунти была несколько изумлена, увидев Хидимби. В ту минуту Кунти поняла, что Хидимби не следует за ними случайно. Что было правдой.

Хидимби сосредоточила взгляд на Бхиме и медленно кивнула: «Я влюблена в твоего второго сына. Пожалуйста, позволь ему жениться на мне» Кунти нашла просьбу достаточно обоснованной. К тому же даже Бхиме, по-видимому, нравилась эта женщина. И так первым из пятерых Пандавов брак состоялся именно у Бхимы. Будучи ракшаси, Хидимби была хорошо подкована в магии. Она обещала отпустить Бхиму именно тогда, когда он будет нужен Пандавам. Юдхиштхира заключил в объятия своего ставшего новоиспечённым мужем брата, чем Хидимби была горда, и они с мужем скрылись из вида. В положенный срок у Бхимы и Хидимби родился сын — ребёнок был лыс. Ребёнок был наполовину ракшасом со стороны своей матери и был способен к любым видам магии. Ребёнок стал любимцем всех Пандавов и из-за того, что его голова была лысой, как горшок для воды малыша назвали Гатотгаджа, что означало «голова-горшок». Маленький Гатотгаджа был первым в следующем поколении Пандавов. Все братья обожали маленького ракшаса, а он был полон шалостей, что весьма скрашивало их жизнь в лесу. Он использовал магию, чтобы развеселить их и они все это очень любили.

 Но после рождения Гатотгаджи Хидимби знала, что Бхиме и другим Пандавам нужно следовать своим путём. Так что она попрощалась с мужем. Маленький Гатотгаджа пообещал своим родителям, что он появится перед ними в случае необходимости и он тоже попрощался и отправился со своей матерью.

 16 лет спустя

 «Это так несправедливо!» - Субхадра была в ярости: «Как мог царь Вирата нарушить своё слово?» Кришна вздохнул, ничего не ответив. Он и правда не мог ничего сказать. «Он так хотел выдать дочь замуж за Пандавов!» - зло причитала Субхадра: «Что же заставило его передумать?» «Факт того, что Юдхиштхира проиграл своё царство» - сказал Кришна, а его тёмные глаза осветились странным выражением: «Именно это заставило Вирату передумать отдавать свою дочь Уттару замуж за Абхиманью» «Что за вина Абхиманью в этом?» - гневно выла Субхадра. «Абхиманью — сын Арджуны. Арджуна — не игрок. Он не...» «Он также не остановил своего старшего брата от игры» - мягко прервал Кришна. Плечи Субхадры несчастно повисли: «Со времен этой игры в кости и изгнания на 13 лет всё пошло не так. Дурьодхана отобрал всё царство Пандавов» - зло сказала Субхадра. «Я толком не видела мужа. Всё, что я знаю, это то, что мой муж и его братья страдали в лесу. По существу я даже не знаю, где был мой муж последний год... »

 «Арджуна и другие Пандавы выдавали себя за других людей» - напомнил Кришна Субхадре: «Естественно, ты не могла знать, где скрывается Арджуна» Субхадра не промолчала. Она знала, что у Кришны на всё есть ответ. Так было всегда. «Я была взволнована получить письмо от Арджуны после 13-го года» - мрачно сказала Субхадра: «В котором сообщалась, что царь Вирата хочет, чтобы его дочь Уттара вышла замуж за сына Арджуны» Субхадра зло посмотрела на Кришну: «Когда я сказала Абхиманью об этом, казалось... он был счастлив». Она была хмурой: «Что же мне сейчас ему сказать?» Кришна промолчал, а она продолжила: «Это кажется нечестным» «Почему бы тебе не пойти и не поговорить об этом с царём?» - мягко спросил Субхадру Кришна. Его тёмные глаза неожиданно стали озорными. Но Субхадра была слишком зла, чтобы заметить это. «Я?» - спросила она гневно. Кришна кивнул: «Арджуна и другие Пандавы собираются к Вирате. Я думаю, ты тоже должна пойти и поговорить с царём» «Что, ты думаешь, я могу сказать?» - начала Субхадра. «Ты — мать Абхиманью и ты хочешь, чтобы твой сын был счастлив. Разве не это ты хочешь сказать Вирате?» «Но...» - начала Субхадра. «Никаких «но»» - наконец сказал Кришна: «Я начну приготовления, чтобы вы двое отправились в царство Матсья к царю Вирате» - качнул головой Кришна: «Пожалуйста, скажи Абхиманью подготовиться» «Куда ты собрался?» - в изумлении спросила Субхадра. «Я пойду скажу Даруке приготовиться» - сказал Кришна, направляясь к выходу из дворца в их городе Дварака. «Он — самый быстрый ездок из тех, что у меня есть, и он доставит вас туда как можно скорее» Субхадра нахмурилась. Но Кришна не дал ей шанса заговорить, покинув дворец.

 «Я хочу, чтобы ты отправился туда прямо сейчас» - сказал Кришна Даруке, который подготавливал колесницу. «Ваше Величество, тот лес- не царство Матсья» Дарука был подкован в том, что касалась планов и взглядов Господа Кришны. Но всё же это было чем-то совершенно новым для колесничего. «Даже и близко» - согласился Кришна. «И убедись, что Субхадра и Абхиманью не догадываются, куда на самом деле ты их везёшь» Дарука открыл было рот, посмотрев на оттенок смуглого Тёмного Господа и улыбнулся: «Сын Бхимы живёт там, мой Господь. Он живёт там в лесу со своей матерью Хидимби» «Правда?» - спросил Кришна удивлённо, хотя его глаза были веселы: «Я не знал этого» «Ты хочешь, чтобы Абхиманью встретился с сыном Бхимы, не так ли?» «Я храню молчание, Дарука» - сказал Кришна с улыбкой: «Ты обо всём догадался сам» Разговор колесничего и Тёмного Господа прервался, потому что туда пришёл Абхиманью, которому исполнилось полных 16 лет, в сопровождении своей матери. «Какой толк будет из разговора с Виратой?» - без обиняков спросил Абхиманью. Но всё, что увидел Кришна, было то, что глаза Абхиманью грустны. Он старался казаться весёлым, но это всё ещё было трудной задачей для юноши. «Иногда разговор может разрешить много проблем, сынок» - сказал Кришна Абхиманью. Абхиманью не выглядел слишком убеждённым, пристёгивая лук и стрелы. Первой на колесницу забралась Субхадра, а за ней последовал Абхиманью. «Отвези их туда, куда им нужно, Дарука» - сказал Кришна Даруке. Дарука, не сказав ни слова, тронул.

 Примечание Автора: История участия Гатотгаджи в заключении брака между Абхиманью и Ватсалой — часть фольклора. В народном предании Ватсала — предположительно дочь Баларамы — браты Кришны. Однако ни один из переводов Махабхараты не упоминает второго брака Абхиманью. Махабхарата утвержадет, что Абхиманью был женат всего один раз — на Уттаре, дочери царя Вирата. Он женился на ней в возрасте 16 лет и спустя 3 месяца погиб на войне Махабхарата. Автор позаимствовал идею народной истории о браке Абхиманью и Ватсалы и ставил её в историю Абхиманью и Уттары. Тем не менее, согласно оригинальной версии, Вирата не имел возражений против брака его дочери Уттары и Абхиманью — наоборот, он был только за.

  Гатотгаджа - Глава 8

 Субхадра смотрела на лес и чувствовала себя неспокойно. До сегодняшнего дня она никогда не видела, чтобы Дарука сбился с пути. Но эти леса заставляли её чувствовать себя неспокойно. «Ты уверен, что мы следуем в царство Вираты, Дарука?» - спросила Субхадра тихо. Абхиманью был озадачен: «Почему мама? Почему ты сомневаешься в Даруке?» «В лесу мне некомфортно» - сказала Субхадра тихо, оглядываясь вокруг, пока Дарука сворачивал, огибая дерево. «Не беспокойся, мама» - сказал Абхиманью с тихой гордостью: «Успокойся. Что бы ни произошло, я...».

 Абхиманью даже не успел договорить, когда колесница завязла в грязи и резко остановилась. Дарука плотно зажал поводья, а Абхиманью одной рукой держал колесницу, а другой — свою мать. Даже прежде чем Дарука заговорил, мощный инстинкт воина Абхиманью не дремал пока он оглядывался, вытаскивая стрелу из колчана. «В чём дело, Дарука?» - шёпотом спросил Абхиманью Даруку, обеспечивая безопасность своей матери внутри колесницы. «Чую движение. Кто-то в этом лесу наблюдает за нами, мой принц» - тихо сказал Дарука: «Не думаю что стоит ехать дальше без...» И именно тогда оба мужчины увидели это. Мощный ракшаса вышел из-за дерева и изучал колесницу и людей внутри с небольшой заинтересованностью и великим подозрением на лице.

 Стрела Абхиманью была уже в луке, когда он оттянув её, взглянул на ракшасу: «Ни шагу вперёд! Или стрела обезглавит тебя» Ракшаса громко рассмеялся: «Я наполовину ракшаса. Магия у меня в крови. Думаешь, что можешь остановить меня простым оружием смертных?» Сказав так, ракшаса растворился. Субхадра и Дарука ахнули изнутри колесницы, увидев внезапно растворившегося ракшасу. Но в конце концов Абхиманью был учеником Кришны. Соскочив с колесницы, он даже не моргнув, пустил стрелы прямо в направлении траектории движения ракшасы. К большому удивлению ракшасы, стрелы юноши достигли своей цели. Даже не видя его, Абхиманью мог пронзить ракшасу стрелой.

 Выдохнув от изумления, ракшаса снова стал видимым, вытаскивая стрелу из руки. Увидев, что враг ослаблен, Абхиманью отбросил лук и стрелы и встал перед ракшасой. Субхадра и Дарука смотрели, затаив дыхание, как двое сражались голыми руками и было похоже, что Абхиманью выигрывает. Именно тогда Субхадра увидела ещё кое-кого в лесу. Женскую форму, которая направлялась к сражавшимся. Несколькими секундами позже Субхадра смогла рассмотреть лучше и увидела, что форма оказалась немолодой ракшаси. Предположительно, её привлекли сюда звуки борьбы. Именно в ту минуту Субхадра увидела, что глаза сражённого ракшасы расширились от удивления, когда он увидел там пожилую ракшаси. «Мама! Что ты здесь делаешь?» - потребовал рассерженный ракшаса: «Ты должна была остаться дома с Ахилавати и детьми» Растерянный Абхиманью отступил назад, увидев пожилую ракшиси.

 Субхадре показалось, что пожилая ракшаси также поражена. «Как… как...» - залепетала она, снова глядя на юного Абхиманью: «Как мог человеческий юноша одолеть сына Бхимы?» - сказала она, потрясённо качая головой: «Это невозможно» Теперь уже была поражена Субхадра, услышав слова пожилой ракшаси. Она поспешно вышла из колесницы и встала перед Абхиманью, чтобы он не смог атаковать поверженного ракшасу. Пожилая ракшаси также была шокирована, увидев женщину. «Этот ракшаса — сын Бхимы? Бхимы — второго Пандавы?» - спросила Субхадра пожилую ракшаси изумлённо: «Как...» Субхадра вдруг склонилась перед пожилой ракшаси. Она повернулась к своему растерявшемуся сыну и помахала ему: «Абхиманью, познакомься со своим двоюродным братом — Гатотгаджей. Сыном дяди Бхимы и Хидимби, царицы лесных ракшасов»

Дарука как-будто бы сбился с пути. Все отнеслись к этому с подозрением, но не задавали вопросов. Абхиманью с интересом познакомился с детьми своего двоюродного брата в красивом доме в лесу — ими были Бабарика и Анджанапарва. Абхиманью познакомился также с женой Гатотгаджи — Ахилавати там же в лесу. Абхиманью нашёл более старшего по возрасту Гатотгаджу обаятельным и милым старшим братом, который был готов помогать ему. Также как и Абхиманью, Гатотгаджа провёл слишком мало времени с собственным отцом. «Через лес шла семья. Я следил за ними ради жертвоприношения Богине Кали. Семья состояла из отца, матери и троих детей. Когда они увидели меня и поняли, что один из них нужен мне для жертвоприношения Богине Кали, пойти со мной вызвалась жена. Муж отказался слушать жену и решил пойти сам. Наконец, согласился второй сын и я должен был забрать его в храм, когда появился человек» - рассказал Гатотгаджа двоюродному брату.

 «Этот человек был сильным и крепкого телосложения. Увидев ребёнка (второго сына), он спросил, в чём дело» - Гатотгаджа передёрнул плечами: «Человек вызвался пойти со мной вместо второго сына на условии, что я выиграю в честном поединке» Гатотгаджа рассеянно улыбнулся, изучая Абхиманью: «Мы боролись часами и человек не уступал мне ни в силе, ни в ярости» Гатотгаджа улыбнулся младшему брату: «Как и во время нашего с тобой поединка вмешалась мама. Она сказала мне, что человек, который сражается со мной — Бхима, второй Пандава» Абхиманью был удивлён, а Гатотгаджа продолжил: «После того дня мы больше не проводили жертвоприношений. Мы все вместе отказались от этого» Гатотгаджа снова улыбнулся младшему брату: «Хватит обо мне. Ты сказал, что держишь путь в царство Матсья. Почему? Для чего?»

 Медленно за трапезой Абхиманью рассказал ему о причине путешествия в царство Матсья, а также о том, что Дарука сбился с пути. Гатотгаджа был немного разозлён, когда Абхиманью закончил. «Это не справедливо. Дядя Юдхиштхира проиграл царство. Почему царь Вирата отказывает в женитьбе сыну Арджуны из-за этого?» Абхиманью не отвечал и был удручён. Юный принц был удивлён, увидев улыбку на губах молодого ракшасы. «Не беспокойся, братец» - сказал Гатотгаджа с внезапной улыбкой: «Сбился ты с пути или нет, факт в том, что ты прибыл в правильное место. Уттара любит тебя, а ты любишь её. Моя обязанность гарантировать, что ты женишься на женщине, которую любишь» - всё, что сказал ракшаса, от души рассмеявшись.

 Гатотгаджа - Глава 9

 Гатотгаджа и некоторые из его доверенных ракшасов — все из которых обладали магическими силами ракшасов вступили в царство Вираты. Они все достигли царства по воздуху под покровом ночи и не были замечены никем из людей или стражей. Гатотгаджа и его друзья приобрели форму обычных людей и осматривали город. Там Гатотгаджу ждал большой сюрприз. Город имел красивый и праздничный вид. Поспрашивав людей, ракшаса понял, что Уттару, принцессу Матсьи, завтра выдают замуж. Её выдают замуж за сына Дурьодханы — Лакшману Кумару. Очевидно, царь Вирата решил не только отвергнуть Абхиманью в качестве жениха, но и выдать Уттару за злейшего врага Арджуны — Дурьодхану. Приготовления к свадьбе шли полным ходом и столица выглядела нарядной.

 Понимая, что придётся действовать быстро, Гатотгаджа попросил друзей совершить необходимые приготовления. С помощью магии друзья Гатотгаджи создали прекраснейшую одёжную лавку прямо посередине столицы царства Матсья. Наряды в лавке были на загляденье. К тому же, зная, что свадьба прекрасной принцессы создаст большую нужду в богатых нарядах, друзья ракшасы отнесли богатую и прекрасную одежду к той части дворца Матсья, где располагались солдаты Кауравов. Ракшасы могли заключить убийственную сделку, продавая красивую одежду по высокой цене прямо перед царской свадьбой. Но вместо того, чтобы сконцентрироваться на выгоде, переодетые ракшасы занижали цену. Солдаты Кауравов не понимали, почему столь богатую одежду раздают почти даром. Кауравы скупили все прекрасные наряды ракшасов, насмехаясь, что глупцы отдают богатый товар за бесценок.

 Тем временем игнорируя торговую неразбериху снаружи, Гатотгаджа, используя магию, проник во дворец. Чтобы сделать это ракшаса сменил внешность на внешность прекрасной женщины. Он осмотрелся и направился к комнате принцессы. Служанки принцессы были удивлены внезапным прибытием прекрасной незнакомки, но женщина была настолько прекрасной, что они не задали ей вопросов. «Моя принцесса...» - сказала незнакомка принцессе Уттаре, входя в её комнату. Её слова тем не менее заглохли в горле, так как она была поражена, увидев принцессу. Волосы принцессы были не убраны и она выглядела совсем неготовой к торжеству. Её друзья как раз пытались убедить принцессу подготовиться, когда вошла женщина. «Почему ты не готовишься к церемонии, моя принцесса?» - спросила женщина. «Почему это я должна готовиться?» - в ярости ответила принцесса: «Я не хочу этого брака...» «Говорила ли ты об этом своим родителям, моё высочество?» - спросила женщина принцессу. «Конечно!» - почти взорвалась принцесса: «Как я могу выйти замуж за кого-то другого кроме Абхиманью? Как мои родители могут даже думать о таком...» «Принца Абхиманью, сына Арджуны и Субхадры, моя принцесса?» Служанки были позади женщины и они не могли видеть её лица. Но Уттара видела и почти ахнула. Уттара увидела, что у женщины теперь было лицо человека, которого она любила всем сердцем. Уттара в непонимании уставилась на женщину, не веря глазам. «Что? Как?...» - охала принцесса. «Я думаю нам лучше поговорить наедине, моё высочество» - сказала женщина принцессе: «Думаю, тебе лучше приготовиться к торжеству. Ты увидишь, что это лучший выбор. Я могу убедить тебя» Принцесса Уттара пришла в себя. «Мне нужно поговорить с ней наедине» - вдруг сказала принцесса, не в силах спрятать улыбку, отослав остальных из комнаты.

 «Кто ты?» - спросила слегка поражённая принцесса: «Ты знаешь Абхиманью?» «Я — Гатотгаджа, сын Бхимы» - сказала женщина, спрятав фальшивое лицо. Принцесса почти вскрикнула, увидев огромного ракшасу перед собой. Только потом она вспомнила его слова: «Сын Бхимы? Бхимы — Пандавы?» - потребовала шокированная Уттара. «Да, ваше высочество» - сказал ракшаса, улыбаясь принцессе. «Что ты здесь делаешь?» - снова потребовала принцесса и вдруг забеспокоилась: «Мой отец теряет терпение. Он хочет, чтобы я вышла замуж, как можно скорее. Завтра свадьба. Лакшмана Кумара уже здесь. Завтра определённо будет свадьба» Ракшаса улыбнулся взволнованной принцессе: «Просто скажи мне, где принц Лакшмана Кумара и подготовься ко сну. Больше ни о чём не беспокойся» «Мой брат любит тебя. И ты любишь его. И я здесь. Я позабочусь об этом. Отдыхай и ни о чём не беспокойся» - сказал с гордостью ракшаса, глядя на принцессу. «Но...» - начала принцесса. «Не волнуйся, моя принцесса» Сказав так, ракшаса оставил принцессу в её комнате.

 Оттуда ракшаса направился в комнату Лакшманы Кумары. Говорят, что ракшаса вошёл в комнату принца с лицом принцессы. Но увидев Лакшману Кумару, Гатотгаджа принял огромную и ужасающую форму. Ракшаса так сильно напугал принца своей наружностью, что тот потерял сознание! Оттуда ракшаса перелетел в комнату принцессы и унёс её прямо сидящей на кровати. Ракшаса перенёс принцессу на балкон дворца. Все солдаты и особенно Кауравы обратили на это внимание. Они закричали и стали преследовать летающего ракшасу, пытаясь схватить его. В этот момент к Гатотгадже присоединились его друзья. Одежда, проданная солдатам ракшасами, также летала рядом с ними! В смущении солдаты убежали. Теперь без всяких помех Гатотгаджа и его друзья отнесли Уттару в леса, где их ждал Абхиманью. Абхиманью женился на Уттаре в тот самый торжественный час, который назначил для её бракосочетания с Лакшманой Кумарой её отец. Говорят, Лакшмана Кумара так сильно был напуган увиденным им неожиданным видением, что дал клятву никогда не жениться!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 501
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • mahaprema

    488

  • marianna

    7

  • Яшода

    2

  • На шпильках

    2

Гатотгаджа - Глава 10

 «Вирата — царь Матсьи принял наш брак с Уттарой» - сказал переполненный радостью Абхиманью своему двоюродному брату в лесах. «Они хотят подтвердить бракосочетание и также хотят, чтобы мы все прибыли в царство Матсья для надлежащей свадебной церемонии» Абхиманью радостно посмотрел на своего брата и крепко его обнял: «Это всё благодаря тебе, брат» - сказал Абхиманью ракшасу. Гатотгаджа гордо улыбнулся: «Ты — мой брат. Конечно, я всегда помогу тебе» «Я хочу, чтобы ты отправился со мной в царство Матсья. Царь Матсьи пригласит всех моих родственников. Это значит, что он пригласит наших отцов, а также дядю Кришну» Гатотгаджа не понял: «Кришна? Кто это?»

Абхиманью рассмеялся: «Кришна — царь Двараки и брат моей матери» Абхиманью гордо продолжил: «Я вырос в Двараке. Кришна всему научил меня. Ты должен познакомиться с этим человеком. Я думаю, он также сильно полюбит тебя, как и меня. Ты помнишь Даруку? Нашего колесничего? Сначала он был колесничим Кришны» Гатотгаджа внезапно рассмеялся: «Тогда я должен обязательно познакомиться с этим человеком. Он привёл моего брата ко мне, намеренно или нет» «Ты — сын Бхимы и Хидимби» Гатотгаджа с трепетом смотрел на смуглого человека перед ним. Оттенок его кожи был настолько тёмным, что Гатотгаджа был уверен, что он чернее ночи. К тому же человек обладал самой прекрасной наружностью, которую Гатотгаджа когда-либо видел. А, возможно, это благодаря глубоким умным глазам, которые, казалось, замечали всё. «Да, мой Господь» - сказал Гатотгаджа человеку.

 В течение нескольких минут оба наблюдали свадебную церемонию Абхиманью, в то время как все дяди Абхиманью, включая отца Гатотгаджи стояли впереди и радостно смотрели на покрасневшую Уттару. «Видишь, как много здесь царей в царстве Матсья — даже больше, чем царь Вирата пригласил на церемонию?» - спросил Тёмный Господь Гатотгаджу. Гатотгаджа хмурился несколько секунд: «Ты по какой-то особой причине обратил на это моё внимание?» Кришна рассмеялся: «Да» Кришна хмурился несколько секунд, а потом, казалось, убедил себя в чём-то: «Пятеро Пандавов правили землями Индрапрастхи 13 лет назад. Старший Пандава — Юдхиштхира пристрастился к игре. Он согласился на игру и проиграл целое царство своим двоюродным братьям — Кауравам. Дурьодхана, принц Хастинапура — старший из Кауравов» Гатотгаджа молчал несколько секунд: «Я знаю об этом, мой Господь»

 Кришна невесело улыбнулся самому себе, как-будто не обращая никакого внимания на замечание Гатотгаджи: «Знаешь ли ты, что Юдхиштхира сыграл в игру в кости дважды? Не один раз. Первая игра в кости… о ней лучше не вспоминать. Потому что эта единственная игра определила судьбу Кауравов. Если бы они не были так жестоки на этой игре, всё могло бы сложиться немного иначе. Но они не вели себя как подобает царям и принцам. Кауравы унизили свою невестку и только за это они заслуживают уничтожения» Гатотгаджа смотрел на Тёмного Господа, чувствуя себя неспокойно: «Я не знал этого, мой Господь» К тому же Гатотгаджа был немного сбит с толку: «Почему же тогда Юдхиштхира сыграл в игру дважды, даже если и первая закончилась так плачевно».

 Кришна невесело рассмеялся: «На этот вопрос нет ответа. Вини в этом судьбу, если веришь в неё. Юдхиштхира сказал, что это долг царя — сыграть в игру, если он приглашён на неё. Царь Хастинапура — царь Дирдараштра устыдился вещей, которые произошли в конце первой игры и он хотел вернуть обратно Юдхиштхире всё, что тот проиграл. Сын Дирдараштры, Дурьодхана, не захотел этого, поэтому он предложил Юдхиштхире вторую игру, чтобы отыграть всё обратно. Юдхиштхира согласился, потому что считал, что это его долг, если ему предложили. Естественно, Юдхиштхира проиграл второй раз и провёл 13 последних лет в изгнании согласно условиям игры. Условием второй игры также было, что когда Юдхиштхира и его браться успешно завершат 13 лет изгнания, Дурьодхана вернёт Пандавам Индраспрастху»

 Гатотгаджа нахмурился, глядя на Кришну: «Почему ты рассказываешь мне об этом, мой Господь?» Кришна молчал некоторое время. «Карна» - наконец произнёс Кришна. «Кто это, мой Господь?» - не понял ракшаса. Кришна рассмеялся: «Ответ не имеет значения. Что с того, что он — лучший друг Дурьодханы. Он — главный, кто ответственен за поведение двора Хастинапура после первой игры в кости. Карна подстрекал своего друга совершить преступление против царицы Пандавов» Гатотгаджа покачал головой: «Я всё ещё не понимаю» Кришна очевидно сменил тему, изучая молодого ракшасу: «Царь Вирата уже послал специального человека во двор Хастинапура, чтобы просить Кауравов вернуть царство Индрапрастха Юдхиштхире за успешное выполнение условий второй игры» Прежде чем Гатотгаджа успел задать вопрос, Кришна поднял руку: «Этот специальный человек был оскорблён и отослан назад. Дурьодхана совершенно отказался возвращать Пандавам царство Индрапрастха на любых условиях»

 Потом Гатотгаджа понял: «Цари, что прибыли сюда — не только на свадебную церемонию — они пришли, чтобы помочь царю Юдхиштхире вернуть обратно своё царство, не так ли?» Кришна кивнул Гатотгадже: «Да» Гатотгаджа снова взглянул на Абхиманью: «Значит, быть войне?» Кришна снова молчал: «Я еду завтра в Хастинапур попытаться заставить Дурьодхану увидеть свою глупость. Я приложу все усилия, чтобы предотвратить войну» Кришна покачал головой: «Не думаю, что преуспею. Дурьодхана слишком высокомерен. Но я приложу все усилия» «Что ты хочешь, чтобы я сделал на этой войне, мой Господь?» - спросил Гатотгаджа Тёмного Господа: «Я буду сражаться на стороне моего отца» Тёмный Господь смотрел на молодого ракшасу: «Аламбуша» Гатотгаджа нахмурился: «Кто это?» Кришна качнул головой: «Аламбуша — тоже ракшаса и брат Бакасуры. Бакасура был ракшасом, которого убил твой отец задолго до всего этого. Аламбуша всегда питал ненависть к твоему отцу. Уверен, он будет сражаться за Дурьодхану. Ты — единственное средство против Аламбуши и ...»

 Гатотгаджа раздулся от гордости, услышав слова Кришны, но он пришёл в себя, когда Тёмный Господь произнёс последнее слово: «И?» «Больше всего я беспокоюсь о Карне, сын Бхимы» - сказал Кришна молодому ракшасе. «Немногие на стороне Пандавов могут сразиться с Карной» Кришна помахал молодому ракшасе: «Ты — один из них» Гатотгаджа с гордостью кивнул смуглому человеку: «Сделаю всё, что в моих силах, мой Господь» Кришна снова взглянул на свадебную церемонию: «Абхиманью тоже будет сражаться на этой войне» Шокированный Гатотгаджа покачал головой: «Абхиманью всего 16, мой Господь. Он только женился. Он не может...» «Подобно тебе он — сын могущественного Пандавы, Гатотгаджа. Я также тренировал его. Он не может оставаться в стороне от поля боя» Кришна грустно улыбнулся сам себе: «Он не станет» Секунду на лице Гатотгаджи был шок. Потом он посмотрел на улыбавшегося Абхиманью. «Никто не одолеет его, мой Господь» - сказал с улыбкой Гатотгаджа: «Техника Абхиманью безупречна, пока в его руках лук, он неодолим» Кришна снова стал печальным. «Пока с ним его лук» - повторил Тёмный Господь, изучая молодого ракшаса.

Гатотгаджа - Глава 11

 Вполне очевидно, что войну между Кауравами и Пандавами нельзя было предотвратить. Несмотря на все усилия Кришны, Дурьодхана отверг предложение Пандавов о мире. Кришна блестяще оспаривал всего 5 участков земли — по одному на каждого Пандаву — чтобы избежать войны. Дурьодхана со всем высокомерием отказался. Дурьодхана оказался достаточно глуп, чтобы попытаться захватить самого Кришну, хотя Кришна прибыл в Хастинапур на правах переговорщика. Кришна вырвался и вернулся в царство Вираты и между Пандавами и Кауравами началась война. Первые десять дней войны Бхишма, генерал армии Кауравов опустошал армию Пандавов. Однако когда Бхишма был низведён на десятый день, война начала складываться в пользу Пандавов.

 К несчастью на 13-й день войны из-за Джайядратхи — воина Кауравов Абхиманью совсем один оказался среди сил Кауравов. Все воины Кауравов, включая Карну, атаковали Абхиманью одновременно, когда Абхиманью был глубоко внутри сил Кауравов, воины Кауравов отрезали лук Абхиманью и в конце концов убили его. Отец Абхиманью, Арджуна был вне себя от ярости, когда узнал об этом. Он поклялся убить Джайядратху на следующий день на поле боя. Арджуна был так взбешён смертью сына, что пообещал себе, что если не убьёт Джайядратху на следующий день, то покончит с собой. Несмотря на методичное истребление армии Кауравов на следующий день Арджуна почти провалил эту задачу. Только благодаря тому, что на 14-й день сражения при Курукшетре Кришна использовал эффект солнечного затмения, Арджуна смог исполнить свою клятву. И это был ещё один печальный факт. Дурьодхана был в ярости, что не смог защитить Джайядратху. Арджуна очевидно был одним из лучших воинов Пандавов. Если бы Дурьодхане удалось защитить Джайядратху на 14-й день сражения, победа Кауравов была бы предопределена. Этого не случилось, благодаря Кришне.

 Обычно, сражение останавливали после захода солнца. Тем не менее на 14-й день Дурьодхана был так взбешён, что в тот день он не остановил сражение. 14-й день был первым днём сражения Курукшетра, когда оно продолжилось даже после захода солнца. С самого начала это решение Дурьодханы обернулось против него. С вечера в обеих армиях, которые сражались в ночное время, творилась полная неразбериха. Это приняло такой оборот, что Дурьодхана вынужден был изменить свой первоначальный план — он не мог позволить армии Кауравов продолжать в том же духе — из-за темноты солдаты Кауравов убивали своих же и в итоге армия Кауравов несла большие потери, чем армия Пандавов. Поэтому Дурьодхана отдал приказ половине армии Кауравов поддерживать свет, чтобы вторая половина могла сражаться с армией Пандавов. А на поле боя Арджуна и Гатотгаджа сражались против беспредела Дроначарьи, следующего генерала армии Кауравов после Бхишмы. Именно тогда оба услышали, что Карна изничтожает солдат Пандавов. Арджуна хотел сразиться с Карной, но Кришна остановил его.

 Кришна повернулся к Гатотгадже: «Только двое могут убить Карну. Один из них Арджуна, а другой ты — Гатотгаджа. Я хочу, чтобы именно ты встретился с Карной, потому что сейчас ночь. «Но Шакти Карны...» - начал Арджуна. Слова Арджуна не были замечены, так как Гатотгаджа уже отправился на вызов Карны, потому что была ночь. Гатотгаджа был превосходен. Он уже был полон ярости на Карну, так как тот был одним из воинов, убивших его двоюродного брата, и сейчас, когда его армия так нуждалась в нём, он был поразительно эффективен. Он использовал силу иллюзии, чтобы вывести из строя всю армию Кауравов. Очевидно, как у Ракшаса его силы были на пике именно после заката. Гатотгаджа опустошал армию Кауравов. Это приняло такой оборот, что в ту ночь Гатотгаджа обратил в бегство почти всю армию Кауравов. Единственным, кто не побоялся могущества Гатотгаджи, был Карна. Карна был весьма осведомлён во всём, что касалось продвинутого оружия. Он как раз и был тем, кто владел одним таким оружием — Васави Шакти. Эта Шакти была подарком Индры, предводителя богов, Карне. Однако, самым важным условием использования этой Шакти было то, что её можно было применить лишь однажды. Гатотгаджа продолжал уничтожать армию Кауравов, несмотря ни на что. Это приняло такой оборот, что на секунду Дурьодхана действительно испугался, что сын Бхимы выиграет эту войну для Пандавов той ночью.

 Естественно, Дурьодхана обратился за помощью к Карне, глядя на работу Гатотгаджи. «Карна, сделай что-нибудь! Пожалуйста, только что-нибудь сделай. Если мы не остановим Гатотгаджу...» - выдохнул Доруьодхана, не в силах закончить. Карна был обеспокоен, так как точно знал, как остановить Гатотгаджу. Карна пробормотал что-то в ответ, а Дурьодхана лишь накричал на него: «Если знаешь что, просто сделай это» «У меня есть оружие Шакти. Она убьёт Гатотгаджу. От неё не скрыться — будь ты человек или ракшаса» - невесело пробормотал Карна. «Тогда используй Шакти!» - заорал Дурьодхана. «Я сохранял это оружие, чтобы использовать против Арджуны» - пробормотал Карна: «Потому что я только однажды могу использовать Шакти» «Арджуна?» - зло крикнул Дурьодхана: «Ты думаешь, Арджуна имеет значение прямо сейчас? Если ты не используешь Шакти против сына Бхимы, завтра не настанет!» - орал Дурьодхана, уставившись на Гатотгаджу, который стал размером с гору. Гатотгаджа уничтожал солдат Кауравов, просто давя их. Не имея другого выбора в этом вопросе, Карна применил Шакти — оружие, которое даровал ему Индра. Оружие обрело цель прямо в груди Гатотгаджи, смертельно ранив ракшасу, и сразу исчезло, вернувшись к Индре.

 «Вперёд на армию Кауравов!» - закричал Бхима в невыразимом ужасе, увидев ущерб, который нанесла Шакти его сыну. Слезы струились из глаз Бхимы, когда Гатотгаджа пошатнулся. Ракшаса, увеличившийся до огромных размеров, упал на армию Кауравов, и даже падая благодаря этим размерам уничтожил подразделение армии Кауравов в момент своей смерти. Бхима бросился вперёд, оплакивая своего павшего сына. Но даже и тогда Бхима не смог упустить печальной улыбки на лице Кришны. «Почему ты улыбаешься, Кришна?» потребовал Арджуна обнимая погибшего Гатотгаджу: «Мой сын мёртв, а ты улыбаешься, почему?» «Сын Бхимы сделал больше, чем просто сражался на войне. Фактически, он выиграл войну для тебя» - сказал тихо Кришна «Единственный, кто мог выиграть войну в армии Кауравов, был Карна. Он бы мог сделать это, применив Шакти против Арджуны, мой друг» - глубоко вздохнув, Кришна продолжил: «А сегодня Карна применил оружие. Он больше не сможет использовать его снова. Гатотгаджа только что выиграл войну для тебя. Он — истинный герой Пандавов» - повторил Кришна с гордостью глядя на мёртвого ракшасу. «Гатотгаджа — ракшаса, который спас Пандавов».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кришна и Бхишма - 1 из 3

 Арджуна достиг Двараки и медленно поднимался по тропе, ведущей ко дворцу Кришны. Вне зависимости от ситуации, посещение Двараки было всегда благословением для него. Он чувствовал, будто возвращается домой. Стражи возле дворца склонились перед Арджуной, когда он подошёл ближе. Арджуна ответил им улыбкой. Тогда он постепенно заметил нечто необычное. Стражи… они не были в обычном жизнерадостном расположении… они выглядели очень официально, пристально глядя на него. Арджуна вернулся. Он подошёл к стражу: «Тёмный Господь в Двараке?» Арджуна знал, что Кришна был в Двараке. Поэтому он и пришёл сюда. Но выражение на лице стража… «Да, мой господин! Он здесь!» - страж склонился несколько официально. Арджуна нахмурился, а потом вдруг понял: «Его хочет увидеть кто-то ещё?» Страж высокомерно посмотрев на Арджуну, медленно кивнул: «Да, мой господин!» Арджуна вопросительно посмотрел на стража. Страж глубоко вдохнул и произнёс: «Принц Дурьодхана!...» Арджуна упустил выражение полного презрения на лице стража, оценивая ответ. Он был слишком поражён выслушать подобное… Шок уступил место гневу… Дурьодхана, злой, мерзкий человек был здесь… Здесь! В жилище самого Господа… Почему? Несмотря на то, что Арджуна вырос вместе с Дурьодханой… теперь единственная чувство, которое он ощущал в отношении Дурьодханы, была глубокая ненависть… Дурьодхана, который из-за своей безумной зависти сначала пытался убить его старшего брата Бхиму, когда они были юными. Позже он опустился до уровня той игры в кости, чтобы отобрать Индрапрастху у Пандавов. И наконец, он отказался дать двоюродным братьям и клочка земли, которая по праву была их. Арджуна закрыл глаза… Он всё ещё помнил крики Драупади, когда Душассана приволок её во двор Хастинапура… Арджуне никогда не забыть, как он и его браться провели 13 лет в изгнании… Во время которого единственной вещью, которую он хотел, было отомстить Дурьодхане за всё, что он сделал.

 Дурьодхана злобно смотрел на спящую форму Кришны. Когда же он собирается вставать?… Дурьодхана всегда знал, что будет сражаться с Пандавами и уничтожит их… Отобрав у них Индрапрастху, ему удалось отправить их в изгнание на 13 лет. Последний год изгнания должен был быть проведён инкогнито. Дурьодхана чувствовал, что не может найти, где прячутся Пандавы. К несчастью, поиск растянулся… Дурьодхану преследовала вероятность того, что они вернутся и потребуют Индрапрастху обратно… Это было тем, чего Дурьодхана не мог позволить… Он не мог позволить Пандавам завладеть ничем… Всё было его… Его... Дурьодхана начал собирать армию. Но тогда он понял, что первым, к кому обратится Юдхиштхира, будет Кришна. Дурьодхана должен был остановить это… Ядавы были исключительно могущественными воинами. С Ядавами но своей стороне, он мог предопределить судьбу Пандавов… Через своих доверенных Дурьодхана узнал, что Арджуна держит путь в Двараку, чтобы переговорить с Кришной. Дурьодхана немедленно отправился в Двараку в надежде опередить надоедливого Арджуну. Дурьодхана улыбался, увидев очертания Двараки. Он был уверен, что опередил Арджуну. Когда он достиг Двараки, его доверенные предупредили его, что Арджуна уже на окрестностях Двараки и скоро прибудет. Дурьодхана хмурился… Он выпросил у стражей разрешения пройти в спальню Кришны в надежде увидеть Кришну раньше, чем то же самое сделает Арджуна.

 Так пока Дурьодхана зло мерил шагами пол, глядя на спящую форму Кришны, он заметил, что дверь открылась. Дурьодхана вскипел от злости, когда увидел, что это был Арджуна. Дурьодхана был вне себя от ярости… Арджуна даже не удостоил его взглядом. Его взгляд был устремлён исключительно на спящую форму Тёмного Господа с чем-то вроде благоговения. Теперь когда Арджуна находился в спальне, Дурьодхана понял, что его первоначальный план опережения Арджуны не удался… Дурьодхана быстро подбежал и уселся возле изголовья кровати… Когда Кришна откроет глаза, первым он увидит его… Думал Дурьодхана с внутренней радостью. Арджуна со вздохом сел в ногах, глядя на Тёмного Господа. Арджуна был слишком зол, чтобы даже взглянутьна Дурьодхану. Тем не менее лицо Тёмного Господа умиротворяло его. Игнорируя Дурьодхану, он изучал лицо спящего Кришны. Наконец, оба воина заметили, что Тёмный Господь пробуждается. Кришна проснулся и открыл глаза. Он одарил Арджуну прекрасной улыбкой, увидев его прямо перед собой: «Партха!» - воскликнул Кришна. «Что...» Его внимание привлекло натужное покашливание и, повернувшись, Кришна увидел Дурьодхану, красного от злости на них обоих. «Дурьодхана?» - спросил немного удивлённый Кришна. «Я пришёл прежде его!» - сказал Дурьодхана угрюмо, зло глядя на Кришну. «Когда я пришёл...» «Первым я увидел Арджуну, Дурьодхана!» - сказал Кришна, стараясь не рассмеяться. Дурьодхана уставился на Кришну, потом на Арджуну, но молчал. Посморев на двух воинов, Кришна с изумлением сказал: «Давайте! Давайте! Скажите мне! Почему мой дворец осенен одновременным присутствием двух самых великих воинов в мире?» Арджуна с восторгом посмотрел на Кришну: «Думаю, ты уже знаешь ответ на этот вопрос, Кришна!» «Я пришёл просить тебя о помощи Ядавов в предстоящей войне!» - выпалил Дурьодхана. Посмотрев на Дурьодхану, Кришна затем повернулся к Арджуне: «Полагаю… ты также пришёл по той же причине!» Арджуна посмотрел на Кришну: «Да, мой Господь! Я прошу твоего руководства во время войны… как уж она будет!» Дурьодхана самодовольно посмотрел на Арджуну… Война была единственным выбором… Пандава был идиотом, если считал, что её можно избежать… Кришна посмотрел на них, глубоко задумавшись: «Вы оба пришли просить об одном и том же. Что же мне делать?».
 Дурьодхана злобно повторил: «Я пришёл сюда до него… Ты сначала должен пообещать мне!» Арджуна ничего не сказал, он просто смотрел на Тёмного Господа. Кришна кивнул: «У меня есть решение… Мы поступим так… С одной из сторон буду я, только я… И...» - сказал Кришна, поспешно поднимая руки: «Я не буду сражаться… Я обеспечу руководство и поддержку… но без борьбы...» - сказал Кришна, качая головой. Кришна почти улыбнулся, увидев злобную ухмылку Дурьодханы и благоговейный трепет на лице Арджуны: «А с другой стороны будет вся мощь армии Ядавов… Вся...» Глаза Дурьодханы расширились от этих слов Кришны. Это было гораздо больше того, на что он мог рассчитывать. Какой глупец предпочтёт одного человека всей мощи армии… Иметь на свой стороне Кришну не было лучшим решением… Он будет только болтать и всё путать… Он выберет армию… Дурьодхана молился, чтобы Кришна предоставил ему выбирать. Он был уверен, что Арджуна также выберет армию… Арджуна собирался заговорить, когда Кришна поднял руку: «Партха! Как подчеркнул Дурьодхана, он пришёл первым… первым выбирает он!» Закусив губу, обеспокоенный Арджуна смотрел на Дурьодхану и Кришну. Дурьодхана фыркнул: «Что тут выбирать? Я выбираю армию Ядавов!» Дурьодхана был чрезвычайно горд собой. Он сделал это… Он чувствовал, что перехитрил коварного Кришну и Арджуну. Кришна кивнул. Арджуна позволил себе глубокий вздох облегчения, усиленный страхом. Он не мог поверить глупости Дурьодханы… Он правда верил, что сможет выиграть против Кришны… Арджуна покачал головой. Дурьодхана сам предопределил свою судьбу… Кришна смотрел на выражение облегчения на лицы Арджуны и был развеселён этим. «Мой Господь! Я выбрал бы только тебя...» «Я не буду сражаться, мой друг!» - сказал Кришна с улыбкой. «Тебе и не нужно!» - ответил ему тем же Арджуна: «Просто веди меня, мой Господь…!»

 Кришна и Бхишма 2 из 3

Несмотря на то, что Кришна предупреждал Арджуну о наиболее возможном исходе его переговоров с Кауравами, Арджуна всё равно был подавлен, увидев хмурого Кришну, вернувшегося из Хастинапура. «Я пытался… я действительно пытался!» - сказал Кришна, глядя на Пандавов: «Я даже молил о пяти деревнях... по одной для каждого из вас, чтобы избежать войны!» - повесил Кришна голову. «Дурьодхана отказался даже слушать...» - рассмеялся безрадостно Кришна: «Он не сказал, что не расстанется даже с участком земли размером с игольное ушко… ради Пандавов...» - Кришна глубоко вздохнул. Арджуна посмотрел на Тёмного Господа и мягко сказал: «Это война!» Кришна согласился: «Это война!» И состоялись массовые приготовления к войне при Курукшетре между Пандавами и Кауравами за земли Хастинапура...

Арджуна стоял внутри прекрасной колесницы, запряжённой четырьмя белыми лошадьми, а Тёмный Господь сел на сидение перед ним, общаясь с лошадьми. Арджуна ощущал себя немного… покинутым… глядя на Кришну и лошадей. Арджуна знал, что любой, кто был вблизи Кришны чувствовал умиротворение… Кришна действовал так на людей… Очевидно, животные не были исключением. Белые лошади доверчиво смотрели, пока Кришна похлопывал их. Арджуна думал об обещании, которое Кришна дал Дурьодхане… Кришна сказал, что не будет сражаться… и он не собирался… В этом и заключалась причина… плюс его врождённый талант общения с животными… уготовили ему роль колесничего Арджуны… Арджуна знал, что с бесконечной мудростью и наставничеством Кришны, он не мог мечтать о чём-то большем… Но глубоко внутри его терзали сомнения… Кришна… его Кришна в качестве колесничего... а не воина… Колесничий...

10659344_639548772828532_3851319728604532149_n.thumb.jpg.06bdb9befca4ee32b3870c115274165f.jpg

Кришна посмотрел на Арджуну с большой любовью и привязанностью. Он взирал на позиции врага и великих людей, которые так хотели сражаться… Кришна невесело усмехнулся… Это было то самое сражение. Именно ради этого он пришёл. Устранить этих воинов… всех их с лица земли перед началом Кали-юги. Кришна посмотрел на Арджуну. Арджуна был инструментом, с опмощью которого он был намерен это осуществить… Глядя на Арджуну, Кришна почувствовал нечто, что исходило от молодого воина… Кришна сфокусировал взгляд… Сомнение… Страх… Сожаление… Кришна был озадачен. Арджуна был превосходным воином. Фактически, единственный недостаток Арджуны заключался в том, что он хотел оставаться честным, несмотря ни на что… Справедливым к врагу, даже если тот того не заслуживал… Кришна снова заострил внимание на Арджуне… Искренние сомнения и сожаление… Кришна понял… Арджуна медленно осознавал всю чудовищность положения...

Арджуна взирал на построения Кауравов. В то утро, когда он говорил с Кришной, это было так легко… Взять в руки Гандиву, уничтожить врага, вернуть то, что тебе по праву причитается и всё вернётся на круги своя… Но теперь… Арджуна смотрел на Бхишму — своего деда, Дрону — своего учителя, Крипачарью, Дурьодхану — своего двоюродного брата… Слова сами собой сложились прежде, чем Арджуна смог остановить их… Дурьодхана был сыном брата его отца… По всем статьям Дурьодхана был его семьёй… А теперь они стоят с двух противоположных сторон, готовые уничтожить друг друга… Арджуна уставился на свои руки, которые начали дрожать… Гандива, в которой была его сила, его душа… впервые в жизни ощущалась как тяжкое бремя на его плечах… Арджуна взглянул на Кришну: «Что мы делаем, Кешава?» - спросил он, глядя на Кришну широко распахнутыми, невинными и усталыми глазами: «Что я делаю?» Кришна посмотрел на Арджуну, ничего не ответив. Арджуна продолжил, а на его глаза навернулись непрошеные слёзы: «Кришна! Мы на поле боя… И знаешь, что?» Арджуна огляделся и повернулся к Кришне с выражением боли в глазах: «Нет тех, кого я хочу убить. Я вижу...» Слёзы застили глаза Арджуны, а голос сломался: «Я вижу учителей, дядей, дедов, сыновей, братьев… Я вижу только мою семью… мою… семью...»

Кришна чувствовал, что это не всё и ждал, чтобы Арджуна продолжил. Арджуна, глядя на другой конец поля боя, глубоко дышал, пытаясь контролировать себя. «Я… я… не могу убивать их. Даже и ради целой вселенной...» Арджуна посмотрел на Кришну: «Ты хочешь, чтобы я убивал их ради какого-то царства...» Арджуна рыдал: «Что мы получим? Что мы получим ото всего этого?» Арджуна указал вокруг себя: « Ты думаешь, я обрету покой, убивая всех этих людей… Единственное, чего я добьюсь, убивая этих людей — вина и грех...» Арджуна с отвращением покачал головой: «Ты хочешь, чтобы я убивал ради этого?» Глаза Арджуны осветились безумным блеском: «Мадхусудхана! Ты скажешь мне, что они злые и испорченные… Но ты забываешь, Кришна...» Арджуна повесил голову: «Ты забываешь о том, что мы знаем, что такое зло… Мы знаем, что разрушение семьи — ничто иное, как чистое зло… А ты хочешь, чтобы я сделал это! Зачем?» Это был жалобный плач ребёнка, не желавшего делать то, что он должен был. Арджуна дрожал: «Люди, уничтожающие свою семью, должны гореть в аду и… и...» Арджуна зажал голову руками и закричал: «Я не могу сделать этого, Кришна! Будет… будет лучше, если Дурьодхана убьёт меня прямо сейчас!» Арджуна почти в гневе посмотрел на Кришну: «Я не буду сражаться...» Впервые за всю жизнь он позволил Гандиве соскользнуть с его плеча… Он не хотел иметь с этим ничего общего… Это было оружием уничтожения… Он станет грешником, если применит его… Кришна смотрел на Арджуну со странным блеском в глазах: «Кантея! Почему?» Арджуна нахмурился. «Почему я должен слышать это от тебя… Эти слова… они не под стать воину… Ты — воин… Боец!» Арджуна был подавлен: «Бхишма и Дрона — люди, которых я должен почитать...» Решительно глядя, Арджуна покачал головой: «Я лучше буду побираться на улице, чем сражаться и убивать таких людей!».

Кришна посмотрел на Арджуну и мягко начал: «Арджуна! Ты теряешь силы, думая о людях, которые не достойны твоего сожаления» Кришна почти улыбнулся: «Но ты говоришь мудрые слова! Мудрые слова!» Арджуна непонимающе посмотрел на Кришну, а Кришна продолжил: «Ты говоришь, эти люди — твои родственники» Кришна покачал головой: «Нет... Это не так!» Арджуна удивился, а Кришна продолжил: «Мудрые люди со всего света… они нашли, что душа населяет тело непродолжительное время… а потом покидает его ради другого тела… что ты видишь в этих людях, их тела или их души?… Тела смертны… сегодня живы, а завтра прекращают существование… Таков закон природы. Что рождено, должно умереть!» Кришна посмотрел на Арджуну: «Это то, что ты бошься уничтожить, Партха? Их тела?» Арджуна уставился на Кришну, а он продолжал: «Что касается их душ...» Кришна почти улыбался: «Не думаю, что что-либо способно уничтожить душу. Она ни сотворена, ни также не может прекратить существование, мой друг… Она навсегда… Не смотря ни на что... »
 Кришна улыбнулся: «Ты — воин! Это твой долг — сражаться! Подумай об этом, мой друг! Если ты умрёшь на поле боя, то отправишься на небеса! Если выиграешь, получишь землю!» Кришна улыбнулся: «Сражайся! Сражайся, равно расценивая удовольствие, боль, победу, поражение, всё одинаково…Просто исполняй долг, не думая о результатах… Таким путём ты не наживёшь греха, мой друг!» Кришна продолжал, глядя на растерянного друга: «Наши действия определяют нас, Арджуна! Все мы должны действовать. Мы постоянно должны что-то делать… Когда мы исполняем долг, не рассчитывая на результат… тогда ты становишься Карма Йоги!» Кришна указал вокруг: «Сражаться на этой войне — твой долг… Исполняй его… Не смотри на его результаты… Просто делай, что должен и...» Кришна посмотрел на поле боя и улыбнулся: «...оставь всё своё беспокойство, сожаления и страх мне!» Так, величайшая беседа продолжалась… прямо на поле боя с Арджуной в качестве слушателя. Кришна знал, что эти слова, что выходят из его рта, предназначены не только для одного человека… но для всего человечества… Руководство… для людей к действию… Слова были Песней Господа, или Бхагават Гитой. Кришна явил Свою Вишварупу Арджуне, которая является Высшей Формой Господа Вишну. С трепетом Арджуна взирал, как Целая Вселенная рождается из Господа Вишну и возвращается в Него… Когда Кришна закончил, Арджуна смотрел на Гандиву, крепко держа в руке. Он смотрел на людей, окружавших его на поле боя. Теперь он знал, что он должен сделать и он выполнит это… с Кришной в качестве своего колесничего…

 Кришна и Бхишма – 3 из 3

 Пандавы назначили Дриштадьюмну (брата Драупади) генералом своей армии. Очевидно, что выбор Кауравов пал на Бхишму. Задолго перед началом сражения Бхишма пообещал Дурьодхане, что не убьёт пятерых Пандавов, при этом однако нанеся максимальный урон их армии. Он так и поступил. В первый день сражения солдаты Пандавов буквально бежали от потока стрел Бхишмы. Он наводил ужас на всю армию Пандавов. Сын Арджуны Абхиманью не смог перенести этого опустошения, наносимого Бхишмой. Он вышел вперёд со своими стрелами, пылая яростью перед дедом. Несмотря на то, что Абхиманью смог сдержать натиск Бхишмы короткое время, в конце концов Бхишма взял верх, колесница Абхиманью была сломана и он должен был ретироваться с поля боя. А где-то в другой точке поля боя Уттара, сын Вираты, вызвал на поединок Салью. Юный Уттара постепенно одерживал верх. Однако, Салья был более опытным воином и в последнюю минуту пустил стрелу прямо в сердце Уттары, и Уттара, к несчастью, был убит. Брат Уттары, Швета не мог перенести этого и продолжил бой с Сальей. Швета сражался настолько превосходно, что вскоре Салья остался без колесницы, без оружия и даже без охраняющих воинов. Швета уничтожил всё это. Когда Швета был готов покончить со всем этим, убив Салью, семеро воинов со стороны Кауравов остановили его. Швета сражался со всеми семерыми и смог даже дать им отпор. Однако Салья был спасён и на этот раз… Швета сражался настолько блестяще, что даже сам Бхишма взял его на себя. Швета метал оружие в Бхишму и был даже настолько успешен, что сломал его колесницу. Бхишма гневно разрушил колесницу Шветы в ответ. Однако на стороне Шветы было преимущество в возрасте. Не заботясь о потере колесницы, Шветы продолжил атаковать Бхишму на пешем ходу. Швета сражался настолько блестяще, что начал одерживать верх, когда Кауравы, понимая опасность для их генерала, перенесли Бхишму на другую колесницу. Именно с этой колесницы Бхишма продолжил атаки на Шветуи, к несчастью для Пандавов, Вирата потерял и второго сына в первый день сражения. Таким образом, первый день окончился для Пандавов огромными потерями от ужасного Бхишмы. Бхима, Пандава, убил много солдат Кауравов, но ему было далеко до урона, причинённого Бхишмой...
 Юдхиштхира был сломлен событиями дня. В конце концов Кришна, использовав весь свой такт и дипломатичность, смог приободрить опечаленных лидеров Пандавов. Второй день сражений начался с того, что Арджуна решил принять удар Бхишмы на себя. Бхишма был окружён Сальей, Бхагадаттой, Бхурисравасом, Дурьодханой и некоторыми его братьями. Кришна, применив все свои ездовые навыки, приблизил Арджуну к Бхишме, а Арджуна почти небрежно разделался с воинами, окружавшими Бхишму. Тем не менее, когда Арджуна был уже готов сразиться с Бхишмой, его окружили Дрона, Крипа, Дурьодхана и Салато. Но сегодня никто из воинов не мог сравниться с Арджуной. Все другие воины были нейтрализованы и Арджуна с Бхишмой предстали друг перед другом, меча адские потоки стрел с целью уничтожить друг друга… Во время этого Арджуна с ужасом увидел, что одна из стрел Бхишмы ранила Кришну. Арджуна был слишком опытным воином, чтобы реагировать на это. Отложив гнев в сторону, Арджуна прицелился в колесничего Бхишмы и мгновенно убил его. Бхишма был вынужден немедленно прекратить сражение из-за смерти колесничего. Только тогда Арджуна смог бросить взгляд на Кришну и, поняв, что рана была поверхностной, продолжил бой. Сражение между Арджуной и Бхишмой продолжалось целый день и было непохоже, что кто-то выигрывает… А где-то ещё Бхима убил царя Калинги и его сыновей. Дрона и Дриштадьюмна сражались тяжело и долго. Однако это была победа опыта, а не юности. Дрона смог разрушить колесницу Дриштадьюмны и был готов убить его самого, когда другие со стороны Пандавов вмешались и увезли его оттуда. Солнце зашло и закончился второй день сражения, не озмаменовавшись победой ни Арджуны, ни Бхишмы… Что несколько приободрило Пандавов...

10271628_553574814759262_6012892878057024322_n.thumb.jpg.ce60f784f1e2568077754eafdbb80c9d.jpg
 Третий день битвы начался с неистового рёва с обеих сторон, как стороны сошлись. На этот раз Арджуна в бешенстве атаковал солдат Кауравов. Солдаты Кауравов бежали от Пандавы, почти в страхе. Впервые с начала сражений Дурьодхана и Бхима предстали друг перед другом в бою. Едва сдерживая гнев, Бхима метал оружие в Дурьодхану. Неспособный вынести ярость атак, Дурьодхана вынужден был укрыться внутри колесницы, чтобы избежать оружия. Дурьодхана, проклиная себя, был пристыжен тем, что вынужден был скрыться внутри колесницы, не выдержав ярости Бхимы. Именно тогда он увидел, что его солдаты бегут с поля боя, не в силах вынести беспредела, учинённого Арджуной… В гневе поджав губы, Дурьодхана отправился на поиски Бхишмы. Дурьодхана был поражён, обнаружив что только Бхишма и Дрона, одни из Кауравов сражаются с Пандавами. Все остальные в страхе бегут от них. Но это не остановило Дурьодхану от того, чтобы бездумно обвинить Бхишму: «Теперь… я вижу всё! Хотя ты заявляешь, что сражаешься на моей стороне, ты помогаешь Пандавам! Я знаю, что Пандавы даже и все вместе — не чета тебе… Ты хочешь, чтобы я поверил тому, что Пандавы уничтожили нашу армию, а наши солдаты бегут с поля боя c тобой в качестве генерала...» Дурьодхана смотрел на Бхишму, изогнув уголки рта: «Ты сражаешься не на пике возможностей… Если бы это было так, Пандавы были бы уже мертвы!» Когда же Дурьодхана поймёт… Думал Бхишма, глядя вокруг себя. «Дурьодхана! Я уже говорил тебе и снова повторяю. Пандавы не могут быть убиты на войне… Ни мной, ни тобой, никем!» Бхишма действительно был печален: «Хотел бы я, чтобы ты верил мне, что я сражаюсь на пределе возможностей… И до сих пор ты обвиняешь меня в том, что этоне так...» Бхишма сдержался, не сказав это, но его глаза выражали сожаление. Принц, которого он поклялся защищать, не доверяет ему… Гневно взглянув на Дурьодхану, прежде чем он успел открыть рот, чтобы сказать ещё что-нибудь обидное, он с вызовом повернулся в сторону армии Пандавов: «Смотри, что я сейчас сделаю!» Дурьодхана смотрел на выпрямленную спину деда, ничего не ответив...
 После этого Пандавы увидели, на что способен Бхишма, когда он зол. Бхишма изрубал всё и всех на своём пути. Он был охвачен только стремлением уничтожать армию Пандавов. «Арджуна!» - прогремел Кришна, услышав крики солдат Пандавов: «Бхишма!» - сказал он, показывая на страшный ураган разрушения. Арджуна кивнул, а Кришна ловко повернул лошадей в сторону Бхишмы. Бхишму не волновало, кто перед ним… Арджуна или кто-либо ещё, он просто решил уничтожать любого на своём пути. Бхишма метал стрелы, а Арджуна терпеливо отражал их все. Бхишма снова атаковал, а Арджуна снова отражал… Входя в раж, Бхишма переходил ко всё более разрушительному оружию. Хотя Арджуна был способен нейтрализовать его… все… все до единого солдаты Пандавов видели, что Бхишма на самом деле был превосходной стороной. Бхишма сражался как одержимый, одержимый идеей сокрушения армии Пандавов в тот день. Арджуна же был спокоен. Он просто останавливал Бхишму, не будучи таким сокрушительным, как генерал армии Кауравов...
 Арджуна стал чувствовать себя неспокойно. Он знал, что что-то не так, чудовищно не так. Именно в тот момент он увидел, что Тёмный Господь с отвращением бросил поводья. Он посмотрел на Арджуну с таким чистым, неприкрытым гневом, что Арджуна не мог перестать дрожать в течение нескольких минут. Кришна повернулся и посмотрел на Сатьяки, который стоял неподалёку с горящими глазами: «Бесполезно дальше доверять Арджуне! Я думал, он хороший воин, хотел наставлять его и посмотрите...» Кришна в гневе указал на Бхишму: «Посмотрите, как сражается он… С чувством!» Кришна покачал головой. Кришна спрыгнул с колесницы и поднял колесо сломанной колесницы с поля боя: «Если Арджуна не способен… Я буду!» - Кришна начал вращать колесо колесницы высоко над головой: «Все, кто хочет бежать… пусть бегут… тех же, кто останется… я убью… Всех до одного! Сегодня я собираюсь покончить с армией Кауравов!». Кришна в гневе приблизился к Бхишме: «И я начну, убив Бхишму!» Все, кто видели охваченного гневом Кришну, в дрожи убегали. Но Бхишма был слишком закалённым воином и мудрым человеком, чтобы беспокоиться об этом. Он бросил оружие с огромным покоем на лице: «Мадхусудхана! Сделай это прямо сейчас! Пожалуйста, убей меня прямо сейчас своими собственными руками! Если я умру от твоей руки, то точно попаду на небеса!» - Бхишма практически умолял Кришну: «Пожалуйста, убей меня и положи конец моей жизни!» Арджуна наблюдал за сценой с громко бьющимся сердцем. Тёмный Господь доверял ему… Тёмный Господь хотел, чтобы он сражался не смотря ни на что на пределе своих возможностей… Тёмный Господт обещал, что не прибегнет к оружию… Он, Арджуна нарушил своё обещание, потому что Кришна сейчас нарушил своё и собирается убить Бхишму… Нет! Он не позволит Кришне нарушить данное им обещание. Даже не осознавая этого, Арджуна бросился к стопам Кришны. Кришна заметил это или же нет… Кришна был так взбешён, что Арджуна даже не знал, о чём думает его Кришна...
 Кришна всё ещё двигался вперёд с колесом в руках. «Кришна! Пожалуйста, не нарушай обещание! Пожалуйста… ты сказал, что не прибегнешь к оружию… Пожалуйста! Не нарушай данного тобой слова!» - умолял Арджуна. «Ты не сражаешься, Партха! То что ты делаешь… так не сражаются...» Кришна перешёл на крик: «Этот человек практически уничтожил твою армию. Твои солдаты в ужасе разбегаются, а всё, что ты можешь делать — только защищаться… Нет!» Кришна так зло посмотрел на Арджуну, заставляя Арджуну хотеть только одного — никогда снова не увидеть такого выражения на лице Кришны… «Если ты не способен его убить, это сделаю я!» Арджуна смог овладеть собой и спокойно заговорил: «Кришна! Я буду сражаться! Я буду сражаться именно так, как ты хочешь! Я буду сражаться на пределе возможностей… Я буду сражаться не с дедом, но с человеком, разрушающим мою армию… Пожалуйста, Кришна! Просто оставь колесо… Я буду сражаться… Только руководи мной!» - сказал Арджуна предельно искренне. Кришна посмотрел на Арджуну, а затем на Бхишму. Бхишма знал тот момент, когда Кришна поверил Арджуне. Кришна искренне улыбнулся Арджуне и бросил колесо от колесницы. Арджуна увёл Кришну обратно к колеснице… Верный своему слову, Арджуна сражался, отдавая борьбе тело, сердце, ум и душу… Кришна, который хотел было нарушить своё слово, чтобы защитить своего преданного, мог только улыбаться, понимая, что Арджуна начинает осознавать смысл его учений… В тот день Арджуна единолично уничтожил почти 10 тысяч людей на колесницах и 700 слонов… (И после этого дня война с большим или меньшим успехом начала складываться в пользу Пандавов… А на 10-й день, прибегнув к помощи Шиканди, Арджуна убил Бхишму...)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

1 история —http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/04/krishna-dark-lord-of-dwaraka-prelude.html

2 история —http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2017/07/little-krishna-part-1.html

Кришна — Тёмный Господь Двараки - Предыстория — Часть 1 из 4

Мудрец Кашьяп считается отцом людей, даитьев и в целом царства животных и птиц. Он женился на 13 дочерях Дакши. Среди 13 женщин Адити и Дити были старшими. Адити была матерью Девов – Индры и других Адитьев, которые повелевали миром. Дити была матерью Даитьев. К сожалению чаще чем наоборот, дети Адити убивали детей Дити в различных битвах. Разозлённая этим Дити однажды взмолилась мужу о могущественном сыне. Благословениями мужа она понесла могущественного ребёнка в своём чреве. Когда Адити увидела Дити, она была обеспокоена тем, что этот ребёнок станет могущественнее, чем Индра и свергнет его. Решив взять дело в свои руки, Адити отправилась к Индре: «Сын! Ты теперь — повелитель Девов и правишь небесами!» Индра сузил глаза, изучая мать: «Кажется, что-то беспокоит тебя, мама! В чём дело?» «Дити!» - сказала Адити, объясняя. Она вздохнула перед тем, как продолжить: «Чаще чем наоборот ты и дети Дити боролись во многих битвах и её дети были разгромлены!» Индра промолчал, а его мать продолжила: «Однако, думаю, на этот раз Дити превзошла себя! Она попросила о ребёнке, таком же могущественном, как и ты!» Обеспокоенная Адити взглянула на Индру: «Видел, как лучится Дити?» Адити издала долгий страдальческий вздох: «Я боюсь! Каждый раз видя Дити, я пугаюсь! Боюсь, что если ты позволишь этому ребёнку родиться, это будет означать твой конец!» Поначалу Индра был шокирован словами матери. Но потом он понял, что это правда. Даитьи постоянно боролись с Девами за власть над тремя мирами. Если ребёнок Дити и правда так могущественен… Индра глубоко вдохнул, кивая.

Он повернулся к матери: «Посмотрю, что я смогу сделать!» Тем вечером Индра отправился к Дити: «Мама! Ты носишь ребёнка и посмотри на себя! » - сказал Индра, показывая озабоченность, которую на самом деле не испытывал: «Ты ужасно худа! Пожалуйста, позволь мне позаботиться о тебе!» Ничего не подозревая, Дити позволила Индре войти в дом. Индра заботился о Дити и завоевал её доверие. Однажды ночью, когда уставшая Дити спала, Индра вытащил свой Важраюдхам. Используя свои силы, он проник в чрево Дити и разрезал его на семь частей (некоторые Пураны указывают, что на 49). Дети в чреве начали плакать при виде Важраюдхама. Обеспокоенный, что Дити проснётся и поймёт, что что-то не так, Индра сказал успокаивающе плоду: «Ма Рута!» (что значит «не плачь!») Тем не менее Дити проснулась, так как ощутила дрожь в чреве. Дити понимала, что что-то не так и что Индра за это ответственен. Не в силах сдержать себя, Дити прокляла Индру: «Ты навредил ребёнку в моём чреве, чтобы остаться повелителем трёх миров, не так ли? Три мира, которыми ты заявляешь, что правишь...» - сказала Дити презрительно: «Ты никогда не будешь править ими мирно!» - прогремела она в гневе. Индра проявился перед Дити с Важраюдхамом в руках и поражённый уставился на Дити: «Но это моя мать, кто...» Индра остановился, так как Дити вспыхнула ещё больше: «Так это Адити попросила тебя сделать это? Я проклинаю и её!» - в гневе кричала Дити: «Я проклинаю её, что она будет в тюрьме и будет смотреть на убийство своих детей и не сможет остановить это!» - извергала в гневе Дити. Дити собиралась ещё сказать что-то, как появился Мудрец Кашьяп. Он увидел Индру с Важраюдхамом и расслышал несколько последних слов, сказанных Дити. Он взглянул на Дити: «Пожалуйста, умерь свой гнев! Не беспокойся! Твои дети целы! Дети, которых ты носишь в чреве, будут называться Марутами… они станут могущественными и будут союзниками Индры!» Дити выдохнула с облегчением. Она хотела одного могущественного ребёнка, более могущественного, чем Индра. Но иметь семерых могущественных детей было лучше, чем ничего. Она решила успокоиться. Индра был тем не менее изумлён: «Она прокляла меня...и маму!» - в ужасе прошептал он. «Боюсь, тебе придётся пройти через её проклятие! Так же и Адити...» - уверенно сказал Мудрец Кашьяп...
В другом эпизоде Мудрец Кашьяп совершал ягну. Ягна была сильной и он не мог найти подходящую корову. Наконец, Мудрец Кашьяп украл корову Господа Варуны — Камадхену. Господь Варуна был поражён, что такой могущественный мудрец способен на такое. Господь Варуна попытался попросить корову обратно, но мудрец грубо отказал. Не имея другого выбора, Господь Варуна обратился к Господу Брахме и рассказал ему о проступке мудреца: «Господь Брахма! Не могу поверить, что Мудрец Кашьяп мог выкинуть нечто подобное… Телята Камадхену, они зовут её… Пожалуйста, Господь! Сделай что-нибудь!» Господь Брахма был ужасно зол, что Мудрец Кашьяп сотворил подобное. «КАШЬЯП!» - загремел он в гневе: «Иди и воплотись в династии Ядавов и заботься о коровах… Только так ты прочувствуешь боль телят, разлучённых с матерью!».
 

Были времена, когда Хираньякасипу, ужасный асура, установил диктатуру на земле. В те же времена жил асура по имени Каланеми. Он имел шестерых благочестивых сыновей — Хамсу, Сувикраму, Кратху, Даману, Рипумардхану и Кродхахантху. Это шестеро сыновей, также известных как Сада Гарбхи, были чрезвычайно преданы Господу Вишну. Игнорируя Хираньякасипу Сада Гарбхи молились Господу Брахме. Они совершали суровые аскезы и самоограничения и наконец, довольный Господь Брахма появился перед ними: «Мой Господь! Ты пришёл!» - с энтузиазмом произнесли они. Господь Брахма кивнул: «Мне известно о вашей благочестивой природе и я очень доволен вами! Пожалуйста просите меня о любой милости по вашему выбору!» Сада Гарбхи склонили головы: «Пожалуйста, даруй нам милость, что ни человек, ни зверь, ни полубог, ни божество на навредят нам! И если ты доволен нами, пожалуйста, даруй нам милость, что даже великие мудрецы не затронут нас своими проклятьями!» Господь Брахма знал, что Сада Гарбхи совершенно безобидны и с радостью даровал им эту милость. Тем не менее они оказались в затруднении. Хираньякасипу был чрезвычайно раздосадован ими: «Вы обратились к Господу Брахме! Вы хотели защиты!» Хираньякасипу был полон отвращения: «Я — единственный бог, которого вам следует почитать! Не Брахма и не Вишну!» - гремел он. С гневом он смотрел на них: «Вы думаете, милость Брахмы защитит вас!» Он усмехнулся: «Я проклинаю вас, что вы будете убиты собственным отцом!»

Кришна — Тёмный Господь Двараки - Предыстория - 2 из 4

Сурасена и Матхура были двумя царствами, где жило большинство Ядавов (Ядавы были потомками Яду, сына Явати). В те времена Сура правил Сурасеной. Матхура была под управлением Уграсены. У Уграсены был брат, Девака. Камса был сыном Уграсены, а Деваки была дочерью Деваки. Камса, наследный принц Матхуры, не имел родных сестёр и поэтому он любил Деваки как родную сестру. Васудева, царь Матхуры имел шестерых жён, которых нежно любил — Паурави, Рохини, Бхадру, Мадиру, Рочану и Илу. Предполагалось, что Деваки, принцесса Матхуры, также выйдет замуж за Васудеву. Васудева и Деваки с радостью согласились и была проведена пышная свадьба. Камса глядя на излучавшую счастье сестру, решил, что она будет очень счастлива с Васудевой и захотел сам провезти её по улицам Матхуры на своей колеснице… С небес раздался громкий голос, а Камса внезапно остановил колесницу: «ГЛУПЕЦ!» - насмехался голос: «Чему ты так рад? Почему ты так рад этому браку Деваки с Васудевой? Ты не осознаёшь последствий этого брака? Восьмой ребёнок, рождённый у Деваки и Васудевы, будет причиной твоей смерти!» Внезапная тишина воцарилась в толпе, сразу же когда голос стих, так же неожиданно, как и раздался. Все смотрели на наследного принца… Жгучая ненависть распространилась по лицу Камсы. С рычанием он бросил поводья колесницы и устремился к Деваки. Он совсем забыл, что любил эту женщину, как родную сестру. И о том, что сам одобрил этот брак от всего сердца… Всё, что заботило сейчас Камсу, было то, что Деваки должна перестать жить. Только если она умрёт… Камса останется жить… Деваки пыталась успокоить брата, но знала, что он перешёл пределы разумного. Камса обнажил меч и собирался напасть на беззащитного человека, но вмешался Васудева: «КАМСА! В минуту, когда человек рождён, его смерть предопределена!» - сказал Васудева с большим трудом стараясь переубедить Камсу: «Если голос с небес прав, то это сын Деваки причинит твою смерть… Не следует бояться смерти! Она естественна!» Камса не услышал не единого слова, он продолжил наступать с мечом. «ДЕВАКИ ТЕБЕ — НЕ ВРАГ!» - отчаянно прокричал Васудева. Остановившись, Камса посмотрел на Васудеву: «Твой враг — её сын! Сохрани ей жизнь и...» - Васудева сглотнул, понимая, что должен дать страшное обещание и что у него нет другого выбора, чтобы спасти жизнь Деваки: «… Я отдам тебе всех её детей сразу после их рождения!» - медленно сказал Васудева, глядя прямо на Камсу и молясь… действительно молясь о том, чтобы Камса услышал его. Камса посмотрел на Деваки, затем на Васудеву и опустил меч. «Позаботься о том, чтобы сдержать обещание! Потому что если нет...» Опасно глядя, он убрал меч в ножны и пыхтя ушёл, так и не закончив предложение. Всю процессию быстро свернули и Деваки с Васудевой вернулись во дворец, предназначенный для них...
 

Первого сына Деваки назвали Киртиман (некоторые Пураны упоминают, что его имя Смара). Деваки с ужасом смотрела, как Васудева забирает младенца. «ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?» - завопила Деваки, пытаясь остановить Васудеву. «Держу своё обещание!» - ответил Васудева, очень злясь на самого себя. Он отправился во дворец Камсы и предложил ему ребёнка. Камса посмотрел на Васудеву, а затем на ребёнка с выражением удивления на лице. Он улыбнулся: «Я не знаю, что сказать! Я знал, что ты — человек слова! И я доволен! Но голос сказал, что восьмой ребёнок Деваки убьёт меня. Это — твой первый ребёнок! Не вижу вреда в том, чтобы оставить его жить! Забери его обратно!» - тихо сказал Камса. Поражённый Васудева уже собирался с радостью забрать ребёнка домой, как… «Нарайяна! Нарайяна!» - оба повернулись и увидели Мудреца Нараду внутри дворца. Васудева поклонился мудрецу. Камса был раздражён. Всё в мудреце раздражало его… Камса понимал, что имя постоянно произносимое мудрецом, раздражает его больше всего… Неохотно он также склонился перед мудрецом. Нарада посмотрел на ребёнка, а потом на Васудеву: «Пожалуйста, оставь ребёнка здесь, принц Васудева! Я хочу поговорить с Камсой наедине!» Взволнованный Камса провёл мудреца во внутренние комнаты. Мудрец проницательно посмотрел на Камсу: «Что ты намеревался сделать, Камса?» Камса нахмурился: «О чём ты? Я попросил Васудеву забрать...» «Я знаю!» - сказал мудрец нетерпеливо. «Ты совсем глуп?» - гремел Нарада, а Камса был озадачен. «Понимаешь ли ты, что ты намеревался сделать?» - Камса смотрел с непониманием, а Нарада вздохнул. «Конечно! Как ты мог запомнить? Я произнёс имя Нарайяны… Это вызвало твоё раздражение, не так ли?» - Камса снова кивнул, совершенно не догадываясь, о чём хочет сказать мудрец. «Знаешь ли ты кем ты был в предыдущем рождении?» - мягко спросил мудрец Нарада. Чувствуя пульсирующую головную боль, Камса молча покачал головой. «Ты был Каланеми, великим асурой! И как Каланеми ты был убит Господом Вишну в твоей предыдущей жизни!» Камса испытал видение огромного асуры, убиваемого... божественным созданием. Камса моргнул, а Мудрец Нарада кивнул: «Господь Вишну — твой враг! И знаешь ли ты, что в этой жизни многие девы воплотились среди Ядавов, чтобы помогать Господу Вишну! Начиная с Нанды, главы пастухов в Гокуле и заканчивая могущественными Ядавами в твоём клане — все они рождены, чтобы сокрушить зло, повсюду! И ты хочешь оставить ребёнка, рождённого среди Ядавов в живых?» - гневно потребовал Нарада. «Но… но голос сказал...» - сказал Камса, чувствуя себя глупо. «Голос сказал, что восьмой ребёнок Деваки убьёт тебя, я знаю!» - вставил нетерпеливо Нарада. Нарада материализовал цветок лотоса в своих руках. Цветок лотоса с восемью лепестками. Нарада начал вращать его перед глазами Камсы: «Где здесь первый лепесток, Камса? Где восьмой?» Нараде не нужно было больше ничего добавлять, Камса яростно поднялся, понимая, какая глупость оставить первого ребёнка Деваки жить… Все Ядавы были его врагами, так как они были преданы Господу Вишну… Он не должен позволить им жить… Или они убьют его. Камса вырвался из внутренней комнаты и к ужасу Васудеву убил первого ребёнка. Нарада печальными глазами глядя на эту сцену, вышел. Сада Гарбхи не могли жить на земле… Потому что им был первый ребёнок. Первым Сада Гарбхой. Жизнь простых смертных не была предназначена для Сада Гарбхов. Они были предназначены для полного освобождения от цикла перерождений… И они могли достичь этого только в случае исполнения проклятия Хираньякасипу. И для этого они должны были быть убиты собственным отцом — Каланеми, теперь Камсой… Мудрец Нарада проследовал во дворец Деваки и Васудевы, который был полон плача и скорби из-за смерти первого ребёнка Деваки… Мудрец Нарада печально улыбнулся. Ни Васудева, ни Деваки не знали, кем они были. Мудрец Кашьяп был Васудевой, а Деваки… должна была пережить то, что она сделала Дити, когда была Адити… Таким образом Деваки потеряла шестерых сыновей — Смару, Удгиту, Паришвангу, Патангу, Кшудрабхита и Гхрини.
К несчастью, слова Мудреца Нарады страшно отозвались на всех Ядавах. Камса начал ненавидеть всех Ядавов и преследовать их. Камса даже заключил в тюрьму своего отца Уграсену и захватил царство. Ядавы бежали из царства и устраивались в других государствах...

Кришна — Тёмный Господь Двараки - Предыстория - 3 из 4

Камса всё больше и больше вёл себя как тиран и был особенно жесток к остальным жёнам Васудевы. Жёны бежали и прятались по разным деревням в окрестностях Матхуры. Рохини, которая была сестрой Яшоды, бежала и находилась в Гокуле с Яшодой и её мужем Нандой, который был там главным пастухом. В Брахма Ваирватха Пуране есть очень интересная история об этом. В древние времена, когда Кашьяп женился на 13 дочерях Дакши, он поровну проводил время со всеми жёнами и они были счастливы. В одно такое время, когда он был с Кадру, матерью всех Нагов, его с нетерпением ждала старшая сестра Адити. Когда Адити поняла, что Кашьяп не возвращается, потому что он с Кадру, она прокляла её родиться человеком. Именно поэтому Кадру родилась как Рохини, одна из жён Васудевы. (Харивамса даёт другое описание воплощения Рохини. История говорит, что Мудрец Кашьяп украл корову с помощью двух своих жён — Адити и Сурабхи. Поэтому они были прокляты родиться пастушками. Мудрец Кашьяп родился Васудевой, Адити — Деваки, а Сурабхи — Рохини) У Нанды и Яшоды тоже есть в запасе интересная история. Старший Васу с небес был Дроной, а его женой — благочестивая Дхара. Вместе они совершали аскезы много-много лет. Единственной причиной, по которой они делали это, было желание увидеть Нарайяну. Спустя много лет аскез они наконец услышали дивный голос Господа: «Вы не только увидите Господа, но и воспитаете его в следующей жизни!» Именно поэтому говорится, что Дрона и Дхара родились Нандой и Яшодой в следующей жизни.

После смерти первых её шестерых сыновей Деваки носила теперь седьмого ребёнка. Господь Вишну на небесах знал, что теперь, когда Сада Гарбхи вырвались из круга перевоплощений, нельзя позволить седьмому ребёнку Деваки умереть. Улыбаясь, он призвал Майю, Богиню иллюзии. Седьмой ребёнок Деваки — Аади Шеша! Деваки в тюрьме и не может воспитать седьмого ребёнка! Ты должна перенести плод другой матери! Богиня Майя, всё поняв, спустилась на землю. Используя свои силы, она заменила ребёнка в чреве матери и унесла в надёжное место… Поражённая Деваки почувствовала это. Когда Деваки поняла это, она зарыдала. А в деревне Гокула Рохини была изумлена, потому что вдруг начала излучать свет. Она ощутила небывалую силу внутри и поняла, что это ребёнок в её чреве… После рождения Деваки шестерых детей Камса крепко держал её под контролем. Он был поражён, когда узнал о выкидыше седьмого ребёнка Деваки. Теперь он был более чем обеспокоен. Он не знал, будет ли ребёнок, который родится, седьмым или восьмым? Поэтому он решил, что Деваки и Васудева должны быть под строгим контролем и заключил их в тюрьму. Рохини стала суррогатной матерью седьмого ребёнка Деваки и родила сильного и крепкого мальчика, которого назвали Рама.  

Кришна — Тёмный Господь Двараки - Предыстория - 4 из 4

А в Гокуле Нанда был счастлив. Его жена Яшода носила ребёнка и у него не было сомнений, что этот ребёнок будет особенным. Все знаки, которые он получал говорили о том, что этот его ребёнок особенный, чего с нетерпением ждёт весь мир. Его невестка Рохини только что родила сильного мальчика — Раму. Нанда был уверен, что его ребёнок и Рама будут добрыми друзьями и будут играть тут в полях Гокулы. А в Матхуре Камса был более чем обеспокоен. С тех самых пор, как у Деваки случился выкидыш и она так и не родила седьмого ребёнка. Он не мог избавиться от ощущения, что упустил что-то важное. Что-то происходит прямо у него на глазах, а он так и не знает, что. Несмотря на то, что он заключил в тюрьму свою сестру и зятя, он не знал покоя. Где бы он не искал, он видел, что на него смотрит прекрасный смуглый ребёнок то с любовью, то с ненавистью. Камса был в этом уверен, так как ежедневно видел Деваки с глазу на глаз. Её лицо было измождённым и выражало отчаяние, но она лучилась… каким-то мощным светом. Камса был уверен, что она носит ребёнка, который станет причиной его смерти. Он удвоил стражу в тюрьме, даже утроил… Однако это не приносило ему покоя. Роды Деваки и Яшоды начались в один день. Яшода родила прекрасную девочку и затем случилось нечто необычное… Вся деревня Гокула впала в транс и это стало распространяться и на окрестности. Это распространилось на всю Матхуру. Деваки смотрела на своего прекрасного смуглого сына и не могла выразить своих чувств. Просто глядя на его лицо, можно было обо всём забыть. Всё что она вытерпела, чтобы он родился. Она всё смотрела, не в силах вымолвить ни слова. Именно тогда они оба услышали голос: «Мама! В прошлой жизни ты была Пришни, а Васудева был Сутапой. Твоя медитация была такой сильной, что ты могла попросить Мокшу и я даровал бы её тебе… Но ты не попросила!»

Деваки и Васудева ясно увидели всё это, а голос продолжил: «Ты сказала, что единственное твоё желание в том, чтобы я родился твоим сыном!» У Пришни и Сутапы я родился как Пришнигарбха и исполнил свою милость. Потом вы родились как Адити и Кашьяп! И тогда я родился как Упендра, ваш младший сын! Я больше был известен как Вамана в то время! И теперь, когда вы — Деваки и Васудева я снова родился у вас!» Деваки и Васудева с изумлением смотрели, а голос продолжил: «Отнесите меня в Гокулу! Там вы найдёте новорожденную девочку Майю, рождённую у Нанды и Яшоды. Оставьте меня там и принесите этого ребёнка сюда… Я вернусь и защищу вас, когда будет необходимо» Васудева был поражён: лил дождь и охрана была утроена накануне вечером: «Как же мне сделать это?» Голос продолжил: «Охрана не остановит тебя, так же как и Природа! Отправляйся прямо сейчас!» Васудева кивнул, взял корзину, поместил туда ребёнка и бросив на ребёнка последний взгляд водрузил корзину на голову. Сказать, что Васудева был поражён, когда увидел, что охрана забылась глубоким сном, было ничего не сказать. Двери тюрьмы, которые, как думал Васудева, были прочно закрыты, почти распахнулись, когда он подошёл к ним. Он достиг ворот и уставился на проливной дождь. Он знал, что не слишком умно нести новорождённого ребёнка в такую погоду. Но он знал, что у него нет другого выбора. Он не знал, долго ли проспят охранники и должен был пересечь Ямуну в такую погоду… Он должен был сделать всё это быстро. Он вышел на улицу и не услышал там других звуков кроме шума ливня. Казалось, что так же как и охрана, заснуло всё поселение… Дождь… Дождь тревожил Васудеву. Не потому что он лил как из ведра, а потому что он его не касался… Васудева не знал, но если бы он обернулся, то увидел бы огромную змею, следующую за ним и выполняющую функцию навеса от дождя над ребёнком и ним. Тысячеголовый змей Шеша , на котором возлежит Господь Вишну был теперь защитой для ребёнка и Васудевы. Васудева достиг берегов Ямуны и там его ожидал ещё один шок. Вода от ливня переполнила реку и грозила затопить близлежащие деревни. Он не знал, что ему делать. Он осмотрелся и тогда случилось нечто. То, что он не мог объяснить… нечто невозможное.

Воды Ямуны разошлись… Васудева смотрел, не в силах поверить, как посреди расступившейся воды образовалась тропинка, совершенно сухая. Тропинка от одного берега до другого. Васудева торопливо ступил на неё и пошёл вперёд. Яростная Ямуна грозила затопить берега. Но достигнув тропинки, вода останавливалась. Васудева пронес ребёнка через реку и в минуту, когда он обернулся, он был поражён. Река вернулась к яростному бурлению, грозя затопить окрестности. Васудева быстро отнёс ребёнка в дом Нанды и оттуда услышал крик другого ребёнка. Яшода, казалось, была в глубоком сне. Глубоко вдохнув, Васудева положил смуглого ребёнка на кровать, а ребёнка Яшоды взял на руки. Поцеловав ребёнка на последок, он вышел. Васудева добрался до тюрьмы ровно также, как и по дороге в Гокулу, и в минуту, как он переступил ворота, двери тюрьмы захлопнулись. Ребёнок на его руках, который до этого хранил молчание, громко закричал, как новорождённый. Стражи бросились внутрь, услышав крик и, зная, что это восьмой ребёнок Деваки, один из них бросился сообщить об этом Камсе. Камса, который уже страдал бессонницей с начала восьмой беременности Деваки, в испуге проснулся. Вместе с охранником он бросился к тюрьме и, как и было сказано, обнаружил Деваки с восьмым ребёнком на руках. Деваки крепко сжимала ребёнка, стараясь защитить его от Камсы. Камса, думая, что видит убийцу, оттолкнул Деваки и потянул ребёнка к себе. «ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ РЕБЁНОК! МЛАДЕНЕЦ! ЧТО, КАК ТЫ ДУМАЕШЬ, ОНА СМОЖЕТ СДЕЛАТЬ ТЕБЕ?» - закричала Деваки, стараясь оттянуть вопившего ребёнка. Камса грубо оттолкнул Деваки: «Сегодня я одержу победу над смертью! Убив убийцу, я буду жить вечно!» Камса собирался уже было убить ребёнка, как тот выскользнул из его рук. Камса был поражён, когда перед ним, стражами, Васудевой и Деваки предстала прекрасная и неистовая Богиня Майя: «ГЛУПЕЦ! Ты правда думаешь, что можешь так легко убить восьмого ребёнка Деваки?» - глаза Богини полыхали злостью, когда она смотрела на Камсу: «Восьмой ребёнок Деваки жив и в своё время он придёт, чтобы убить тебя!» Богиня неукротимо улыбнулась: «Пока восьмой ребёнок не убьёт тебя, ты никогда не будешь спать и не обретёшь покоя!» Богиня исчезла, оставив поражённых людей в прежнем мраке...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маленький Кришна — часть 1

Дити шла через густой лес, не задумываясь об опасном пути. Она оставила свою обитель некоторое время назад и была очень зла, именно по этой причине она не обращала никакого внимания на опасность пути. Она искала Мудреца Кашьяпа, своего мужа в густом лесу вокруг. Её муж… Мудрец Кашьяп был «манас путрой» (Рождённый из Ума) Господа Брахмы, Господа Творца. Как сыну Господа Брахмы, Мудрецу Кашьяпу было дано задание заселить землю.

Для этого Мудрец Кашьяп женился на 12 дочерях Дакши и через них стал отцом людей, животных и даже птиц. А прямо сейчас Дити была так зла из-за своей старшей сестры Адити. Адити… Дити почувствовала, как волна ненависти почти поглотила её и не могла поверить, что между ней и Адити была связь. Дити была уверена, что никогда не простит ни Адити, ни Адитьев (Адитьи буквально означает «дети Адити») Адитьи, или боги были лучащимися и сияющими существами, которые управляли небесами, а также обладали властью над природными началами. Индра, старший сын Адити, был повелителем небес со своим царством в Амараватхи. Дити думала обо всём этом, пока не достигла опушки, где и нашла своего мужа, глубоко погружённым в медитацию. Зная силу йоги мудреца, Дити тихо села перед мужем, ожидая пока он не откроет глаза. Внутри Дити всё кипело, но она не позволяла этому отразиться на её лице.

Ожидая, Дити изучала мощную ауру, исходившую от её медитировавшего мужа. Обычно, просто глядя на мужа, Дити успокаивалась. Но сегодня она была просто вне себя от злости. Мудрец Кашьяп долго пребывал в медитации, но Дити была решительной. Она не прерывала его медитации и наконец Мудрец Кашьяп открыл свои глаза. Мудрец Кашьяп был слегка изумлён, увидев, что жена сидит прямо перед ним и, судя по всему, ждёт уже очень долго. «В чём дело, дорогая?» - сразу же спросил Мудрец Кашьяп, ощущая, что что-то не так. Как только Дити поняла, что безраздельно владеет вниманием мужа, она сразу начала: «Я пришла сюда, чтобы просить о милости, мой господин» - сказала Дити решительным голосом. Мудрец Кашьяп был немногословен, поэтому он промолчал. Он понял, что Дити действительна зла и дал ей заговорить.

«Сыновей Адити зовут Девами — богами и они живут в Амараватхи. Слышала, что Амараватхи полностью построена из алмазов и других драгоценных камней, а дворцы и мебель там золотые!» - сказала Дити гневно. У Мудреца Кашьяпа возникла смутная идея, к чему ведёт его жена, но он не прервал её. «Слышала, что Вишвакарма — архитектор Девов» - сказала Дити насмешливо: «… построил дворец так, что он всегда наполнен ароматом цветов, произрастающих в саду. И что там постоянно музыка, танцы и все виды удовольствий» - сказала Дити, пытаясь сдерживать себя. «Твои дети — Даитьи живут в паатале, моя дорогая!» - наконец заговорил Мудрец Кашьяп: «И несмотря на то, что это преисподняя, не секрет, что паатала прекраснее небес. Слышал, что несмотря на то, что в паатале нет солнечного света, там также нет и тьмы. Вся тьма в паатале рассеивается богатыми украшениями, которые носят там люди».

Дити собиралась уже гневно прервать Мудреца Кашьяпа, когда он поднял руки: «В паатале даже нет старости и болезней любого рода» - сказал с гордостью Мудрец Кашьяп, глядя на Дити. «ДЕЛО НЕ В ЭТОМ!» - закричала Дити, не в силах контролировать себя. Молча Мудрец Кашьяп продолжал смотреть на жену. Дити тяжело дышала несколько секунд и с большим трудом успокоилась. «Адитьи и мои дети сражались!» - сказала Дити, едва сдерживая ярость: «Несмотря на то, что у них один отец, они всегда боролись и из-за того, что Адитьи могущественнее моих сыновей, Дайтьи чаще чем наоборот уступали Девам!» Дити продолжила насмешливо: «Я потеряла бесчётное число сыновей в этих боях с Адитьями!» - сказала Дити, сжимая пальцы в кулак, чтобы унять их дрожь. «Таков закон природы! Мы не можем изменить то, что...» - сказал Мудрец Кашьяп успокаивающим тоном. «Я могу и я сделаю!» - сказала Дити, кипя от гнева.

Мудрец Кашьяп молчал, а Дити продолжила тем же тоном: «Желаю иметь сына более могущественного, чем Индра и другие Девы! Сына, который разгромит всех Адитьев!» - сказала Дити кипя. Мудрец Кашьяп хотел ответить, но знал, что жена не послушает. Она не уступит. Ни дюйма. Мудрец Кашьяп сделал единственное, что мог: «Выносить такого ребёнка нелегко!» Мудрец Кашьяп сказал резким тоном: «Ты должна содержать себя в чистоте и выполнять все предписания, пока ты вынашиваешь этого ребёнка в течение ста лет!» (Понятие о времени на небесах и паатале разнилось с понятием о времени на земле, однако оно соотносилось со временем на земле). «Я всё выполню» - твердо сказала Дити голосом, не терпящим возражений: «Я сделаю всё, что необходимо! Но ребёнок, которого я выношу, будет могущественнее их всех » «Всё будет точно, как ты того хочешь, моя дорогая» - всё, что сказал Мудрец Кашьяп.

Маленький Кришна 2

«Ты видел Дити в последнее время, Индра?» - застал резкий вопрос Адити её высокого сына устраивавшегося в её комнатах. Сбитый с толку Индра изучал мать: «Дити?» Адити кивнула и была недовольна тем, что Индра не заметил ничего важного. «Она носит ребёнка!» - сказал Индра, передёргивая плечами. «Почему это так важно…?» - спросил Индра. «ТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВИДЕЛ ЕЁ?» - повысила голос Адити, а Индра смолк. «Я не понимаю, мама!» - сказал Индра, желая, чтобы его мать быстрее всё объяснила. Загадки, которыми она говорила, сбивали его с толку. Он не мог понять, почему его мать так озабочена чем-то настолько обычным. «Девяносто девять лет назад моя сестра видела нашего мужа в лесах и теперь она лучится счастьем» - сказала Адити.

 

«Лучится счастьем?» - спросил Индра, гадая, когда же его мать перейдет к делу. Адити вздохнула, потому что не могла поверить, насколько глуп мог быть Индра, не замечая столь очевидного. «Я более чем уверена, что ребёнок, которого носит Дити, будет могущественнее тебя» - сказала Адити едко. «ЧТО?» - переспросил оцепеневший Индра, не в силах постичь услышанное. Адити кивнула: «Сын, ты — повелитель богов и ты правишь на небесах. И чаще, чем нет ты и Дайтьи сражались в бесчисленных сражениях и большинство раз её дети были разбиты в битве из-за твоей силы и превосходной стратегии!» Индра едва слушал, а Адити продолжила: «Однако, я думаю, теперь Дити превзошла себя. Я думаю, что Дити с благословения твоего отца теперь носит ребёнка, могущественного, как и ты»

Индра даже не мог ответить, а Адити кивнула и продолжила: «Видел, насколько счастлива Дити? Я боюсь! Каждый раз, когда вижу Дити, я пугаюсь! Я боюсь, что если ты позволишь ребёнку родиться… это может означать твой конец!» Индра был сначала шокирован словами матери. Но потом понял, что это может быть правдой. Дайтьи постоянно сражались с Девами за власть над тремя мирами. Если ребёнок Дити действительно так могущественен… Индра судорожно вздохнул. Он осмотрелся, не понимая, где он, покинув комнаты матери. Он был настолько погружён в раздумья, что даже не знал, куда идти. Но приняв решение, Индра понял, куда ему держать путь.

Маленький Кришна 3

“Мама! Как ты?” Дити была поражена, увидев Индру стоящим перед ней со смиренным поклоном. Она крепко сжала живот, почти приготовив оружие. Но постепенно она обрела контроль над собой. Индра был безоружен, и, несмотря на то, что всё это было подозрительно, не было нужды причинять ему боль. «Адитья!» - сказала Дити холодным голосом, указывая на стул: «Что ты здесь делаешь?» «Ты носишь ребёнка, мама и посмотри на себя!» - сказал Индра, игнорируя стул, так как в данный момент часть его осознавала, что его мать была права. Дити была несравненно прекрасна. От неё исходила мощная аура. Более чем мощная. «Ты ужасно худа. Пожалуйста, позволь мне позаботиться о тебе некоторое время» - сказал Индра.

Дити заподозрила что-то. Она знала, что что-то было не так. Чудовищно не так. Но Дити не знала, что именно и не знала, как заставить Индру уйти. Именно тогда она вспомнила слова мужа. Предписания… Дити поняла, изучая Индру с ледяной улыбкой, что Индра не сможет причинить ей вреда. По крайней мере пока она выполняет все предписания. Она знала, что предписания были достаточно сильны, чтобы держать Индру в страхе. И Дити понимала, что будет забавно увидеть, как сын Адити терпит поражение. «Я так рада, что ты хочешь помочь мне» - сказала Дити с улыбкой. «Ты весьма желанен в моём доме!» - сказала Дити к большому удивлению Индры. Так, Индра остался в её доме. В ту ночь, завершив все ритуалы, Дити пошла спать. Индра использовал свой Важраюдхам (оружие для метания грома и молний) и нацелил его в чрево Дити. Индра испытал поражение всей своей жизни. Ничего не произошло. Его оружие, которое было очень мощным оружием, не причинило вреда Дити и ребёнку в её чреве.

И именно тогда Индра осознал всю важность предписаний, которые ежедневно выполняла Дити. Это было тем, что защищало её. Кипя от гнева, Индра понял, что должен ждать. Он должен служить Дити и ждать. Ждать, когда Дити допустит ошибку. Иначе Индра ничего не мог предпринять, чтобы предотвратить рождение ребёнка. Ребёнка, который, как Индра знал, будет могущественнее, чем он. Так началась игра в кошки-мышки между Индрой и Дити. Дити ежедневно выполняла все ритуалы. Но проблема возникла, когда в одну ночь Дити особенно устала. Очень устала. И завершив ритуалы, она забыла помыть ноги и так и заснула. И это было единственной вещью, которой ждал Индра. Пользуясь этим предлогом, Индра смог использовать свои силы и применил их против чрева Дити, разделив его на 7 частей (некоторые Пураны упоминают число 49)

Части чрева начали рыдать после того, как Индра применил Важраюдхам против них. Испугавшись, что Дити проснется и поймёт, в чём дело, Индра успокоил плачущий плод: «Ма рута!» (что на санскрите значит «не плачь») Где-то в густом лесу Мудрец Кашьяп, используя силу ума, узнал о том, что сделал Индра и вышел из медитации. Применив свои силы, он постарался прийти к Дити как можно быстрее. Дити с испугом проснулась, зная, что что-то не так. Что-то, чего она не могла исправить.

Маленький Кришна 4

Глядя на самодовольное лицо Индры, Дити знала, что он сделал нечто непростительное. «Ты навредил ребёнку в моём чреве, не так ли?» - спросила она с горящими глазами: «Ты называешь себя повелителем небес и делаешь нечто подобное?» - спросила Дити опасным голосом. «И для чего ты всё это сделал?» - спросила Дити, подходя близко к Индре, у которого до сих пор в руках был Важраюдхам. «Власть? Для того, чтобы вечно править своим царством?» - насмешливо требовала Дити. Индра не нашёлся, что ответить, а Дити продолжила: «Слушай проклятие матери, Адитья! Ты никогда не будешь править небесами мирно!» - гремела Дити: «Твоё правление всегда будет нарушено чем-то по той или иной причине!» Индра был ошеломлён, так как понимал, что слова Дити были действительно сильны, чтобы осуществиться, и он сразу же обрёл голос, качая головой и бормоча первое, что пришло в голову: «Но это мама сказала мне...» - сказал Индра отступая и выглядя ещё более ошеломлённым.

 

«Так это была идея Адити?» - потребовала Дити, а её отвращение к Адити сравнялось с ненавистью к Индре: «Я проклинаю Адити, что она окажется в тюрьме и будет смотреть на убийство своих детей и ничего не сможет предпринять, чтобы предотвратить это!» - сказала мягко Дити: «Ничего!». Мудрец Кашьяп появился перед женой и понял, что опоздал, чтобы спасти ребёнка Дити, так как Дити дрожала и Мудрец Кашьяп почувствовал проклятье Дити Индры и Адити. «Дити!» - сказал Мудрец Кашьяп и оба Индра и Дити повернулись к нему: «Дети в твоём чреве целы!» - сказал Мудрец Кашьяп. «Дети?» - вопросила поражённая Дити. Мудрец Кашьяп кивнул: «Из-за действий Индры у тебя больше не один ребёнок — но 7 детей — Марутов! Они будут чрезвычайно сильны и будут союзниками Индры» - сказал Мудрец Кашьяп жене.

Дити прерывисто выдохнула, едва не споткнувшись о стул позади нее. Она хотела только одного могущественного ребёнка, более сильного, чем Индра. Но иметь семерых могущественных детей, союзников Индры, было лучше, чем ничего. Постепенно Дити почувствовала, что гнев утих. Тем не менее Индра был изумлён. «Дити прокляла… она прокляла меня и мою мать» - прошептал потрясённый Индра. «Боюсь, тебе придётся пройти через её проклятие. Так же и Адити» - сказал Мудрец Кашьяп уверенно. С тех пор Индра так и не смог править небесами мирно. У него постоянно были различные трудности и препятствия в процессе правления. Проклятие Дити заняло долгое время. Но слово Дити с поразительной эффективностью исполнилось в Двапара Югу.

Маленький Кришна 5

«Я не верну Камадхену тебе» - сказал Мудрец Кашьяп поражённому Господу Варуне. «Но… но...» - повелитель океана Варуна был совершенно сбит с толку. Варуна не только не ожидал такого отказа, но и не знал, что делать. Проблема была ещё и в том, что Мудрец Кашьяп должен был исполнить особенно трудную ягну (жертвоприношение огню) несколько месяцев назад. И, как того требовала традиция, для этой ягны ему нужна была корова. Без всякого предупреждения Мудрец Кашьяп забрал Камадхену — корову Господа Варуны прямо из его дома. И когда Варуна попросил корову обратно, Мудрец в грубой форме отказался возвращать животное. «Отныне она моя» - сказал мудрец Варуне: «И у меня нет намерения возвращать Камадхену тебе обратно». Сначала Варуна хотел использовать грубую силу, чтобы вернуть Камадхену. Но он остановил сам себя.

Несмотря на то, что Мудрец Кашьяп похитил Камадхену, мудрец был необыкновенно силён в аскетических практиках. Варуна знал, что если он прибегнет к силе, вполне возможно, что мудрец применит свою и проклянёт Варуну. А Варуна не хотел этого. Поэтому Варуна сделал лучшее из следующего, что мог. Варуна пожаловался Господу Брахме на действия мудреца Кашьяпа. Господь Брахма был поражён, когда Варуна продолжил: «Телята Камадхену, мой господин» - сказал Варуна умоляющим голосом: «Телята зовут свою мать» - Варуна глубоко вздохнул, выглядя несчастным: «Пожалуйста, Господь Брахма сделай что-нибудь». Господь Брахма сильно разозлился и призвал Мудреца Кашьяпа. «ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?» - прокричал Господь Брахма, как только Мудрец Кашьяп появился перед ним. Мудрец Кашьяп увидел Варуну и Господа Брахму и неожиданно побледнел. «Мой господин» - сказал Мудрец Кашьяп, кланяясь Господу Творцу. «Камадхену мне нужна для моей ягны. Без Камадхену я не могу завершить ягну!» «ГЛУПЕЦ!» - прогремел Господь Брахма, а Мудрец Кашьяп потерял дар речи.

«Ты не заслуживаешь уважения, которое оказывают тебе люди!» - сказал гневно Брахма. «Отправляйся на землю и заботься там о коровах. Это будет подходящей деятельностью для тебя. Только это научит тебя тому, что ты заблуждаешься, сделав такое!» - сказал в гневе Господь Брахма. Глаза Мудреца Кашьяпа расширились, когда он покачал головой, стараясь остановить отца. «Отправляйся сейчас же!» - всё что сказал Господь Брахма, отказываясь выслушивать Мудреца Кашьяпа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маленький Кришна 6

В Сатья Югу у Дити и Мудреца Кашьяпа родились два могущественных сына — Хираньякша и Хираньякасипу. К несчастью, оба брата были очень амбициозны и кровожадны. Хираньякша исполнял суровые аскетические практики богам и стал необыкновенно могущественным. Получив эту силу, Хираньякша захватил небеса и сверг оттуда Девов. Хираньякша установил диктатуру и убивал любого, кто выступал против него. Тем не менее, чтобы защитить землю и другие сферы от Хираньякши, Господь Вишну воплотился как Вараха (Вараха на санскрите «кабан») и убил Хираньякшу. Тирания Хираньякши пала. Девы вернулись на небеса и люди повсюду ликовали. Все кроме одного — Хираньякасипу. Однажды узнав, как Господь Вишну убил Хираньякшу, Хираньякасипу был переполнен лютой ненавистью. Хираньякасипу пообещал себе, что завершит недоделанную работу брата на этот раз безжалостно и ловко.

Хираньякасипу занялся аскетическими практиками по отношению к Господу Брахме и через несколько лет получил невероятную милость от Господа Брахмы. Эта милость делала его почти неуязвимым. Потому что Хираньякасипу молился о том, чтобы не быть убитым никаким существом, созданным Господом Брахмой, и что он не будет внутри или снаружи жилища в этот момент, ни в дневное, ни в ночное время, ни на земле и не на небе. (Господь Вишну воплотился как Нарасимха «получеловек-полулев» а также выполнил другие условия, чтобы убить Хираньякасипу) Перед тем как Господь Вишну воплотился как Нарасимха, тем не менее Хираньякасипу, следуя пути брата, правил как тиран. Люди повсюду боялись Хираньякасипу, когда он забрал престол Индры и безжалостно убивал. На самом деле это зашло так далеко, что он убивал даже тех, кто молился богам. Именно в это время при дворе Хираньякасипу был другой асура — Каланеми. У Каланеми было шестеро сыновей — Хамса, Сувикрама, Кратха, Дамана, Рипумардхана и Кродхахантха, которые все вместе назывались Сада Гарбхас. Пока Каланеми поддерживал захваты Хираньякасипу, Сада Гарбхас были в оппозиции. На самом деле Сада Гарбхас были чрезвычайно преданы Господу Вишну. Игнорируя наставления Хираньякасипу о неуважении богов, Сада Гарбхас молились Господу Брахме. Они совершали суровые аскезы и самоограничения, и, наконец, довольный Брахма появился перед ними. Когда Господь Брахма появился перед ними, он был настолько доволен Сада Гарбхами, что был рад даровать им любую милость по их выбору: «Я знаю о вашей благочестивой природе и я очень доволен вами. Пожалуйста, просите любую милость» - сказал Господь Творец Сада Гарбхам.

Сада Гарбхи ещё более умилостивили Господа Брахму своим выбором: «Пожалуйста, даруй нам милость, чтобы ни человек, ни животное, ни божество , ни полубог не причинили нам вреда! И если ты правда доволен нами, даруй нам милость, что даже великие мудрецы не затронут нас своими проклятьями!». Господь Брахма был совершенно доволен благочестивыми Сада Гарбхами и счастливо даровал милость шестерым из них. Тем не менее Сада Гарбхи столкнулись с проблемой. Когда Хираньякасипу узнал о милости, которую они получили от Господа Брахмы, он сильно разозлился на них. «Вы обращались к Господу Брахме?» - кипел злостью Хираньякасипу. «И вы хотели защиты!» - сказал Хиранькасипу с отвращением. «Я — единственный бог, которого вам следует почитать. Не Брахма и не Вишну!» - гремел Хираньякасипу и гневно проклял их всех: «Вы думаете, милость Брахмы защитит вас!» - насмехался он: «Проклинаю вас быть убитыми собственным отцом!».

Маленький Кришна 7

Верили, что в Двапара Югу клан Ядавов состоял из двух групп — Вришни и Андхаки. Ядавы предположительно устроили республику, а не монархию, как в других частях страны. В этой республике территория Матхуры с окрестностями была под управлением Андхаков. Правителем Андхаков был Уграсена. Вришни подчинялись Сурасене. Васудева был сыном Сурасены. Уграсена и Сурасена считались вождями или царями соответствующими народностями. Таким образом Васудева был одним из главных представителей знати в клане Ядавов. Однажды он обратился к своему другу Сини за помощью. Сини из Ядавов был лучшим другом Васудевы и задавался вопросом, что же нужно знатному господину: «Для принцессы Деваки, дочери царя Уграсены устроена свайямвара» - тихо сказал Васудева. (Свайямвара — действо, в течение которого принцесса выбирает мужа) Сини внезапно всё понял. Сини понял, что Деваки и Васудева любят друг друга и что он должен похитить принцессу во время свадьбы. Сини радостно согласился на это, успешно похитил принцессу и привёл её к Васудеве.

При большом стечении народа была проведена пышная свадьба Деваки и Васудевы. В тот момент никто не обратил внимания на Камсу, сына царя Уграсены и Падмаватхи. Но в тот момент этого и не требовалось. (С этим случаем связаны четыре поверья. Первое состоит в том, что Васудева также женился на остальных дочерях Уграсены. Остаётся неизвестным, зачем Уграсена провёл свайямвару, если Деваки хотела выйти замуж в первую очередь за Васудеву. К тому же нет сомнений, что Васудева сильно любил Деваки. Васудева многое сделал, чтобы спасти жизнь Деваки. Другая жена Васудевы — Рохини. Она была женой наряду с Деваки и очень важна в истории Кришны. Второе поверье — о Сини. Сини отразил нападение царя Сомадатты во время похищения принцессы Деваки. Это сражение между Сини и Сомадаттой породило вражду поколений, которая окончилась только в сражении при Курукшетре, когда потомок Сини — Сатьяки убил Сомадатту. Третье поверье связано с тем, что Васудева был братом Нандой. Согласно «Харивамсе» Нанда был главой народности Гопа, которая была другой могущественной группировкой внутри клана Ядавов.

Четвёртое поверье — о Камсе. Пураны упоминают Камсу как сына Уграсены и царицы Падмаватхи. Но у этой истории есть свои производные. Падмаватхи — дочь царя Сатьякету из Видхарбхи. Говорят, что во время её бракосочетания она пришла в дом отца и там её увидел гандхарва (Гандхарвы — небесные певцы и музыканты при дворе Индры) по имени Драмила, или Годила. Годила возжелал Падмаватхи. Так Годила принял облик Уграсены и приблизился к Падмаватхи. Падмаватхи полагала, что Годила — её муж. Говорят, Камса родился в результате этого союза. Несмотря на то, что родился от другого отца, можно предположить, что до брака Деваки, Камса любил свою сестру, как и любой брат и не питал к ней враждебных чувств)

Маленький Кришна 8

Была проведена пышная свадьба Деваки и Васудевы царём Уграсеной. Ядавы по всему царству ликовали, потому что это была прекрасная свадьба. Факт того, что Деваки и Васудева так любят друг друга ещё больше доставлял радости Ядавам. Уграсена снабдил свою дочь отличным приданным, отдавая её в чужой дом. Но несмотря на это, наиболее прекрасный момент произошёл уже после церемонии. Когда Деваки и Васудева были готовы покинуть свадебный зал, они увидели сильного Камсу, сидящего на месте возницы в прекрасной колеснице и смотревшего на пару с любящей улыбкой. «Я довезу вас до дома» - сказал Камса Деваки с прекрасной улыбкой. Итак, они отправились. Камса хотел счастливо доставить Деваки до дома Васудевы, когда случилось нечто, изменившее всё. Это событие изменило даже карту царства Матхура. Пока Камса правил по улицам Матхуры с небес раздался странный голос. Прохожие останавливались и смотрели в небеса. Камса остановил лошадей. «ГЛУПЕЦ!» - звучал голос с небес почти радостно: «Чему ты так радуешься? Почему ты так счастлив браку этого мужчины с этой женщиной? Ты пожалеешь об этом» Деваки и Васудева с беспокойством посмотрев друг на друга, обратили взор в небеса. Но голос ещё не закончил: «Восьмой ребёнок Деваки станет причиной твоей смерти, Камса!».

Воцарилась полная тишина. Внезапная полная тишина. Камса был изумлён, услышав голос с небес. Но он на самом деле не знал, что произойдёт. Но когда он услышал то, что было сказано, ледяной страх смерти закрался в его сердце — страх, который он не мог контролировать. Он оглянулся посмотреть на сестру, которая в страхе всхлипывала перед ним. В ту минуту страх Камсы перешёл в ненависть. Неконтролируемую ненависть. Эта женщина, которую он до сих пор лелеял, станет причиной его смерти. «Я собираюсь убить тебя!» - заорал Камса. Схватив Деваки за волосы, Камса обнажил меч и собирался уже было убить её, когда кто-то оттолкнул его. «Камса, прекрати это!» - крикнул Васудева, встав перед женой, гневно глядя на упавшего Камсу. Пока Камса гневно пыхтел, Васудева пытался образумить его: «Она — твоя родная сестра, Камса. И сегодня она вышла замуж — это один из самых счастливых дней в её жизни! И ты собираешься у бить её сегодня?» «Если я не убью её, она станет причиной моей смерти» - гневно сплюнул Камса, стараясь прорваться мимо Васудевы. «Любой, кто родился, умрёт» - сказал Васудева утихомиривающим тоном: «Даже если ребёнок Деваки станет причиной твоей смерти, это положит конец только твоему телу. Твоя душа останется жива. Почему…?» Васудева так и не закончил, потому что Камса гневно оттолкнул его и предстал перед Деваки. «Она причинит мне смерть и я должен принять это?» - кричал в гневе Камса, вытаскивая меч. Васудева быстро сменил тактику. Он знал, что Камса перешёл грань разумного: «Тебе не нужно убивать Деваки. У меня есть другая идея» - сказал Васудева, сдерживая себя. Камса сердито дернул головой и с минуту презрительно смотрел на Васудеву.

«Пожалуйста, не убивай Деваки» - сказал Васудева, глубоко дыша, стараясь контролировать себя: «Было предсказано, что восьмой ребёнок Деваки убьёт тебя. Зачем тебе убивать Деваки за это?» «Что же я могу сделать?» - насмешливо огрызнулся Камса. «Я отдам тебе всех детей Деваки сразу после их рождения» Настал следующей эпизод внезапной тишины. Секундой позже невольный крик исказил рот Деваки. Она в ужасе смотрела на Васудеву, не в силах поверить услышанному. Камса посмотрел на Васудеву и неожиданно его безумный гнев прошёл. Он уступил место нечто более отвратительному. «Ты отдашь мне всех её детей?» - спросил Камса Васудеву с ехидной улыбкой. Васудева не стал смотреть на ужас Деваки и медленно кивнул: «Да» «Ты — достойный человек, Васудева» - сказал Камса, вдевая меч в ножны. «Я верю тебе. И пожалуйста, держи своё обещание» - Камса бросил ещё один выразительный взгляд на Деваки и повернулся к Васудеве: «Если ты не сдержишь обещание, ты знаешь, что я сделаю».

Маленький Кришна 9

Джарасандха смотрел на Камсу, свирепого Ядаву, который практиковался вместе с другими Ядавами. Джарасандха был царём Магадхи, а Магадха была чрезвычайно могущественным царством на территории всей страны. Джарасандха всегда высматривал новые таланты, чтобы защитить своё уже могущественное царство и именно тогда он увидел Камсу. Джарасандха не сомневался в воинской доблести Камсы. Однажды Джарасандха хотел захватить Матхуру. Тогда Камса единолично разгромил армию Джарасандхи. Именно в тот момент Джарасандха решил, что Камса особенный и что он должен следить за этим человеком. Джарасандха увидел, что Чанур, доверенный советник Камсы говорит с ним, и решил взять дело в свои руки.

Банасура был могущественным асурой с тысячей рук. Он был так силён и свиреп, что даже сами Девы боялись его. В довершение всего Банасура был пылким преданным Господа Шивы. Говорят, что Банасура был настолько сильно предан, что сам Господь Шива обещал ему защиту. Этот Банасура наблюдал за могущественным Камсой в царстве Матхура. Опасаясь растратить грубый потенциал Камсы, Банасура призвал Ядаву для личного разговора: «Ты чрезвычайно силён, принц Камса» - сразу же сказал Банасура Камсе. Камса молчал, глядя на мощного тысячерукого асуру перед ним, а Банасура продолжил: «Ты — не просто какой-нибудь принц. Я вижу в тебе величие. Ты должен стать царём. Царём всех Ядавов повсюду, не только в Матхуре» - сказал тихо Банасура. Именно в ту минуту пришёл Чанур, желая поговорить с Камсой. Посмотрев на Чанура, а затем на Банасуру, Камса приказал Чануру рассказать ему все новости: «Царь Джарасандха из Магадхи хочет сделать тебя своим союзником, мой господин» - сказал Чанур Камсе с горящим взглядом. Камса потерял дар речи. Действительно потерял.

Магадха была могущественным государством и с определённостью любой, кто связан с этим царством, будет пользоваться небывалой властью. «У царя Джарасандхи две дочери — Асти и Прапти. Они обе хотят выйти за тебя замуж, мой господин» - закончил Чанур со смиренной улыбкой. Камса был потрясен этой новостью. Он просто не мог поверить, что будет получать новости такого рода одну за другой. Асура хотел, чтобы Камса повелевал Матхурой, а могущественный царь хотел выдать своих дочерей за него замуж… Слова этих двоих сотворили чудеса с сердцем Камсы. Именно в ту минуту Камса понял, что станет царём всех Ядавов. Не смотря ни на что. (Банасура жил очень долго. Он был сыном Бали, асуры. Поэтому он жил со времён Бали до Камсы и после, что неудивительно. Этот персонаж делает особенно интересным милость Господа Шивы. Благодаря этой милости от Господа Шивы Банасура стал причиной войны между Кришной и Шивой! Кришна атаковал царство Банасуры, чтобы спасти своего внука Аннирудху. Шива, будучи на стороне Банасуры, отразил атаку Кришны)

Считается, что Джарасандха привел часть своей могущественной армии в Матхуру в качестве сопровождения для принцесс Асти и Прапти, которые должны были выйти замуж за Камсу. Не теряя времени Камса использовал эту армию, чтобы схватить своего отца (Верят, что это произошло внутри дворца и это осталось неизвестным для народа). Используя армию, Камса короновал себя как царя Матхуры и начал захват других царств. Говорят, что с помощью армии Джарасандхи Камса стал настолько могущественным, что мог разгромить даже Девов в бою.

Маленький Кришна 10

Камса был искренне поражён, когда увидел в своём дворце Васудеву с новорождённым младенцем на руках. Камса знал. Он всегда знал, что Васудева сдержит слово не смотря ни на что. Но действительно видеть Васудеву с новорождённым ребенком произвело такое впечатление на Камсу, что он оцепенел. «Это перворождённый сын Деваки, Камса» - сказал Васудева вялым тоном, глядя на младенца в своих руках. Сказав так, он всё пытался забыть крики и вопли Деваки в своём доме. Но в конце концов он знал, что это единственный путь. Камса посмотрел на новорождённого, потом на Васудеву и ту минуту через него пробежало мощное чувство. Сильное сочувствие. Что-то такое, чего он не испытывал часто. Что-то что напомнило ему о его собственном детстве с его сестрой — времени, когда он искренне любил её. «Предсказано, что восьмой ребёнок Деваки убьёт меня, Васудева» - бросил Камса взгляд на младенца: «Этот ребёнок не сделал мне ничего плохого. Пожалуйста, забери его». Васудева слушал эти слова и не слышал. Совсем. Одну запретную секунду глядя на ребёнка он усомнился, что расслышал правильно.

«Чт...» - спросил Васудева, задыхаясь, и слова полностью покинули его. «Ты доказал, что ты — человек слова» - тихо сказал Камса. «А пророчество говорит, что только восьмой ребёнок Деваки убьёт меня. У меня нет желания убивать других детей Деваки. Возьми ребёнка обратно» Васудева не мог этому поверить. Он боялся. Он искренне боялся того, что слышал. Но факт был в том, что Камса не был заинтересован в его сыне. На одну секунду Васудева ощутил нереальное счастье, понимая, что ребёнок Деваки останется жить. Васудева вернулся с сыном домой. (Предполагается, что все уже знали, что Камса захватил Матхуру, свергнув Уграсену. Вполне возможно, что никто не чувствовал в себе силы, чтобы бросить вызов Камсе и все так и решили принять его в этом новом качестве. Бхагаватам упоминает, что Камса правил как тиран)

В ту ночь у Камсы был неожиданный посетитель. Это был Нарада, странствующий мудрец и Манаспутра Брахмы (Манас — ум, путра — сын. Предположительно, мудрец Нарада был рождён из мыслей Брахмы. Нарада часто упоминается в эпосе и Пуранах. Он — посланник Троицы — Господа Шивы, Господа Вишну и Господа Брахмы. Мудрец Нарада знаменит своим лукавством. Говорят, что он создаёт проблемы, но эти проблемы всегда правильно разрешаются. Другой признак мудреца — то, что он постоянно произносит «Нарайяна» и именно поэтому Господь Нарайяна всегда приходит ему на помощь) Камса был удивлён, увидев мудреца и в знак уважения он заказал великий пир. Камса хорошо позаботился о Нараде, что порадовало мудреца. «Ты хорошо позаботился обо мне, Камса» - сказал Нарада сияющему Камсе: «И за это я расскажу тебе историю». Камса нахмурился, но промолчал. «Давным давно однажды жил асура по имени Каланеми» - начал Нарада. Возможно, дело было в имени. В тот момент, когда Камса услышал его в его сердце что-то всколыхнулось — что-то настолько мощное, что почти захватило его. «Каланеми?» - переспросил Камса, легко произнеся это имя. «Да» - кивнул Нарада: «Каланеми был сыном Хираньякши, асуры» «Хираньякша?» - переспросил резко Камса «Асура, который был убит вепрем». Нарада невесело улыбнулся, кивнув: «Да, Господь Вишну убил Хираньякшу, будучи Вараха Аватаром».

Камса нахмурился, а Нарада продолжил: «Каланеми был также убит Господом Вишну» Камса слегка вздрогнул, услышав эту новость. Он взглянул на Нараду с тихим гневом. «Почему ты мне рассказываешь всё это?» - потребовал он грубым тоном. «Ты был Каланеми в прошлой жизни» Камса почувствовал, будто на него вылили ушат ледяной воды. Задыхаясь, Камса пытался обрести контроль над собой. «Почему…?» - так и не закончил Камса, а Нарада продолжил. «Тебе также следует знать, что Господь Вишну снова воплотится в Двапара Югу. А другие Девы воплощаются среди Ядавов в помощь ему» «Среди Ядавов?» - переспросил Камса, не в силах контролировать гнев. Нарада проницательно посмотрел на Камсу: «Возможно, они уже родились». Вот так. Нарада произнёс эти слова и после этого не сказал ничего. Но эффект уже был произведён. Камса осознал, что все Ядавы были его врагами. Он верил, что любой из них может попытаться убить его. Камса решил, что уничтожит Ядавов — всех до единого. Именно в тот день начались злоключения Деваки. Потому что сразу же Камса отправился в дом Васудевы и убил первого ребёнка Деваки. (Пураны утверждают, что Нарада действовал так по двум причинам — одна состоит в том, чтобы исполнить проклятие Сада Гарбхов, которые были рождены сыновьями Деваки, а вторая в том, чтобы исполнить проклятие Дити. Потому что Деваки была воплощением Адити, матери богов) Именно после визита Нарады Камса стал настоящим злодеем. Потому что после этого он начал изничтожать своих же людей, почти уничтожив всех Ядавов

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маленький Кришна 11

Деваки отдала шестерых своих сыновей Камсе. Камса стал настолько жесток, что не заботился больше ни о чём. У него уже было покровительство его тестя — армия Джарасандхи. Он также искренне верил, что убив детей Деваки, одержит верх над судьбой. Именно тогда его настигла новость, что Деваки вынашивает седьмого ребёнка. Камса собирался уже убить и этого ребёнка, когда узнал, что у Деваки случился выкидыш. Тайно от Камсы Рохини — другая жена Васудевы носила ребёнка. Рохини жила с Нандой, братом Васудевы в деревне Гокула, предположительно, чтобы укрыться от преследования Камсы. (Считается, что этот выкидыш произошёл, чтобы сбить с толку Камсу. Когда у Деваки произошёл выкидыш седьмым ребёнком, станет непонятно, будет ли следующий ребёнок седьмым или восьмым. Более важно, что именно в этот момент вводится Богиня Йога Майя в Бхагават Пуране. Йога Майя — источник всех сил Господа Вишну. Она — энергия Вишну. Верят, что седьмой ребёнок Деваки выжил. Вместо этого Йога Майя перенесла ребёнка из чрева Деваки в чрево Рохини. Ребёнком Рохини стал Баларама — старший брат Кришны. Некоторые Пураны упоминают, что Баларама — аватар Господа Вишну. Другие Пураны считают Балараму воплощением Шеши — тысячеголового змея, на котором возлежит Господь Вишну)

Когда Камсу достигли новости, что Деваки вынашивает следующего ребёнка, он сделал нечто непростительное. На этот раз он заключил Деваки и Васудеву в тюрьму. Каким-то образом Камса был уверен, что этот ребёнок станет причиной его смерти. Причина, по которой Камса так был в этом уверен состояла в том, что Деваки начала излучать свет (Бхагават Пурана даёт блестящее описание того, как Деваки выглядела в это время). Камса так никогда и не узнал об этом, но на этот раз от Нанды, брата Васудевы также пришли хорошие новости. Его жена Яшода носила ребёнка. Об этом в Бхагават Пуране есть интересное описание. Оно утверждает, что Камса очень обеспокоился, увидев Деваки. Камса был настолько озабочен, что хотел даже убить Деваки. Но он остановил себя, сославшись на то, что Деваки была его сестрой и если он сделает это, о нём пойдёт дурная слава. (Пурана уже упоминала, что Камса правил как тиран и люди боялись его. Забавно, почему же он так озаботился своей репутацией на этот раз) Так в тюрьме, охраняемой суровыми стражами, под аккомпанемент мощного ливня, наводнявшего Матхуру, Деваки родила восьмого сына — прекрасного смуглого ребёнка, говорят, ребёнок был настолько тёмным, что его кожа обладала почти голубым оттенком. (Предполагается, что это чрезвычайно благоприятное время рождения. И не только восьмой ребёнок Деваки родился в это время. Йогамайя также родилась как дочь Яшоды в то же самое время. Немногие знают об этом, но Арджуна, третий Пандава, другой герой Махабхараты также родился в это время как восьмой ребёнок Деваки)

(Об этом есть другое интересный поверье. Деваки и Васудева были великими мудрецами во время предыдущих рождений. С великой преданностью они молились Господу Вишну. Когда Господь Вишну появился перед ними, оба захотели сына подобного самому Господу Вишну. Они были настолько полны энтузиазма, что трижды попросили о той же милости. Говорят, Господь Вишну даровал им эту милость. И так Господь Вишну трижды родился как их сын. Во время Сатья Юги (первой юги) жил царь по имени Сутапас со своей женой Прушни, которые были воплощениями Васудевы и Деваки. Господь Вишну был рождён как Прушнигарбхан ( что означает «происходящий из чрева Прушни». Во время Трета Юги (второй юги) Васудева и Деваки воплотились как Мудрец Кашьяп и Адити. Господь Вишну родился как сын Адити — Упендра. В этом воплощении Господь Вишну был карликом, поэтому назывался «Вамана». Вамана Аватар — чрезвычайно интересное воплощение Господа Вишну. В эти времена миром правил Бали, асура. Он был блестящим правителем — мудрым и добрым. Но он был асурой. Естественно, Индра и другие Девы не могли стерпеть этого. Они молились Господу Вишну о том, чтобы избавиться от Бали. Господь Вишну услышал их молитвы и воплотился как Вамана, карлик)

Вамана отправился к Бали, который раздавал милостыню. Вамана попросил об участке земли, размером с три его ступни. Не подумав, Бали пообещал дать ему это. Именно тогда Вамана увеличился до огромных размеров (это воплощение называют Тривикрама Аватаром Господа Вишну). Вамана стал настолько огромным, что покрыл землю одним шагом, а небеса другим. Затем Вамана попросил Бали о третьем шаге и именно тогда Бали предложил свою голову для третьего шага. Вамана отправил Бали в преисподнюю своим третьим шагом. Но Господь Вишну был так доволен Бали, что он пообещал асуре стать «следующим Индрой» в последующие времена. И сдерживая обещание, данное Васудеве и Деваки, Господь Вишну родился как восьмой ребёнок Деваки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/01/rukmini-and-krishna-part-1-of-2.html 

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/11/krishna-and-kalayavana-part-1-of-2.html 

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/08/krishna-and-uttanga.html 

Рукмини и Кришна — Часть 1 из 3
Бхишмака, царь Видхарбы, с гордостью осмотрел свой двор. Пятеро его сыновей были сильны и могущественны и были всегда рядом, чтобы защитить его. Особенно Бхишмака полагался на своего старшего сына — Рукми, который был самым сильным из них. Тем не менее, когда Бхишмака подумал о Рукми сейчас, то ощутил небольшое беспокойство… В последнее время беспокойство ему доставляла компания, которой придерживался Рукми… Шишупала, Дандавакра, Джарасандха, Салва, Видуратха… Они не были теми, с кого можно было брать пример… Не были образцами для подражания… Отнюдь… Бхишмака напомнил себе, что должен поговорить с сыном об этом… Бхишмака закашлялся, глядя на двор. Его приступы кашля становились всё сильнее и он всё более полагался на старшего сына… Бхишмака вздохнул… Он был уже не так молод… Он должен был передать дела сыну… и удалиться в леса… Но перед этим… Бхишмака посмотрел налево и увидел свою прекрасную дочь Рукмини, которая сидела рядом. Он должен был найти ей хорошего мужа… Бхишмака засветился гордостью, глядя на то, как Рукмини с интересом наблюдает за происходящим при дворе. Что было неудивительно. Рукмини всегда следила за делами двора. С тех самых пор, как была ребёнком. Повзрослев, она не изменила этой привычке. Бхишмака был готов первым подтвердить, что во многих случаях именно Рукмини помогала ему в делах двора… она обладала врождённой способностью к дипломатии и переговорам.
Рукмини была его зеницей ока и поэтому все при дворе её любили… Несомненно, что-то было в самом её заинтересованном взгляде, заразительном смехе, остром уме. Люди ловили себя на том, что откликаются на ее просьбы… Да! Думал Бхишмака с особой гордостью… Его дочь была драгоценностью… она заслуживала счастья на протяжении всей своей жизни… И Бхишмака должен был это осуществить… «Во дворец пожаловал мудрец Нарада!» - выступил вперёд и объявил страж с улыбкой, прервав мысли царя. Страж не упустил того оживления, которыми озарились лица и Бхишмаки и Рукмини при упоминании имени мудреца Нарады. Страж недоумевал, как риши мог принести столько радости царю и принцессе… Мудрец Нарада был принят с большой честью и царь с принцессой, уведя его во внутренние покои, вкусно накормили его. Риши насладился ужином и позже хорошо отдохнул, когда царь и принцесса оставили его. Риши проснулся и глядя горящими глазами, увидел, что Рукмини с нетерпениме смотрит на него, ничего не говоря. Мудрец Нарада улыбнулся… Он сел и взглянул на царя Бхишмаку: «Так о чём вы хотели бы услышать сегодня, ваше величество?» Так как это было именно тем, чем занимался мудрец Нарада. Он путешествовал по всему миру, собирая новости, а потом пересказывал их царям… Тем не менее в последнее время в царстве Видхарба мудрец Нарада рассказывал истории только об одном человеке… Бхишмака и Рукмини не были заинтересованы ни в ком другом...
«Кришна… Я хочу услышать истории о Кришне...» - выпалила Рукмини, а мудрец и царь с изумлением посмотрели на неё. Мудрец Нарада бросил проницательный взгляд на Рукмини… Ему не нужно было особых навыков, чтобы рассмотреть истинную любовь… Тем не менее он недоумевал, как можно любить человека, так никогда и не встретив его в жизни… Но тогда Нарада понял… Он не мог сказать об этом… Он не мог сказать, что Рукмини не знает Кришну… Мудрец Нарада никогда не уставал пересказывать Рукмини истории о Кришне, а Рукмини всегда без устали слушала их… И поэтому мудрец повествовал о последних приключениях Кришны. Рукмини с восторженным вниманием слушала о храбрости её Кришны, о дипломатичности её Кришны, о военной доблести её Кришны… и так до бесконечности… Рукмини забывалась в своём собственном мире, думая о своём Кришне… О на представляла смуглого Кришну с прекрасной улыбкой на лице и сияющими глазами… Она так ясно видела всё это, когда мудрец рассказывал свои истории… Слушая о Кришне, она чувствовала себя счастливой… Царь Бхишмака смотрел на свою дочь, как она слушала истории о Кришне… Восторг, любовь в её глазах безошибочно сообщали ему… Царь Бхишмака радостно кивнул головой. Его дочь была сейчас прекрасной молодой женщиной и Кришна будет отличным мужем для неё… Мудрец ушёл, рассказав им обоим все истории о Тёмном Господе и даже повторив многие из них. Но их это не заботило… так как истории были о храбрости, уме и доброте Кришны… Когда Мудрец Нарада покинул Видхарбу, он решил, что увидев Рукмини, ему в самый раз отправиться ко второй половине… С улыбкой он отправился в Двараку, ударив по тамбуре… После того как мудрец Нарада покинул их, царь обратился к своей дочери: «Рукмини!» - сказал царь отчасти с радостью, отчасти с сожалением…: «Ты — больше не ребёнок… Ты достаточно взрослая, чтобы завести свою семью и жить своей собственной жизнью...» Рукмини пылко покраснела, пытаясь игриво отчитать отца: "Отец!...» Царь Бхишмака прилагал все усилия, чтобы не рассмеяться: «Глядя на тебя, я уверен, что ты даже выбрала для себя подходящую партию...» Рукмини залилась краской ещё сильнее и робко кивнула. Царь Бхишмака продолжил: «И кто же это?» «Кришна...» - робко сказала Рукмини, уставившись на свои ноги и даже не глядя на отца. Бхишмака посмотрел на Рукмини, изображая удивление: «Кришна? Повелитель Двараки? Но ты никогда даже не видела его!» Рукмини посмотрела на Бхишмаку невидящим взглядом: «Ты прав, отец! Я никогда не видела его! Но я знаю его...» - сказала Рукмини с убеждённостью, которая изумила Бхишмаку: «И я люблю его за это...»

Бхишмака смотрел на свою дочь. Он не мог осознать сказанного ею. Рукмини говорила так, как-будто действительно видела Кришну… То как она сказала: «Я знаю его...» - Бхишмака почувствовал как-будто Рукмини всегда была с Кришной… Покачав головой, Бхишмака поцеловал дочь в лоб: «Он очень подходит тебе! Уверен, он сделает тебя счастливой...» Рукмини упала к ногам… отца и отец благословил её. Царь Бхишмака вышел поговорить со старшим сыном: «Рукми! Я хочу поговорить с тобой...» - сказал он и его захватил приступ кашля. Рукми поспешно усадил своего отца и дал ему воды. Как только кашель прекратился, Бхишмака глубоко вдохнул и продолжил: «Как я и говорил, я должен сказать кое-что тебе!» Рукми озабоченно изучал своего отца. Его отец старел и ему было всё труднее управлять делами государства. Кивнув самому себе, Рукми понял, о чём собирается поговорить с ним отец… На самом деле то же самое и он хотел сказать ему… Он терпеливо ждал, когда отец заговорит: «Это о Рукмини… Она — больше не ребёнок...» - осторожно начал царь Бхишмака, по какой-то причине он неуверенно чувствовал себя с собственным сыном… Но Рукми пылко поддержал тему, кивнув: «О том же самом я и хотел переговорить с тобой, отец!» Бхишмака выдохнул: «Хорошо! Тогда ты должен согласиться, что Кришна — лучшая партия для Рукмини...» Бхишмака увидел, что на лице Рукми залегла тень, а глаза покраснели: «Ты о том пастухе, который притворяется царём Двараки?» Бхишмака молча наблюдал, как его сын всё больше выходит из себя: «Я думал, ты любишь свою дочь...» Бхишмака не мог возразить, а Рукми с отвращением продолжал: «Так ты проявляешь любовь ко своей единственной дочери? Женишь её на лжеце? Подлеце?» - Рукми гневно сплюнул: «Я не позволю сотворить такое с моей сестрой!» Бхишмака был в затруднении. С тяжёлым сердцем он спросил сына: «Если Кришна — не правильный выбор для Рукмини, кто тогда, как ты думаешь, является для неё правильным выбором?» «Конечно, Шишупала!» - прорычал Рукми. Бхишмака ужаснулся, услышав ответ. Рукми продолжил: «Царь Шишупала, царь чеди, сын Дамогхоши — правильный выбор для моей сестры...»- сказал Рукми с уверенностью, которая не предполагала возражений. Бхишмака приложил все усилия, чтобы отговорить Рукми. Шишупала был высокомерен и даже отдаленно не мог быть кандидатом в женихи его дочери. К тому же Рукмини уже любила Кришну и не могла изменить своего мнения… Но Рукми был непреклонен. Он не мог смириться с фактом, что его сестра влюбилась в человека, который не был рождён царём… человека, которого Рукми считал своим врагом. Он просто не мог позволить этого. Чтобы помешать сестре и отцу, Рукми поспешно назначил свадьбу Рукмини и Шишупалы, даже не дав своей сестре возможности озвучить своё мнение, как было принято в те времена.

Рукмини и Кришна - 2 из 3
В ту минуту, когда Рукмини увидела своего отца, она поняла, что что-то не так. Обычно лучащиеся глаза её отца как-будто остекленели. В его глазах была досада. С сильно бьющимся сердцем она медленно спросила отца: «Отец! Что случилось? Что-то не так...» Увидев дочь, Бхишмака ощутил жалость к себе. Он пообещал дочери, что она выйдет замуж на человека своей мечты… А сейчас… Медленно, запинаясь, подбадриваемый любящей Рукмини, Бхишмака пересказал дочери всё, что сказал ему Рукми. Рукмини была ошеломлена! Её брат опустился так низко, что собирался выдать её замуж даже без её согласия… Рукмини была наслышана о Шишупале… Она лучше умрёт, чем выйдет замуж за такого человека… Как мог её брат поставить рядом это жалкое подобие человека с её Кришной? Бхишмака безрадостно смотрел на Рукмини: «Я… я не знаю, что делать… Я не могу остановить твоего брата...» - Бхишмака беспомощно смотрел на дочь со слезами на глазах. Встряхнув головой, Рукмини вытерла слёзы отца: «Всё в порядке, отец! Всё в порядке...» Бхишмака взглянул на дочь, которая смотрела на него со стальным выражением в глазах. Бхишмака увидел решимость в ее взгляде… Бхишмака с внезапной тревогой посмотрел на дочь: «Что ты собираешься делать?» Рукмини улыбнулась отцу: «Единственная вещь, которая важна для меня — это то, что ты одобряешь мой выбор. Остальное предоставь мне...» «Что ты намерена делать?» - снова прошептал Бхишмака. Рукмини улыбнулась: «Я собираюсь гарантировать, что выйду замуж за человека, которого люблю...» Бхишмака был поражён. Но только в течение секунды. Он улыбнулся. Он хорошо знал свою дочь. Если она что-то решила, она обязательно сделает это… он почувствовал внутри счастье. Рукмини упала к его ногам.
Рукмини послала за местным священником, который часто приходил к ним во дворец. Он был очень осторожен и её отец всецело ему доверял. Он знал Рукмини ещё ребёнком и Рукмини могла ему доверять… Когда он прибыл, Рукмини любезно его приняла. «В чём дело, дитя?» - спросил человек, глядя на решительную Рукмини. Рукмини была опечалена. Священник никогда не видел её такой… «Господин! Я хочу, чтобы вы отнесли для меня послание. Я хочу, чтобы вы отнесли его в Двараку… и доставили Тёмному Господу! Кришне!» - сказала Рукмини с внезапной улыбкой. «Вы увидите, что Кришна принимает любого… Поэтому вам не составит труда переговорить с ним с глазу на глаз...» - сказала Рукмини с неожиданной уверенностью. Человек моргнул, ничего не понимая. Рукмини всё ему объяснила, не жалея слов. С улыбкой на губах этот человек отправился в Двараку. Возможно, он сам хотел увидеть Кришну, а возможно это было его судьбой обеспечить встречу предназначенных небом друг для друга возлюбленных. Какова бы ни была причина, очень скоро этот человек оказался в Двараке. Согласно словам Рукмини он самолично предстал перед прекрасным Тёмным Господом Двараки, который принимал его с вниманием и заботой.
Кришна принимал его очень гостеприимно. После того, как этот человек был сытно накормлен и отдохнул, Кришна спросил его: «Господин! Вы из царства Видхарба! Что привело такого хорошего человека, как вы так издалека?» Человек привёл в порядок свои мысли: «Господин! Как ты и сказал, я пришёл из Видхарбы! Этим царством правит царь Бхишмака! У него пятеро сыновей и дочь! Рукми — его старший сын, а Рукмини...» - человек улыбнулся: «Рукмини — его единственная дочь, зеница ока… Бхишмака, царь Видхарбы, хотел выдать свою дочь замуж за тебя...» - сказал человек, а Кришна удивился: «Меня? Я не знал этого… на самом деле никто из этого царства так и не сказал мне...» Человек вздохнул: «Господин! Царь Бхишмака очень стар. Реальная власть в руках его старшего сына — Рукми» - Кришна нахмурился, а человек продолжил: «Рукми хочет выдать свою сестру замуж за Шишупалу, царя Чеди!» Кришна был потрясён! Шишупала был высокомерным и злым… Встряхнув головой, Кришна посмотрел на человека: «Что об этом говорит Рукмини?» Человек невольно улыбнулся: «Рукмини так много слышала о тебе… она влюблена в тебя! Она хочет выйти замуж за тебя и никого больше… Я пришёл с посланием от неё!» Кришна смотрел с озорством, а человек передал ему сообщение: «Ачьюта, я так много слышала о тебе, что как-будто бы знаю тебя… И всё, что я слышала о тебе заставляет меня любить тебя ещё сильнее. Я — дочь царя Видхарбы, принцесса по рождению, я умна и, мне кажется, я во всём подхожу тебе как жена. Мой брат хочет выдать меня замуж за Шишупалу. Я принадлежу тебе, а не этому высокомерному, злому человеку, который и понятия не имеет о любви. Если ты позволишь Шишупале забрать меня… так и знай — моя смерть — твоя вина! Я также сделал необходимые приготовления для того, чтобы ты мог забрать меня. Я знаю, что у воинов не принято входить в жилище незамужней женщины. Не беспокойся! В день свадьбы у нас принято просить благословений Богини Дурги в храме, который находится довольно далеко от дворца. Я думаю, дорога к храму будет лучшим путём, на котором ты можешь забрать меня с собой. Я рассчитываю на тебя! Пожалуйста, приходи! Я послала это сообщение с этим человеком, который знает меня с детства» Человек посмотрел на лицо Кришны, которое, казалось, светилось… Человек с тревогой спросил его: «Каков ваш ответ, господин?» Кришна взглянул на человека: «Нарада...» - улыбнулся Кришна: «Мудрец Нарада часто приходил сюда и рассказывал мне о Рукмини! Я так много слышал о ней… что не мог не влюбиться! Я всё ждал и ждал, когда её отец назначит свайямвару… Как вдруг мои доверенные сообщили мне о Рукми и Шишупале...» Кришна невесело встряхнул головой: «Я начал беспокоиться… даже не спал по ночам...» Кришна посмотрел на человека: «А теперь пришёл и ты. Твои слова успокоили мои страхи...» - сказал Кришна, поднимаясь: «Теперь мы должны спешить! Рукмини ждёт!» Кришна улыбнулся: «Рукмини ждёт меня!» Кришна подозвал своего колесничего Даруку и приказал ему запрячь четверых своих любимых коней — Шаибхью, Мегхапушпу, Сугриву и Валахаку. Кришна посадил человека на свою колесницу. Лошади были быстры и через день достигли Видхарбы.
Баларама оглядываясь вышел из дворца. Он хмурился. Баларама подозвал охранника: «Не вижу Кришну! Где он?» Страж поклонился: «Ваше высочество! Господь Кришна отбыл в Видхарбу!» Баларама был озадачен: «С какой стати ему вдруг отправляться в Видхарбу...» Внезапное понимание осветило его лицо: «Кто-нибудь приходил к нему вчера?» Страж кивнул: «Священник из Видхарбы приходил к нему...» Баларама был скор на догадки. Он повернулся к генералу: «Готовь армию. Мы отправляемся походом на Видхарбу!» Генерал непонимающе ответил: «На Видхарбу? Зачем?» «Кришне потребуется наша помощь!» - наскоро ответил Баларама, направляясь во дворец за оружием. Баларама улыбнулся: «Кришна отправился за Рукмини!» Царство Видхарба и её столица Кундинапура выглядели празднично. Всё было богато украшено и люди с нетерпением ждали праздника. Несмотря на настроение праздника, Шишупала, Джарасандха, Салва прибыли со своими армиями. Принц Рукми предупредил их о реакции своего отца на брак Рукмини. Все они ожидали, что на свадьбу явится Кришна и попытается забрать Рукмини… Никто из них не мог принять того, что пастушок завладеет рукой принцессы. Необходимо было любой ценой остановить Кришну...
Утро Рукмини выдалось таким тревожным, что она ничего не могла делать. Добрался ли её посланник до Кришны? Любил ли её вообще Кришна? Эти вопросы возникали в ней снова и снова… Она перепробовала всё, чтобы успокоиться, но каждый раз видя богато украшаемый свадебный зал, чувствовала себя нелегко. Что же будет? Наконец, пришло время для традиционной пуджи в храме Дурги. Рукмини шла на неё с тяжёлым сердцем. Она понимала, что её планы не сработали… Кришна либо не получил её сообщение, либо не заботился о ней… С горечью Рукмини спускалась по ступеням дворца, каждая ступенька давалось ей всё труднее… Глаза Рукмини были на мокром месте, когда неожиданно она обнаружила, что рыдает… Неожиданно Рукмини увидела знакомое лицо… Она заморгала… правда ли? Не в силах поверить своим глазам, она увидела… Это был тот самый священник, которого она посылала. Он шёл навстречу ей со спокойной улыбкой. Его походка и улыбка сказали ей больше, чем любые слова. Рукмини сквозь слёзы выдавила улыбку. Человек шагнул вперёд и сказал: «Господь здесь! Он сказал, что придёт за тобой…!» … Он идёт за тобой… Рукмини не слышала больше ничего. … Он идёт за тобой… Кришна идёт за мной… Рукмини упала к ногам человека: «Спасибо! Спасибо! Спасибо огромное! Я ничего больше не в силах сказать...» Рукмини буквально летела к храму Дурги! Там от всего сердца она почитала Богиню Дургу. Спасибо! Ты сделала меня частью Кришны… Кришна теперь — часть меня… Спасибо! Я преклоняюсь перед тобой! Рукмини медленно вышла из храма. Принцы и цари, призванные сопровождать принцессу обратно во дворец, ахнули. Рукмини была ослепительно прекрасна… Рукмини вышла из храма медленными шагами с бьющимся сердцем. Выйдя из храма, она почувствовала его… Рукмини повернулась направо и замерла. Перед ней стоял самый прекрасный мужчина из когда-либо виденных ею. Рукмини осознала, что Кришна был настолько красив, что его красоту нельзя было описать словами… Его тёмное тело с тёмными глазами… Он выглядел подобно Деве сошедшему к ней. Казалось, время остановилось, когда возлюбленные впервые встретились. Кришна шагнул навстречу Рукмини и улыбнулся, сопровождая её к колеснице. Рукмини чувствовала себя благословлённой, взбираясь на колесницу. Все смотрели в немом оцепенении. Кришна похитил принцессу… Несколько секунд царила полная неразбериха. Затем цари и принцы взобрались на колесницы и начали преследование. Цари без пользы пускали стрелы, так как ни одна из них не достигала цели, из-за умелого управления колесницей преследуемого… Преследуя, цари достигли границы царства. Там они дрогнули. Перед ними предстали не просто Кришна с Рукмини, а Баларама с армией Ядавов во всём великолепии...

Рукмини и Кришна - 3 из 3
Цари и принцы, преследовавшие Кришну и Рукмини, не знали, с чем им предстоит столкнуться. Баларама с армией Ядавов был настолько безжалостно методичен, что за ничтожное время цари и принцы со своими армиями обратились в бегство. Однако Шишупала не отступился так легко. Он собирался присвоить Рукмини себе… Он не мог уступить принцессу, подобную Богине неотёсанному пастуху… Вместе со своей армией Шишупала, прикрываемый Сальвой, Дантавакрой и другими храбро выступил против Баларамы. Баларама, понимая, что эта новая группа нападающих более организована, чем предыдущие, сменил тактику. Если раньше он защищался, то теперь перешёл в наступление. Он приказал своим людям перегруппироваться и подготовиться к главному наступлению. Внезапная смена тактики застала трёх царей с их армиями врасплох. Поэтому так же перегруппировавшись, они начали сражаться. Но к этому времени битва была уже наполовину проиграна. Баларама столь яростно атаковав уничтожил усилиями своей армии половину вражеских армий. Покончить же с оставшейся половиной было не трудным делом для армии Ядавов. На глазах Кришны и Рукмини Шишупала, Сальва и Дантавакра вместе со своими солдатами были обращены в бегство. Приободрившаяся армия Ядавов наблюдала, как сбитые с толку солдаты врага бегут в разных направлениях. Баларама решив, что дело сделано, приказал своим людям остановить атаку и приготовиться к обратному маршу. Удручённый Шишупала медленно возвращался на своей колеснице в царство Видхарба. А там возвращения Рукмини вместе с царями нетерпеливо ждал Рукми. Только представьте выражение удивления на его лице, когда он увидел жалкого Шишупалу возвратившегося с менее чем половиной своей армии… «Что произошло?» - спросил изумлённый Рукми, как только Шишупала остановился перед дворцом. Шишупала отвёл глаза и пробормотал: «Там была целая армия Ядавов...» - он не продолжил. Глядя на остатки его армии, Рукми всё поймёт… Рукми тем не менее был в ярости: «Она моя сестра! Моя!» - глаза Рукми опасно поблёскивали: «Если ты не защитишь её, я… Я клянусь, я не вернусь сюда без моей сестры!» - зловеще отчеканил каждое слово Рукми. К полному неведению Рукми все в отличие от него в царстве были рады ходу событий. Они все любили Кришну и знали, что он — лучшая партия для Рукмини… Бхишмака втайне радовался, празднуя это вместе со своей женой. Тем не менее, узнав о клятве Рукми, он испугался. Он прибежал к сыну: «Рукмини любит Кришну! Это она попросила Кришну прийти и забрать её…» - умолял Бхишмака Рукми: «Пожалуйста, сынок! Позволь ей быль счастливой! Смирись!»
«СЧАСТЛИВОЙ?» - взвизгнул Рукми: «Что, ты думаешь, я почувствую? Она — моя сестра и я выбрал для неё хорошего человека… А она выбирает пастуха и, ты думаешь, я должен быть счастлив этому её решению...» Бхишмака взглянул на Рукми: «Это — не твой выбор!» - сказал он резко. Рукми, тяжело дыша, вплотную подошёл к отцу: «Я — её старший брат! У меня есть все права выбирать за кого ей выходить замуж. Она попалась на хитрые уловки этого пастуха и думает, что будет счастлива с ним… Я не позволю этого!» - сказал резко Рукми и вышел. Он даже не повернулся, когда Бхишмака снова и снова звал его… Рукми сел на колесницу и вместе с армией отправился в путь. Он уехал, даже не взглянув на Шишупалу и других друзей, направляясь к окрестностям царства. Прибыв на место, Рукми увидел только пыль, поднявшуюся столбом на месте действия могущественной армии Ядавов, которая сейчас победным строем возвращалась домой… Они думают, что выиграли, похитив мою сестру… Трусы… Я покажу им… Осматриваясь, Рукми искал одну особенную колесницу… Рукми с отвращением выругался, увидев колесницу Кришны, которая была почти в хвосте армии… Подстегнув лошадей, Рукми быстро направился к Кришне и Рукмини… Слыша галоп лошадей, Кришна с удивлением обернулся. Он знал, что его брат методично разгромил армии трёх царей… Свежие лошади означают… Вздохнув, Кришна обернулся и увидел разъярённого Рукми с обнажённым мечом… Увидев, что Кришна помрачнел и слыша галоп лошадей, Рукмини тоже обернулась. Она была поражена и напугана увидев приближающегося к ним старшего брата… В ужасе она повернулась к Кришне… Но сейчас она не заботилась о Кришне… Она боялась за брата… «Кришна! Он — мой брат! Пожалуйста!» - взмолилась она Тёмному Господу, тряся головой и смахивая слёзы. Взглянув на прекрасное и полное ужаса лицо Рукмини, Кришна печально улыбнулся. Кивнув, он тем не менее увёл колесницу как можно дальше от Рукми. Он погнал вперёд, обгоняя армию Ядавов, чтобы Рукми не догнал их… Баларама уловил эту перемену и услышал галоп лошадей. Видя, что это только Рукми со своим небольшим подразделением, Баларама колебался. Он приказал небольшому взводу заняться армией Рукми, а сам последовал за Кришной и Рукмини, которые теперь уже были далеко от основной армии...
Рукми был более, чем зол. Кришна отказался принять его вызов! А люди называют его храбрецом! Рукми был полон отвращения. Он теперь был более чем уверен, насколько плохой выбор сделала его сестра, отдав предпочтение такому подлецу. Рукми почти на пределе гнал лошадей, стараясь догнать Кришну. Почти нагнав Кришну, Рукми увидел, что Кришна уводит лошадей в сторону… Это настолько его взбесило, что он закричал на Кришну. Он обзывал Кришну всеми словами от труса до вора… Тёмный Господь старался не отвлекаться на эти излияния ненависти от Рукми и сосредоточился на управлении колесницей. Тем не менее Рукми был сейчас на расстоянии удара. Он рубил мечом колесницу. Меч всего на волосок не доставал до Кришны и Рукмини… Глубоко вдохнув, Кришна решил что с него хватит… Шурин или нет… Это нельзя разрешить разговором… Требуется сила… Он остановил лошадей… Удивлённый Рукми чуть не проехал мимо, настолько Кришна резко остановился. Рукми яростно остановил лошадей, ядовито глядя на Кришну: «Кришна!» - заорал он. «Думаю, что наконец, ты набрался смелости предстать передо мной… один на один… Ты, трус! Ты не можешь даже принять честный вызов на поединок, а рассчитываешь жениться на моей сестре...» Кришна и Рукми, спрыгнув с колесниц, взялись за мечи, приближаясь друг к другу. Рукмини, понимая, что у Кришны нет другого выбора, кроме как сражаться с её братом, молилась всем богам… в надежде… что дело разрешится без кровопролития… Рукми был хорошим воином, но далеко не класса Кришны, к тому же Рукми был слишком зол… А для боя необходим трезвый и спокойный ум… Многие битвы были проиграны, даже не начавшись, из-за эмоциональной нестабильности воинов… Рукми обнаружил, что в этом его поединке с Кришной Кришна держит каждый его удар и парирует ему очень хорошо! Кришна так легко утомил Рукми… который дрожал и задыхался, в то время как Кришна был спокоен и уравновешен. Рукми понял, что Кришна был не просто воином, он был совсем другого класса… Рукми прилагал все усилия, чтобы следовать за контратакой Кришны… Рукми понимал, что Кришна всего лишь забавляется с ним и, наконец, рухнул наземь, когда его меч встретился с мечом Кришны, который выбил его из его рук и отлетел прочь. Кришна выступил вперёд с поднятым мечом, а Рукми в страхе закричал: «Нет! Кришна! Пожалуйста! Нет!» Зрение размывалось, но Рукми увидел, что Рукмини спускается с колесницы и бежит к ним. Кришна увидел Рукмини и неожиданно его мрачное лицо стало спокойным… Именно в тот момент, Рукми осознал, почему Кришна отказался сражаться с ним из-за Рукмини… Он был смущён до глубины души, когда его ещё раз осенило… Если он и пережил этот поединок, то только благодаря сестре… Спасён женщиной… Рукми понимал, что лучше умереть, чем пережить такой позор… Рукмини смотрела на Кришну и стояла рядом с ним. Рукми понял, что он не сделай, Рукмини навсегда с Кришной. Она принадлежала ему, так же как и он принадлежал ей! Его сестра сделала выбор… Волны горького поражения омывали его, когда он смотрел на Кришну и Рукмини. Кришна вышел вперёд с поднятым мечом и сказал: «Я оставляю тебя в живых только из-за Рукмини...» Кришна продолжил движение, а Рукмини вскрикнула, так как увидела, что меч обрушился на голову брата… Рукмини моргнула, так как меч остановился и срезал волосы с головы Рукми (срезание волос противника было знаком огромного неуважения). Баларама был вне себя от злости, наблюдая за сценой. Он смотрел на Рукми, лишившегося дара речи… глазами полными ненависти… Он повернулся к Кришне: «Кришна! Тебе не следовало так поступать!» - увещевал он младшего брата. Он также посмотрел на Рукмини, которая испытывала оцепенение, испуг и облегчение одновременно… Кришна медленно кивнув, повернулся к Рукмини и обнял её. Она дрожала как лист. Кришна спокойно увёл её к колеснице. Кришна даже не оглянулся на поверженного принца… он больше не был причиной его забот. Баларама, Кришна и Рукмини победоносно вернулись в Двараку. (Рукми, который дал клятву, что не вернётся без сестры обратно, так и не вернулся в Видхарбу, став царём в местечке, где он был повержен Кришной. У Рукмини и Кришны родился сын Прадьюмна и они жили очень счастливо. Забегая вперёд скажем, что Прадьюмна, когда вырос, влюбился в принцессу Рукмаватхи (дочь Рукми), которая также любила его. Прадьюмна похитил Рукмаватхи точно также, как и Кришна — Рукмини. Рукми потерпел поражение дважды...)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кришна и Калайявана — Часть 1 из 2
В первой Юге — Сатья Юге жил царь по имени Мучукунда. Он был храбр и был блестящим военным стратегом. Индра, повелитель Девов часто спрашивал его совета относительно борьбы с асурами. Тем не менее одно из таких сражений между Девами и Асурами всё длилось и длилось на протяжении многих лет. Мучукунда был настолько поглощён этим сражением, что забыл обо всём остальном. Каждый день был всего лишь кровопролитием между Девами и Асурами и ничем другим. Царь Мучукунда выносил всё это на своих плечах… Это продолжалось и продолжалось… В конце концов после сражения к нему пришёл Господь Индра и заявил: «Великий царь! Ты — самый превосходный стратег из тех, что я видел! С тобой никто не сравнится! Теперь, разбив асуров, мы можем успокоиться. Уверен, что ты захочешь вести жизнь, свободную от кровопролития...» Царь Мучукунда устало склонил голову: «Да, мой господин! Я разделяю это мнение… Я не знал, как сказать тебе об этом… Я не думал, что будет правильным оставить тебя посреди...» - царь Мучукунда жестом указал вокруг. Господь Индра улыбнулся: «Теперь нас возглавит Господь Картикея (сын Господа Шивы и Богини Парвати). Он — наш предводитель. Поэтому не беспокойся о нас...» Мучукунда счастливо кивнул. Он едва помнил свою жену, детей и семью. Он устало покачал головой… Он действительно очень устал… Он даже не помнил лиц своих любимых…: «Девендра! Теперь, когда ты больше не нуждаешься в моих услугах, думаю, я могу вернуться к семье… в своё царство...» Господь Индра несчастно склонил голову: «О! В этом-то и проблема… Видишь ли, течение времени в Девалоке отличается от времени на земле… За те несколько лет, что ты провёл здесь… на земле сменились эпохи. Та семья, которую ты знал… то царство… всё это исчезло… Ничего из этого не осталось...» Царь Мучукунда с непониманием уставился на Индру. Индра мягко сказал Мучукунде: «Ты — великий герой, мой друг! С тем, что ты для нас сделал, ничто не сравнится… и ты — хороший человек… Проси меня о любой милости и я дам это тебе, мой друг!»
Царь Мучукунда был тем не менее слишком просветлённой душой, чтобы беспокоиться из-за семьи или царства… Он склонил голову. Он понимал, что на земле нет ничего, что могло бы привязать его… Он глубоко вдохнул и понял, что видел достаточно сражений, войн и крови за это прошедшее время… Он устало взглянул на Индру и сказал: «Индра! Я устал… очень устал и видел достаточно кровопролития… Я хочу забыть об этом… Я хочу спать… Я хочу спать так долго, чтобы забыть о жестокостях той жизни, которую я вёл… Поэтому — это единственная милость, которая мне нужно — я хочу спать и больше ничего...» Индра кивнул, когда царь Мучукунда снова заговорил: «… и если кто-либо потревожит мой сон, то он обратится в пепел...» Индра кивнул и даровал царю Мучукунде ту милость, в которой он так нуждался. Царь Мучукунда вошёл в пещеру и спал… он проспал вторую и третью югу… Третья юга была почти на исходе...
Тем временем Господь Кришна, Тёмный Господь одержал победу над Камсой, царём Матхуры, который также был его дядей по матери. Кришна короновал Уграсену, своего деда в качестве царя Матхуры. Кришна и Баларама понимали, что ситуация напряжённая. Кришна обратился к Балараме: «Рама! Камса, возможно, был злом, но у него много могущественных друзей… Нам следует быть осторожными!» Баларама кивнул: «Да! Мы должны сражаться с союзниками Камсы! А их немало!» Кришна кивнул: «Да, не о нас я беспокоюсь!» Баларама также склонил голову: «Нашим людям не обеспечена безопасность в Матхуре! Мы должны гарантировать, что они будут в надёжном месте...» Кришна сказал с блеском в глазах: «Думаю, пора прибегнуть к помощи Вишвакармы!» Ухмыльнувшись, Баларама склонил голову. Вишвакарма был архитектором Девов. Он строил блестяще и всё выстроенное им было шедевром. Кришна встретился с Вишвакармой: «Мой господин! Мне нужна твоя помощь!» Сердце Вишмакармы забилось от радости… Быть полезным Тёмному Господу было величайшей честью… Он склонился перед Тёмным Господом: «Для тебя, мой Господь, я сделаю всё!» Кришна улыбнулся: «Я хочу, чтобы ты построил город для меня, мой господин! Город, который запомнится на все времена...» Вишвакарма кивнул. Он перешёл к делу: «Как, ты хочешь, чтобы выглядел город… Какие-то особые пожелания?» Кришна улыбнулся и кивнул: «Не жалей средств! Сделай город как можно более роскошным! Он должен быть защищён со всех сторон… в случае даже если я не со своими людьми, они не должны быть подвержены атакам...» Вишвакарма уловил ход мыслей Кришны: «Думаю, Вы хотите, чтобы люди Матхуры смогли спрятаться там в случае… в случае каких-то проблем...» Кришна улыбнулся и кивнул. Так Вишвакарма приступил к проекту города Двараки. Земля для постройки Двараки была взята у моря. Она имеет жилые и коммерческие площади, широкие дороги и множество дворцов. Также там есть зал для торжественных мероприятий. В городе было около 700000 дворцов из золота и драгоценных камней! Каждая из жён Господа Кришны имела свой собственный дворец. В городе были прекраснейшие сады и озёра. Город был защищён от моря со всех сторон… Кришна был впечатлён этим шедевром и благодарил Вишвакарму. Девы также щедро одарили Двараку своими дарами… Тем не менее случай воспользоваться городом представился слишком скоро...
У Камсы было две жены — Асти и Прапти. Они были сёстрами и дочерьми могущественного царя по имени Джарасандха. Джарасандха, увидев обеих своих дочерей вдовами, был в ярости. Он пообещал, что отомстит за Камсу несмотря ни на что… Со своей огромной армией Джарасандха атаковал Матхуру не один раз или дважды, но целых 17 раз! Каждый раз, когда Кришна и Баларама громили армию Джарасандхи по какой-то непонятной причине он оставался в живых… С каждым поражением Джарасандха приходил во всё большую ярость… В восемнадцатый раз Джарасандха прибегнул к помощи Калайяваны, царя Магадхи, чтобы атаковать Матхуру. Кришна и Баларама обсуждали, что можно предпринять в ответ… Баларама говорил: «Кришна! Это очень плохо! Обе армии окружили наше царство! Мы не можем сражаться с обеими армиями одновременно! К тому же мы должны думать о наших людях… Мы не можем оставить их без помощи!» Кришна кивнул: «Думаю, настало время использовать Двараку! Именно по этой причине мы построили её, разве нет?» С облегчением Баларама склонил голову. За ночь люди Матхуры были безопасно доставлены в Двараку. Город Матхура опустел… После того как люди были надёжно спасены от опасности пришедший в равновесие Тёмный Господь и Баларама обсуждали, что же делать теперь. «Что нам делать сейчас?» - спросил Баларама Кришну: «Мы не можем просто атаковать Калайявану… Его невозможно разгромить! Не прибегнуть ли нам к помощи собственных друзей?» Кришна улыбнулся: «Нет, брат! Нам не нужно обращаться к друзьям! Я думаю, об этом мы можем и сами позаботиться...» Баларама вопросительно посмотрел на Кришну. Кришна улыбнулся и собирался объяснить, когда человек из его собственной армии вышел вперёд: «Почему мы не можем уничтожить Калайявану? Он — обычный человек. Мы разгромили Джарасандху 17 раз! Ты думаешь, мы не сможем это сделать в 18-й раз?» Кришна улыбнулся: «Ты говоришь так, потому что не знаешь историю Калайяваны» Солдат с любопытством посмотрел на Кришну. Мысль о поражении даже не приходила ему в голову. С Тёмным Господом на своей стороне это было невозможно: «Что за история?» - спросил он. Кришна улыбнулся: «Были два великих риши: Шиала, который был жрецом нашей семьи — семейный жрец Ядавов и мудрец Гаргия. Однажды когда они спорили, между ними произошла ссора… Гаргия был настолько зол на Шиалу, что в гневе ушёл оттуда...» Солдат кивнул недоумевая, как ссора между этими двумя может быть связана с их нынешним положением. Но он внимательно слушал: «Гаргия ушёл оттуда и молился Господу Шиве. Он молился в течение 12 лет и тогда Господь Шива появился перед ним: «Сын! Почему ты совершал столь суровые обеты?» Несмотря на то что прошло 12 лет гнев Гаргии на Ядавов не уменьшился. На самом деле он даже вырос. Гаргия со злом уставился на Шиву: «Ядавы. Я хочу их уничтожить...» Господь Шива печально посмотрел на Гаргию. Такой хороший челоевк совершил настолько суровые аскезы и всё о чём он просит — разрушение… Господь Шива глубоко вдохнул, посмотрел на Гаргию и сказал: «Какой милости ты хочешь, великий риши?» Гаргия не осознал печали в голосе Господа Шивы, потому что был зол. Со злом он сказал: «Я желаю иметь сына, сына, которого боялись бы все Ядавы!» Солдат из армии Кришны медленно кивнул. Но тогда он не понимал, как сын риши замешан в их проблемах… Он слушал, а Тёмный Господь продолжил: «Сын риши был чёрен лицом, чёрен как жук… Из-за этого его назвали Калайявана!» Солдат был удивлён, а Кришна продолжил: «Да, мой дорогой! Великий риши отдал своего сына на воспитание царю Явасене, который не имел собственных детей!» Солдат несчастно закивал. Явасена был предыдущим царём Магадхи… Теперь Калайявана — царь Магадхи, который обладает милостью, что не может быть разгромлен никаким Ядавом… Это значит, что даже Тёмный Господь не может победить его!

Кришна и Калайявана - 2 из 2
Солдат посмотрел на Кришну, задаваясь вопросом, что же он предпримет. Кришна улыбнулся: «Как я и говорил старшему брату… Не волнуйся! У меня есть план!» Тёмный Господь рассказал о плане им всем. Они все заулыбались. Кришна имел свои причины на осуществление этого плана… Об этом знал только Рама, другие не поняли бы. На следующее утро армия Калайяваны окружила Матхуру. Увидев ворота города, они были удивлены… Они бросились к своему царю: «Мой господин! Там человек у ворот. Он...» - солдаты не знали, как объяснить: «Он — один из самых красивых людей, которых я только видел за всё время! Он смугл, но...» - солдат встряхнулся, почти забывшись, описывая человека: «Но… он выглядет так словно ищет спасения из города… Думаю, вы должны сами увидеть это...» Калайявана бросился на место. Он уже заподозрил, кем мог быть этот человек. Увидев смуглого человека, он понял, что это действительно Тёмный Господь. На секунду Калайявана был захвачен обликом Кришны. Потом он пришёл в себя… Он собирался похитить этого человека и привести к Джарасандхе. Калайявана не мог перестать думать, почему Кришна хотел спастись из Матхуры… Он сказал своим людям: «Это может быть уловка. Я хочу, чтобы вы оставались здесь и присмотрели за городом. Я иду за тем Кришной!» Так безоружный Калайявана отправился за Кришной. Когда он почти настиг Кришну, он был удивлён. Кришна бежал настолько быстро, будто испытывал страх за свою жизнь. Впервые Калайявана был удивлён… Я наслышан, как ты убил Камсу собственными руками… Ты разгромил Джарасандху семнадцать раз… А теперь ты убегаешь от меня… Калайявана внезапно преисполнился гордости. Ты знаешь, что не сможешь одолеть меня! В этом причина… Кричал Калайявана вслед удаляющемуся Кришне: «Вернись, трус! Вернись и сражайся!» Преследование продолжилось… Как только Калайявана чувствовал, что может схватить Кришну, Кришна убегал ещё дальше… Калайявана думал, что Кришна напуган… Высокомерно он бежал за ним. Великий Кришна в страхе убегает от него...
Бегом, снова бегом… они достигли огромной горы… Радостный Калайявана видел, как Кришна в отчаянии оглядывается. Острый глаз Калайяваны заметил пещеру у подножия горы: «Думаешь, ты можешь скрыться от меня в пещере… я покажу тебе!» В гневе он быстрее погнался за Кришной. Прежде чем он настиг Кришну, Кришна скрылся в пещере. Пещера была темной и из-за внезапного изменения освещения Калайявана ничего не видел… Моргая, он ждал, когда его глаза привыкнут к темноте. После того, как глаза Калайяваны привыкли к темноте, его ждал новый шок. В пещере была спящая фигура. Калайявана вышел из себя. Этот человек был трус и глупец… Он думает, что только потому что я подумаю, что он спит, я не убью его… Недоумевая, почему люди столь щедро отзываются о Кришне, Калайявана закричал фигуре: «Вставай и сражайся!» Фигура не поднялась. В гневе Калайявана толкнул фигуру. Калайявана испытал шок всей свой жизни, когда увидел, что фигура, открыв глаза, оказалась незнакомцем… Прежде чем Калайявана сумел даже назваться, он был сожжён дотла! Спавший человек в гневе озирался, кто это имел дерзость побеспокоить его сон, как увидел рядом другого человека… Глядя на него, он почувствовал благословение… как-будто он наконец достиг конца пути… того что знаменует начало нечто ещё более прекрасного, того, на что неспособно даже воображение… Смуглый человек был несказанно красив и излучал силу ума и могущество. «Кто ты?» - спросил спавший с изумлением в глазах. Кришна ответил Мучукунде, спавшему царю с любовью в глазах: «Мои имена и действия не поддаются исчислению, мой друг! Проси меня о чём угодно и я дарую это тебе!» Мучукунда с изумлением сказал: «Я ничего не хочу! Только быть с тобой, всегда!» Кришна с улыбкой покачал головой: «Я могу сделать тебя повелителем мира! Я могу сделать всё, что захочешь! Проси и я сделаю это!» Мучукунда со слезами на глазах посмотрел на Кришну: «Ты смеёшься надо мной! Ты даёшь мне все эти вещи, которые так легко исчезают! Я был великим царём, мой Господь! Я выигрывал великие войны! Но ничто из этого не дало мне спокойствия… которое я испытываю прямо сейчас! Поэтому я просто хочу быть с тобой… Пожалуйста!» Кришна улыбнулся: «Прости меня, мой царь! Я испытывал тебя! Теперь я знаю, что ты твёрд в своих желаниях! Ты действительно заслуживаешь освобождения! Тем не менее тебе необходимо провести ещё немного времени на земле. Ты был воином и убивал животных ради забавы! Поэтому тебе нужно провести ещё немного времени на земле и после этого ты придёшь и останешься со мной навсегда!» Мучукунда был счастлив! Он и Тёмный Господь расстались у входа в пещеру. Кришна вернулся в Матхуру, завершив здесь свои дела, а Мучукунда пошёл в ашрам Нары и Нарайяны, чтобы совершить там аскезы, коротая время на земле… Тем временем оставшись без предводителя армия не смогла противостоять атаке Баларамы… К нему присоединился Кришна и оба брата разгромили армию! Тем не менее то что произошло с Джарасандхой — совсем другая история!

-Из Бхагават Пураны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кришна и Уттанга
После того как закончилась великая война Махабхарата Господь Кришна возвращался домой. На обратном пути он пересекал бесплодную пустыню. Он остановился здесь на ночь. Там в бесплодной пустыне он увидел Мудреца по имени Уттанга. Уттанга был великим преданным Господа Кришны. Большую часть своего времени он проводил в медитации, не будучи особо в курсе о происходящей в окружающем мире… Уттанга увидел, что Кришна останавливается в пустыне и был взволнован этой встречей. Уттанга упал к ногам Кришны, почитая его. Кришна поднял Уттангу и обнял его: «Мой друг! Что ты здесь делаешь?» - спросил Кришна Уттангу. Уттанга улыбнулся, качая головой: «Просто медитирую, мой Господь! Вопрос в том, что ты здесь делаешь?» Кришна задумался на несколько секунд, а затем ответил: «Только что закончилась великая война! Мы закончили войну при Курукшетре, мой друг! Теперь я возвращаюсь домой, когда моя работа там завершена...» Уттанга моргнул... Война? Кришна не мог предотвратить войну? Уттанга забормотал: «Но, мой Господь! Война? Война приносит столько кровопролития… Почему ты только позволил этой войне произойти?» Кришна печально склонил голову: «Благодаря этой войне жизни многих людей закончились. Это было необходимо...» Уттанга был удивлён: «Ты говоришь, война — необходимость?» Уттанга с отвращением продолжил: «эта война принесла столько несчастья и потерь… И ты ничего не сделал, чтобы остановить войну, Кришна?» - Уттанга всё больше выходил из себя. В гневе он извлёк воду из своего камандалама и держа её в руках, сказал: «Если это правда, я собираюсь проклясть тебя, Кришна...» Кришна взглянул на Уттангу и с улыбкой покачал головой. На нём уже было проклятие Гандхари (матери Кауравов). Он с готовностью принял это проклятие… Он не нуждался в новом непонимании… Но должен дать Уттанге понять: «Уттанга! Я сделал всё, что в моих силах, чтобы остановить войну… Я умолял Дурьодхану (старшего Каураву) заключить мир с Пандавами… Я сказал, что он даже может не отдавать им всё царство… я лишь просил о пяти деревнях — по одной на каждого Пандаву...» Уттанга был удивлён, а Кришна продолжил: «Да! Я действительно умолял, чтобы Дурьодхана выделил всего лишь пять деревень по одной на каждого Пандаву... и знаешь ли ты, что ответил Дурьодхана?» - спросил Кришна с болью в глазах. Уттанга вопросительно поднял брови, а Кришна продолжил: «Дурьодхана ответил, что не даст даже участка земли размером с игольное ушко для Пандавов… Он сказал, что будет сражаться за это… Он сказал...»
Уттанга почувствовал себя глупо с водой в руках, а Кришна продолжил: «Кроме того, Уттанга, Кауравы унизили Пандавов и Драупади (жену Пандавов)… Такое невозможно простить… Так что...» - сказал Кришна, глубоко вдыхая: «произошла война...» Уттанга без пользы выплеснул воду и со слезами на глазах взглянул на Кришну: «Прости, что усомнился в тебе, Кришна...» Смущенный, он смотрел под ноги: «Мне стыдно, что я намеревался проклясть тебя за то, что не в твоих силах...» Кришна покачал головой. Он приказал слугам организовать ланч для мудреца. Мудрец некоторое время наслаждался гостеприимством Кришны. На следующий день, направляясь домой, Кришна сказал Уттанге: «Уттанга! Я знаю, что вчера, узнав обо всём, ты собирался проклясть меня… ты перенёс энергию на воду в твоём камандаламе… она пролилась зря… твоя энергия была потрачена зря… Я хочу исправить это. Пожалуйста, проси меня о любой милости и я дарую это тебе...» Уттанга покачал головой: «Мне ничего не нужно, Кришна... Я — аскет... Я предан тебе… Я могу видеть тебя, когда захочу… Чего ещё мне хотеть...» Кришна улыбнулся: «Пожалуйста, Уттанга! Я настаиваю! Проси о чём угодно...» Уттанга задумался. Кришна не растрачивал зря слова… Кришна ожидал, что он использует милость с пользой… Он посмотрел на место, где была разлита вода и неожиданно улыбнулся. Он взглянул на Кришну: «Кришна! Я зря потратил воду в тот день… Поэтому я и прошу тебя об этом… О воде… Когда я буду испытывать жажду, утоли её, пожалуйста...» Кришна улыбнулся и благословил Уттангу. Кришна начал путешествие в Двараку. А в пустыне Уттанга приступил к медитации на Тёмного Господа. Закончив медитацию, Уттанга очень захотел пить. Он огляделся вокруг и не увидел воды. Кришна! Подумал он, закрыв глаза. Когда Уттанга открыл глаза, перед ним стоял охотник с собаками, одетый в лохмотья и грязный. Он тяжело дышал, как после долгого бега. Охотник взял воды из сумки на поясе и глотнул. Охотник посмотрел на Уттангу и сказал: «Господин! Ты выглядишь, как человек, который испытывает жажду… Хочешь воды?» - сказал охотник, грубо передавая грязный кошелёк Уттанге. Уттанга сморщил нос. От охотника исходил невыносимый запах… Вода, которую он пил, возможно, была грязной. Уттанга отступил, качая головой: «Ничего не хочу… Отойди...» Охотник был изумлён: «Господин! Ты действительно хочешь пить… Я видел, как ты облизывал губы, когда я пил воду…Я набрал воды из реки возле моего дома… Она очень чистая и вкусная...» Уттанга просто хотел, чтобы этот оборванный человек и его собаки, которые обнюхивали его, ушли: «Уходи сейчас же!» - сказал он, слегка нервно глядя на собак.
Охотник попытался снова: «Господин! Вы не найдёте здесь много воды...» - сказал охотник, указывая на пустыню вокруг: «Пожалуйста, господин. Возьмите немного воды...» Уттанга зло посмотрел на охотника и сказал: «Я скорее умру от жажды, чем возьму воду у такого грязного человека как ты… Уходи!» Печально улыбнувшись, охотник ушёл… Уттанга был зол и всё ещё не пил… Кришна, ты нарушил своё обещание… Как ты смеешь… Перед Уттангой вдруг появился с очень печальной улыбкой Тёмный Господь. Уттанга зло посмотрел на Кришну: «Так ты одариваешь милостью… Я думал, ты сказал, что у меня всегда будет вода, когда я захочу пить… Моя жажда почти убивает меня… и что?» - сказал Уттанга со злом размахивая руками: «Воды нет?» - сказал он презрительно глядя на Кришну. Кришна молчал, пока Уттанга разглагольствовал. Когда он наконец выдохся, Кришна тихо заговорил: «Ты прав, Уттанга… я не собирался давать тебе воды… Я собирался дать тебе нектар бессмертия, амриту богов...» Поражённый Уттанга смотрел на Кришну: «У Индры, повелителя богов, есть нектар бессмертия… Я попросил его дать его тебе...» Уттанга был поражён, а Кришна продолжил: «Индра согласился дать тебе амриту, но с одним условием. Индра сказал, что это в конце концов Амрита… только тот, кто действительно заслуживает её, должен её получить… Индра сказал, что он сначала испытает тебя и если ты пройдёшь испытание, то он даст тебе амриту...» Кришна указал в направлении охотника: «Охотник на самом деле был Индрой… Амрита была в его кошельке… Он хотел посмотреть, увидишь ли ты Брахмана (энергию во всех нас) в любом человеке...» Кришна печально покачал головой: «Ты не смог увидеть, что все люди равны, Уттанга...» Уттанга был слишком смущён и низко склонился, забыв о жажде: «Несмотря на все твои медитации и молитвы, ты до сих пор не понял, что всё едино… Мне жаль, Уттанга...» Тёмный Господь сказал, поворачиваясь: «Ты до сих пор должен многое узнать о Любви и Брахмане...» Тёмный Господь передал немного чистой воды Уттанге, который теперь не хотел пить. Уттанга просто ушёл, решив стать лучше и стараться смотреть на всех одинаково, вне зависимости от того, кто они есть...

  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Саи Рам! Уттанга просто ушёл, решив стать лучше и стараться смотреть на всех одинаково, вне зависимости от того, кто они есть...

2 часа назад, mahaprema сказал:

Кришна и Уттанга
...Уттанга просто ушёл, решив стать лучше и стараться смотреть на всех одинаково, вне зависимости от того, кто они есть...

однажды с подобным Божьим посланником встретился и я: он был бородатым бродягой и очень настойчивым (просил дать что-нибудь поесть прямо в часовне, что рядом с домом, но не во время службы). Тогда ему ничего не давал, но однажды, когда шел в часовню, увидел его на лавке, и прежде чем зайти в храм, подошел к нему и дал половину батона (обычно в храм хожу с пустыми руками, а тут почему-то зашел в магазин). С тех пор его не видел. Посланники Божьи могут встретится нам неожиданно и Свами всегда с нами 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

1 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/09/vikarna-part-1-of-2.html

2 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/08/a-grain-of-rice.html

3 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/09/indradyumna.html

Викарна - Часть 1 из 2

Если и есть одно особенное событие в Махабхарате, которое можно назвать изменившим ход истории, это, возможно, Сабха Парва, когда Юдхиштхира играл в кости с Шакуни и проиграл своё царство и вообще всё. До этого момента в истории Пандавы и Кауравы были просто двумя объединениями внутри семьи, соперничающими за трон Хастинапура. Довольно странно, но в этой решающей парве и Пандавы и старейшины Кауравов хранили молчание. Теми, кто высказывался, были в действительности Драупади и ещё кое-кто… один из Кауравов, который говорил в пользу Драупади. Поэтому вашему вниманию и предлагается история об этом не воспетом герое Махабхараты…

При дворе Хастинапура шла злосчастная игра в кости. Старейшины в страхе смотрели, как Шакуни с уверенностью бросает кости. Юдхиштхира сокрушительно проигрывает и всё больше теряет рассудок. Одного за другим Юдхиштхира проиграл своих братьев. В конце концов Юдхиштхира проиграл самого себя в рабство Кауравам… Но игра ещё не закончилась… всё ещё нет… Шакуни насмешливо смотрел на Юдхиштхиру: «Ты проиграл даже самого себя, сын Панду!» Юдхиштхира съёжился, не в силах взглянуть кому-нибудь в глаза при дворе, не веря в то, что только что сделал… Шакуни на мгновение остановился, изучая царя Индрапрастхи, и продолжил с опасной улыбкой на губах: «Тем не менее есть кое-что, чем ты всё ещё владеешь! Возможно, если ты заложишь это, ты сможешь отыграть себя!» - мягко добавил он. «Что же такое у меня есть?» - спросил Юдхиштхира. «Прекрасная Кришна, принцесса Панчалы!» - прошептал Шакуни. Несмотря на то, что Шакуни говорил негромко, каждый в ассамблее расслышал его. В ассамблее не раздалось ни единого вздоха, так как люди ошарашенно наблюдали за разворачивающимся перед ними спектаклем. При упоминаниии имени Драупади Юдхиштхира моргнул. Драупади, принцесса Панчалы, его жена… их жена… царица Индрапрастхи… Слишком много мыслей пронеслось в голове Юдхиштхиры. Не смея взглянуть ни на одного из своих братьев, он в страхе кивнул: «Я заложу смуглую принцессу Кришну!» - хрипло сказал он. Старейшины при дворе — Видура, Бхишма, Дрона и Крипа выглядели поражёнными, не в силах поверить, как низко мог пасть Юдхиштхира. Но никто не заговорил… Никто...
Царь Дирдараштра с изумлением слушал, как Юдхиштхира объявил о том, что собирается заложить Панчали. Его чуткий слух следил за звуком брошенных Шакуни костей. Царь Дирдараштра, сожалея о своей слепоте, сказал: «Игра выиграна?» Царь Дирдараштра даже ещё сильнее разозлился, когда понял, что никто не собирается отвечать на его вопрос. Обычно скрывающий свои чувства, он не смог поступить так и в этот раз, пронзительно спросив снова: «БЫЛА ЛИ ИГРА ВЫИГРАНА?» «Да! Вполне!» - всё, что сказал Шакуни двору, хранившему зловещую тишину. «ХА!» - выкрикнул Дурьодхана, злобно глядя на Пандавов и на Видуру, который повалился на пол, не в силах встать на ноги. «Приведите сюда эту женщину! Она будет прислуживать нам! Приведите её!» Видура смотрел на Дурьодхану, желая как можно скорее успокоить голос: «Захваченный игрой, Юдхиштхира не смог понять, что Кришна больше не принадлежит ему! Он проиграл сам себя!» - сказал он, пронзительно повысив свой голос. «После этого у Юдхиштхиры нет больше прав на смуглую Панчали!» - самодовольно улыбнулся Дурьодхана, при этом как обычно игнорируя комментарии Видуры, когда Видура прокричал: «Ты, негодяй! Глупый негодник! Не делай этого! Сделаешь ещё один шаг и навлечёшь на себя смерть! И увлечёшь за собой весь дом Куру!» Дурьодхана опасно посмотрел на Видуру и затем повернулся к Пратикармину: «Иди! Приведи её!» Пратикармин опасливо посмотрел на Пандавов, когда Дурьодхана закричал: «Ты не должен бояться этих рабов Пандавов! Видура...» - сказал Дурьодхана глядя на Видуру: «… он просто бредит! Он ничего не может сделать!» Пратикармин медленно кивнул и отправился за Драупади: «Ты нужна в Куру Сабхе! Царь проиграл тебя в игре в кости!» - сказал он без предисловий. Драупади заморгала, не в силах осознать сказанного: «ЧТО?» - слабо переспросила она. Человек повторил свои слова. «Разве царю больше не на что было ставить, раз он заложил меня?» - потребовала взволнованная Драупади. Пратикармин смотрел на разъярённое красное лицо царицы Пандавов и почти дрогнул: «Он всё потерял в игре в кости, Принцесса! Он даже проиграл себя и в конце концов заложил тебя!» Драупади в оцепенении смотрела на человека, не в силах поверить ненормальности всей ситуации. Она, царица Индрапрастхи, самого процветающего царства мира, царства соперничавшего по красоте с Амраватхи Индры… И она стала залогом в игре в кости… Драупади встряхнула головой, силясь понять… Постепенно решительная натура Драупади взяла верх и она холодно взглянула на Пратикармина с громко бьющимся внутри сердцем: «Иди в ассамблею Куру и задай вопрос! В этой игре в кости проиграл ли царь первым себя или меня?» Пратикармин колебался. Он был здесь по приказу принца Дурьодханы и должен был привести Принцессу в ассамблею. Из своего опыта Пратикармин знал, как разъярится принц, если он вернётся в ассамблею один… Он собирался было открыть свой рот, как рождённая из огня принцесса заявила: «МНЕ НУЖЕН ОТВЕТ!»

Пратикармин дрогнул при виде гнева в глазах Панчали и решил, что он также выдержит и гнев принца Дурьодханы и пошёл в ассамблею Куру один. Там нерешительно и медленно он задал ассамблее Куру вопрос Драупади. «ХА!» - крикнул Дурьодхана, заходясь от ненависти: «Попроси принцессу прийти самой и задать этот вопрос!» Пратикармин посмотрел на Дурьодхану и понял, что боится принца так же сильно, как и Драупади. Но, понимая, что у него нет выбора, он снова отправился в комнаты Драупади. Драупади смотрела на Пратикармина, когда он рассказал ей о том, что произошло в Куру Сабхе, всё более изумляясь и выходя из себя. Она глубоко вдохнула и взглянула на Пратикармина: «Я — невестка дома Куру! Спросите старейшин о моральной стороне данного случая! Спросите старейшин ассамблеи, является ли моё появление перед ними таким образом... (говорят, что в то время Драупади была одета в один слой ткани) моральным или нет?» Пратикармин поколебался ещё некоторое время, но знал, что Принцесса не изменит своего решения. Он вернулся в ассамблею Куру и повторил её вопрос. Никто не ответил. «Что мне сказать Кришне?» - Пратикармин в страхе сглотнул при мысли о перспективе предстать перед принцессой снова без ответа. Дурьодхана с отвращением смотрел на Пратикармина. Он повернулся к Душассане: «Этот глупый человек боится Бхимы! Брат, иди и приведи её!» Кивнув, Душассана отправился за Панчали: «КРИШНА!» заорал он представ перед её комнатами. «КРИШНА!» - снова проорал он. Услышав Душассану, Драупади поняла, что этот человек обойдётся без переговоров. Человек был опьянён властью и высокомерием и был превыше диалога… Она убежала оттуда в комнаты женщин Кауравов. Это не остановило Душассану. Взревев, он потащил Драупади в ассамблею Куру за её длинные волосы, а она в гневе кричала на него. Карна громко рассмеялся над обращением с Драупади. Приведённая в ассамблею Куру, Драупади испытала шок, увидев притихших Пандавов подле игры в кости. Драупади гневно смотрела на старейшин ассамблеи Куру, не веря тому, что эти великие люди, позволили совершиться подобным низостям прямо на их собственных глазах. Именно тогда она вспомнила о вопросе… своём вопросе, который должна была задать. Она гневно смотрела на деда, ожидая от него ответа. Бхишма, опустив глаза, пробормотал: «Не мне судить о моральной стороне этого вопроса! Человек не может заложить, то, что проиграл! Но… я не могу решить...» - ответил великий Бхишма.

Глядя на то, как обращались с Драупади в доме Кауравов, Бхима со злом посмотрел на Юдхиштхиру: «Даже бедняки не закладывают своих жён в игре… А ты… Ты, праведный царь Хастинапура» - сказал Бхима насмешливо: «… ты заложил Панчали! Я сожгу твои руки за это! Те самые руки, которые бросали кости!...» - сказал жестоко Бхима. «Бхима!» - взглянул на него Арджуна, качая головой: «Ты никогда ещё не разговаривал так со своим старшим братом! Не делай этого сейчас...» Бхима взглянул на младшего брата и закипел от злости, изо всех сил стараясь сохранять внешнее спокойствие. Драупади наблюдала за тем, как никто не заступился за неё… Ни один. В этот момент во двор вошёл один молодой человек. Молодой человек, у которого по словам Карны «молоко на губах не обсохло». Это был Викарна, сын Дирдараштры и один из 99 братьев Дурьодханы. Викарна обвёл взглядом ассамблею Куру и гневно выступил вперёд. «Как вы можете позволять такое?» - спросил он ассамблею Куру, с отвращением глядя на собственных братьев и старейшин ассамблеи: «Как могут Бхишма, Дрона и Видура не знать ответ на вопрос, который задала Драупади? Если вы не ответите на её вопрос, то все отправитесь в преисподнюю! Ответьте на её вопросы перед тем, как предпринять что-либо» Вся ассамблея смотрела на разозлённого молодого принца Каурава, который сражался за Драупади. Но всё равно никто не ответил. Викарна гневно пыхтел: «Отлично! Вы не ответите! Я отвечу! Я отвечу на вопросы, которые задала Драупади...» - сказал молодой человек, оглядываясь. «Я не являюсь ни самым старшим, ни самым знающим в этой ассамблее! Но я скажу о том, что знаю! Говорят, что охота, пьянство, увлечение женщинами и азартные игры — те пороки, которые может позволить себе и царь! Царь Юдхиштхира пристрастился к одному из них, поэтому он так себя и повёл и заложил Драупади. Когда человек действует в угоду порокам, кто может сказать, что он поступает правильно? К тому же Драупади — жена всех пятерых Пандавов! Как же Юдхиштхира может заложить её одну? Кроме того, Юдхиштхира заложил её после того, как проиграл себя… Он не имеет прав на неё после того, как проиграл себя… И запомните, другая сторона не может просить человека, играющего в кости заложить что-нибудь. Шакуни попросил заложить Кришну как заклад! Это неверно! По всем вышеперечисленным причинам, я думаю, что заклад Драупади не правилен… Драупади не может считаться выигранной!» Викарна в гневе посмотрел на ассамблею, глубоко выдохнув. Ассамблея аплодировала молодому принцу. Но тогда взорвался Карна, как-будто потеряв разум: «Её мужья молчат! А кто ты такой, чтобы говорить в её защиту? Ты говоришь только потому, что молоко на губах не обсохло!» - шипя произнёс Карна. «Юдхиштхира проиграл себя… и так как Драупади была его собственностью, тогда и она была проиграна… И… Когда Шакуни упомянул о ней, как о закладе, Юдхиштхира одобрил это!» Карна жестоко посмотрел на Драупади: «У женщины должен быть один муж! Женщина же, у которой больше одного мужа… это не целомудренная женщина… Она может считаться выигранной нами!»

Дальше история продолжается тем, как низко пала ассамблея Куру, жестоко унизив свою невестку… Поэтому в этой решающей части Махабхараты во всей ассамблее Куру ни Пандавы, ни большинство Кауравов или великий Карна, ни старейшины Куру, которые хорошо были подкованы в священных писаниях, не заговорили. Только один молодой человек бесстрашно высказывался. Только он один решил сказать правду, не заботясь о последствиях...

Викарна — 2 из 2

Вот-вот должна была разгореться война между Пандавами и Кауравами. Перед началом сражений Юдхиштхира почувствовал, что нуждается в благословении старших. Поэтому не беря в расчёт, что старейшины принадлежали к противоположной стороне, он спустился со своей колесницы и направился через поле боя. С величайшей преданностью он упал к ногам Бхишмы, Дроначарьи и Крипачарьи и попросил их благословения на то, чтобы одержать победу. Получив благословения, Юдхиштхира уже возвращался к своему войску, когда вдруг обернулся. Он смотрел на Кауравов: «Если кто-нибудь желает сражаться на стороне Дхармы, присоединяйтесь и сражайтесь на нашей стороне!» - прокричал он. На мгновение среди армии Кауравов воцарилась тишина. Однако один человек заговорил: «Я пойду, если ты примешь меня!» - повернувшись, Юдхиштхира увидел, что это был Юютсу. Юютсу был сыном Дирдараштры. Но не был сыном Гандхари. Он был сыном Дирдараштры и Саювали, женщины-вайшьи. Юдхиштхира радостно приветствовал Юютсу. Возможно, это была полная преданность Кришне. Что бы ни было причиной, Юдхиштхира посмотрел на Кауравов и самодовольно сказал: «У царя Дирдараштры к концу войны хотя бы один сын останется в живых!» Очевидно, сторона Пандавов всегда благоволила Юютсу. На протяжении многих лет Юютсу незаметно помогал Пандавам. Юютсу был тем, кто предупредил Юдхиштхиру о намерении Дурьодханы убить Бхиму, когда они были детьми. Именно по этой причине Пандавы незамедлительно отправились на поиски Бхимы, как только он исчез.

Странно, однако, что на этом этапе Викарна промолчал. Викарна, который оспорил родного брата и защитил Драупади, потому что чувствовал, что так будет правильно, не сделал ничего, когда у него был шанс открыто поддержать Пандавов. Причина была скорее всего в том, что Викарна чувствовал, что несмотря ни на что, не взирая на то, прав его брат или не прав, его долгом было сражаться за него и Викарна с честью выполнял этот долг, сражаясь на стороне Кауравов. Когда настал 13 день сражения, Дрона сформировал чакравьюху и заманил туда Абхиманью. Внутри вьюхи юный Абхиманью изничтожал каждого Каураву. Глядя на его превосходную технику, Дрона решил, что Абхиманью не может быть разбит, пока у него в руках лук и стрелы. Именно по этой причине Дроначарья приказал воинам Кауравов атаковать Абхиманью всем скопом. Это было против правил боя. Но никто ничего не сказал. Одинокий голос, поданный против этого вопиющего нарушения, снова принадлежал Викарне.

«Это противно правилам ведения войны!» - ошеломленно воскликнул он, глядя на учителя. Дроначарья зло посмотрел на Викарну. «Не нарушили ли Пандавы правила войны, убив Бхишму с помощью Шиканди?» - огрызнулся Дрона. Поэтому и на этот раз слова Викарны прозвучали впустую и воины Кауравов все вместе убили шестнадцатилетнего Абхиманью. Узнав о смерти Абхиманью, Арджуна поклялся убить Джайядратху, который и был виновен в том, что Абхиманью совсем один оказался внутри чакравьюхи без всякой поддержки. Арджуна поклялся, что если не убьёт Джайядратху к концу следующего дня, то покончит с собой. Рассудительный Дроначарья, почувствовав блестящую возможность, защитил Джайядратху тремя вьюхами. Но в конце концов они имели дело с Арджуной. Арджуна вкладывался в любое своё начинание всем телом, разумом и душой. На 14 день сражения для Арджуны не имело значения, кто перед ним. Всё, что имело смысл — убить Джайядратху. Другие солдаты Кауравов, очевидно, даже не попадали в его поле зрения. Арджуна методично истреблял армию Кауравов в попытке достать Джайядратху. Очевидно, в этом был подвох. После падения Бхишмы генералом армии Кауравов стал Дроначарья и он обещал Дурьодхане захватить в плен Юдхиштхиру. Тем не менее всякий раз, когда Дроначарья пытался захватить Юдхиштхиру, Арджуна и Кришна мешали ему. Теперь же, когда Арджуна был отвлечён врагом, Дроначарья приготовился захватить Юдхиштхиру. Тем не менее Арджуна и Кришна предвидели это и попросили Сатьяки и Бхиму защитить Юдхиштхиру. История Сатьяки очень необычна. Сатьяки был Ядавой. Перед началом войны Кришна поручил всей армии Ядавов сражаться за Кауравов. Поэтому армия Ядавов сражалась за Кауравов. Тем не менее Сатьяки сражался за Пандавов, так как был учеником Арджуны. Арджуна обучил его владению оружием и Сатьяки поддержал своего Гуру в этой войне.

Когда Дроначарья атаковал Юдхиштхиру, оба Сатьяки и Бхима отразили его атаку. Тем не менее в этом непродолжительном и яростном поединке, Юдхиштхира потерял из вида Арджуну. Опасаясь худшего, Юдхиштхира послал за Арджуной Сатьяки. Сатьяки пытался убедить Юдхиштхиру, что с Арджуной всё в порядке, но Юдхиштхира не желал ничего слушать. Так, оставив Бхиму защищать Юдхиштхиру, Сатьяки направился внутрь вьюхи. Однако Сатьяки чрезвычайно устал, добравшись до Арджуны. На самом деле именно Арджуна защитил Сатьяки от Бхурисраваса. Поэтому Сатьяки не мог передать сообщений об Арджуне Юдхиштхире. А на стороне Пандавов Юдхиштхира всё больше печалился отсутствию новостей от Сатьяки. Понимая, что он должен отправить лучшего воина, чтобы защитить Арджуну и Сатьяки, Юдхиштхира послал Бхиму внутрь вьюхи. Оставив Дриштадьюмну защищать Юдхиштхиру, Бхима направился внутрь вьюхи. Дроначарья стоял на краю вьюхи. И Арджуна и Сатьяки миновали учителя, так как оба уважали его. Однако Бхима стал исключением. Он более не уважал Дроначарью. Он был просто генералом армии Кауравов для него. Превосходно сражаясь, Бхима убил лошадей Дроны, его колесничего и разрушил колесницу Дроны. Пока Дрона перебегал к другой колеснице, Бхима проник внутрь вьюхи. Внутри вьюхи у Бхимы и Карны произошли два яростных поединка. В первом из них Карна едва не лишил жизни Бхиму, полностью его унизив и не убив его только из-за обещания данного Кунти, что он убьёт только Арджуну. Однако во втором поединке Карна уже не был так удачен. Бхима блестяще контратаковал. Но когда Бхима уже практически разделался с Карной, Дурьодхана послал семерых своих братьев атаковать Бхиму. Дав Карне уйти, Бхима сосредоточил своё внимание на них. Он поклялся, что убьёт всех братьев Дурьодханы и уже убил 39 из них. Увидев ещё семерых из них Бхима с безумным взглядом обрушился на них. Но вдруг он остановился. Потому что увидел, кем был седьмой брат. Это был Викарна. Бхима старался отталкивать Викарну, потому что совсем не хотел сражаться с ним. Но в конце концов безумие борьбы одержало верх, и Бхима после ожесточенной битвы убил Викарну в бою. Когда Викарна пал замертно, Бхима разразился рыданиями: «Мой Викарна! Я убил и тебя! Проклятая война!» - сказал Бхима, испытывая отвращение к самому себе: «Ты был человеком Дхармы! Ты знал, что было правильным и был достаточно храбр, чтобы отстаивать это! И такой негодяй как я был вынужден убить человека Дхармы, подобного тебе...» Так пал Викарна, один из невоспетых героев Махабхараты...

Зёрнышко риса

После того, как Юдхиштхира проиграл в игре в кости, он вместе со своими четырьмя братьями и женой Драупади отправился в изгнание в леса. Несколько мудрецов также сопровождали Пандавов в их изгнании. Царь был обязан заботиться обо всех людях, подвластных ему. Юдхиштхира понимал, что не может прокормить этих мудрецов, сопровождавших его, потому что сам был не уверен в источнике пропитания на следующий день. Поэтому назавтра Юдхиштхира поговорил с мудрецами, попросив их вернуться в царство, где за ними присмотрят. Тем не менее мудрецы отказались, так как понимали, что Пандавы были праведными и будет правильным их сопровождать. Не зная, что предпринять, Юдхиштхира собирался обсудить, что же надлежит сделать, когда заговорил один из мудрецов (а по совместительству и министр) по имени Дхаюмья: «Юдхиштхира! Молись Богу Солнца! Он — источник жизни на земле. Он может помочь тебе!» Поэтому Юдхиштхира долго и упорно молился Сурье. Довольный его преданностью Господь Сурья появился перед ним: «Дхармапутра! Открой свои глаза!» Юдхиштхира на долгое время потерял дар речи от сияния Господа. Улыбнувшись, Сурья извлёк прекрасную тарелку и передал Юдхиштхире: «Это Акшайя Патра (сосуд Изобилия)». Наполни её едой и позволь Драупади обнести всех гостей. Так как Драупади всегда ест последней, до тех пор пока Драупади не поест, блюдо всегда будет полным. Каждый человек наестся досыта… Возьми его, Дхармапутра! Возьми его и спокойно живи в лесах без забот...» Юдхиштхира отнёс тарелку своей семье и передал жене. Драупади с сомнением положила жалкие остатки еды, собранной в лесу, на тарелку. Она усадила мудрецов в ряд и предложила им еду. К её удивлению, чем больше еды она предлагала, тем больше оставалось на тарелке! Мудрецы наелись досыта. Дхаюмья взглянул на сияющего Юдхиштхиру: «Я никогда не наслаждался такой вкусной едой даже и в Хастинапуре! Эта еда лучше той, которой ты угощал нас, когда был царём. Долгой тебе жизни!»

Но самым довольным новым положением вещей был Бхима. Бхиму называли ещё Врикодара (что означает «волчий живот»), потому что он всегда хотел есть. Даже насладившись обильным обедом, он оставался голодным. Теперь же Бхима обнаружил, что может набивать живот до отказа, а на Акшайя Патре всегда остаётся еда… Драупади всегда ужинала последней. После того, как она поест, Акшайя Патра становилась пустой. Драупади тем не менее всегда мыла Акшайя Патру по привычке и откладывала на следующий день. Так прошли 12 лет… В обитель Пандавов приходили мудрецы и были изумлены их гостеприимством. Новость об Акшайя Патре достигла Хастинапура. Дурьодхана был чрезвычайно обеспокоен, узнав об этом. Он отнял у Пандавов всё… а к нему всё ещё приходят мудрецы и восхваляют Пандавов за их гостеприимство, несмотря на то, что они живут в жалких условиях с ограниченными ресурсами… Этого нельзя было стерпеть… Поэтому Дурьодхана придумал план. Был мудрец по имени Дурваса, который был чрезвычайно могущественен, благодаря силе своих аскетических практик. Однако был в нём изъян. Он отличался взрывным темпераментом и очень часто неожиданно проклинал людей… Даже боги на небесах опасались характера Дурвасы… Дурьодхана пригласил Мудреца Дурвасу в качестве своего гостя. Предприняв невероятные усилия, он хорошо принял мудреца. Когда Дурваса отдыхал, Дурьодхана осторожно заговорил с ним: «Великий Мудрец! Надеюсь, ты доволен!» Морщинистое лицо Дурвасы сморщилось в редкую для него улыбку. Дурьодхана поэтому глубоко вдохнул: «Господин! Я думаю… я слышал, что Юдхиштхира, Пандава...» - Дурваса спокойно смотрел на Дурьодхану. Дурьодхана сглотнул и продолжил: «Я слышал, что он тоже очень гостеприимен… Я слышал, мудрецы, приходя оттуда… восхищаются его щедростью… Так же как ты миловал и благословил мой скромный дворец, ты должен посетить и Пандавов… и также их благословить...» - смотрел Дурьодхана умоляюще на мудреца. Мудрец хранил молчание и ничего не ответил. Дурьодхана принял молчание мудреца за согласие и продолжил: «Пожалуйста, отправляйся туда, когда Панчали поужинает, господин… тогда она сможет лучше прислуживать тебе!» - поспешно добавил коварный Дурьодхана. Мудрец не нашел ничего предосудительного в просьбе Дурьйодханы. Поэтому прямо на следующий день Дурваса вместе с учениками отправился в обитель Пандавов. По совету Дурьодханы он намеренно прибыл в обитель чуть позже, когда Драупади уже поужинала. Драупади только поужинала и мыла Акшайя Патру, когда услышала что кто-то приближается к ашраму. Она выглянула и была ошеломлена, увидев Дурвасу с учениками… Как обычно Юдхиштхира тепло приветствовал Мудреца: «Господин, я исполнен благодарности, что ты посетил мою скромную обитель! Ты сделал меня счастливым человеком!» Дурваса улыбнулся словам Юдхиштхиры: «Рад тебе! Слышал, что ты очень хорошо принимаешь мудрецов… Все, кто когда-либо посетил твой ашрам возносят тебе хвалу до небес… Я сам захотел насладиться твоим гостеприимством!» Юдхиштхира, не зная, что Акшайя Патра пуста, улыбнулся и сказал младшему брату: «Сахадева! Иди и скажи Драупади приготовить пир для гостей!» Сахадева вошёл внутрь и увидел потрясённую Драупади! Взглянув на её лицо, он понял, в чём дело…

Не зная о проблеме, Юдхиштхира продолжал говорить с Мудрецом Дурвасой: «Господин! Пожалуйста, заканчивайте омовение и приходите… еда будет ждать вас, когда вы придёте...» Улыбнувшись, Дурваса удалился вместе с учениками. Панчали смотрела на удаляющихся мудрецов и была полна отчаяния. Она знала, что ничего не может сделать… Ей мог помочь только один человек. Она закрыла глаза. «Ты звала меня?» - Драупади улыбнулась, даже не открывая глаза, услышав мелодичный голос. Она интуитивно почувствовала себя в безопасности… защищённой… Юдхиштхира вошёл внутрь и был удивлён, увидев перед собой Тёмного Господа, разговаривавшего с его женой: «Кришна!» Он спросил с изумлением: «Что… что ты здесь делаешь?» Кришна смотрел на Юдхиштхиру с огоньками в глазах: «Драупади позвала меня! Поэтому я здесь!» Юдхиштхира с тревогой посмотрел на Драупади: «В чём дело?» Драупади была удручена: «Когда пришёл мудрец, я уже поела! Я как раз мыла Акшайя Патру, когда они пришли!» Ошеломлённый Юдхиштхира посмотрел на Драупади: «Это Дурваса, Драупади! Этот человек не терпит никаких промахов… Если кто-нибудь вызовет его неудовольствие...» - трепетал Юдхиштхира. «Дурваса и его ученики будут здесь с минуты на минуту! А теперь ты...» - вскрикнул Юдхиштхира, выглядя так, будто был готов раствориться. Кришна с улыбающимися глазами следил за диалогом. Проигнорировав причитания Юдхиштхиры, Драупади повернулась к Кришне. Кришна посмотрел на неё: «Покажи мне тарелку… Давайте проверим, чисто ли ты её помыла...» Она достала блюдо и убедилась, что оно выглядело чистым… Хорошо… Почти чистым… Кришна подошёл ближе и подцепил крошечный кусочек пищи с края тарелки: «Думаю, ты не помыла его сегодня чисто, Драупади!» Драупади немного смутилась, глядя на Кришну. «Но, я думаю, это к лучшему!» Кришна продолжил: «Я чертовски голоден! Пожалуйста, дай мне эту крошку… Думаю, она насытит мой голод!» Драупади взглянула на Кришну, до сих пор ничего не говоря. Кришна подцепил частичку и положил себе в рот. Он открыл глаза: «Это самая вкусная трапеза, которой я когда-либо наслаждался!» Он повернулся к Юдхиштхире, который с непониманием смотрел на них обоих: «Юдхиштхира, когда ты в следующий раз захочешь пообедать, пожалуйста, зови меня тоже!» «Кришна!» - Юдхиштхира почти кричал: «Дурваса! Он придёт...» Кришна беспечно посмотрел на Юдхиштхиру: «Я был голоден и я пришёл! Твоя жена накормила меня! Разве я не могу прийти, когда голоден?» Юдхиштхира выглядел как рыба, выброшенная на берег: открывал и закрывал рот… но ничего не мог сказать. Кришна с улыбкой взглянул на него: «Мудрец и его ученики давно ушли. Почему бы тебе не пойти и не вернуться вместе с ними?»

Мудрец и его ученики вошли в воду и когда они вышли, Дурваса был поражён. Он почувствовал себя настолько сытым, будто в одиночестве насладился целым пиром. Он чувствовал себя сонным. Через полуприкрытые веки он увидел, что его ученики чувствуют тоже самое… Сыты и довольны. Один из его учеников выступил вперёд: «Господин! Я… я...» - он обеспокоенно похлопал себя по животу: «Я неожиданно ощущаю себя настолько сытым, что не смогу съесть и кусочка пищи...» Дурваса также кивнул: «Я чувствую тоже самое...» Дурваса глубоко вдохнул: «Мы тем не менее попросили Юдхиштхиру приготовить для нас пир!» Дурваса был обеспокоен: «Он, должно быть, приложил так много усилий, готовя пир для нас! Если мы не пойдём...» Ученик тоже был обеспокоен: «он может проклясть нас, господин!» Все согласно кивнули: «Давайте улизнём отсюда при первой возможности!»

Всецело обеспокоенный Юдхиштхира отправил Сахадеву на берег реки. Юдхиштхира на полном серьёзе ожидал быть проклятым мудрецом. Он с тяжёлым сердцем задавался вопросом, сможет ли он перенести проклятие мудреца… Сахадева прибыл на берег реки и был поражён... Ни мудреца, ни его учеников... Как-будто бы они все растворились в воздухе...

Индрадьюмна
Эпос Махабхарата воспевает историю пятерых братьев Пандавов, которые сражались в великой войне против своих двоюродных братьев — ста братьев Кауравов. Пандавы и Кауравы сражались в этой войне за право на престол процветающего царства Хастинапур. Задолго до этой войны старший Пандава, Юдхиштхира сыграл в игру в кости с Шакуни — дядей по матери Кауравов. Юдхиштхира проиграл. Шакуни был не только выдающимся игроком в кости, ходят слухи, что Шакуни ещё и блефовал, несмотря на то, что Юдхиштхира был безнадёжно плохим игроком. В своей безграничной глупости Юдхиштхира заложил царство, своих братьев и даже Драупади — общую жену пятерых Пандавов в этой игре в кости и проиграл всё. Юдхиштхира не один раз играл в кости, но дважды. Потому что после первого проигрыша Драупади блестяще отыграла на словах царство, которое проиграл Юдхиштхира. В довершение глупости Юдхиштхира сыграл в игру в кости с Шакуни второй раз и в итоге этого проигрыша пятеро Пандавов и Драупади были изгнаны в леса. Во время изгнания Пандавы были весьма подавлены. В довершение несчастий других Пандавов третий Пандава — Арджуна отправился в Гималаи получить небесное оружие богов. Причина была в том, что после того, как они побывали в руках Кауравов, было очевидно, что после завершения изгнания война между двумя сторонами неизбежна. Арджуна был одним из лучших воинов Пандавов и он хотел быть лучше подготовленным, получив больше небесного оружия богов. Оставшиеся четыре брата и Драупади стали даже ещё более несчастными. Поэтому, чтобы доставить им радость, многие мудрецы приходили к их обители и рассказывали им разные истории или пересказывали необыкновенные видения, которые они видели по всему миру.

В один из таких дней в обитель Пандавов пришёл Мудрец Маркандея. Пандавы тепло приняли его. Маркандея в свою очередь рассказывал им интересные истории. Маркандея был выдающимся мудрецом. Но он имел облик 16-ти летнего юноши. Маркандея был тем, кто победил смерть милостью Господа Шивы. Первым, что поразило Пандавов в мудреце, было то, что он выглядел ни на день старше дня, когда он одержал верх над смертью — дня своего шестнадцатилетия. Тем, что выдавало его, были глаза. Его глаза говорили о безграничной мудрости и о том, что этот человек слышал и видел то, о чём другие и не мечтали. Внимая его историям, Пандавы осознали, что этот человек перед ними… был по-настоящему древним… тем, кто был задолго до них и видел вещи, о которых они и не слышали. В шутку Юдхиштхира задал вопрос великому мудрецу: «Есть кто-нибудь, кто старше тебя, господин?» Маркандея был удивлён вопросом и тихо рассмеялся: «Я расскажу тебе историю. И тогда ты решишь сам» Пандавы были изумлены, когда Маркандея продолжил: «Я расскажу вам о чём-то то, что я видел много лет назад» - сказал Маркандея, блестящими глазами выглядывая за пределы обители: «Однажды, только что вернувшись из длительного путешествия, я увидел, что передо мной неизвестно откуда появился человек. Он появился без предупреждения. Что-то вроде того. Когда он так появился передо мной, он сам был очень удивлён, как-будто не мог поверить тому, что видит. Он выглядел поражённым и что-то бормотал. Несмотря на то, что был поражён, он выглядел царственно и величественно. От него исходила какая-то древняя аура, та которую я не мог ни понять, ни определить. Я побежал к нему и помог ему подняться.

«Кто ты, о великий?» - спросил я. Человек болезненно отреагировал на мой вопрос и сказал: «Я пал...» - пробормотал он. С непониманием я уставился на него, а он продолжил: «Давным давно я был человеком и вёл достойную жизнь. Я всегда помогал людям чем мог. После смерти из-за всех хороших поступков, что я сделал, мне было предназначено отправиться в Индралоку, на небеса. Как ты знаешь, после смерти мы находимся в разных измерениях в зависимости от наших поступков. Если ты делал добро, ты отправляешься в одну из Сварг — одно из измерений небес. И ты пробудешь там, пока твои добрые дела не иссякнут. Если же ты совершал плохие поступки, то остаёшься в низших измерениях. В момент, когда твои заслуги иссякнут, ты возвращаешься на землю в цикл перерождений» Человек выглядел удручённым: «Похоже на то, что все мои заслуги, что я совершил, забыты. Поэтому я снова на земле» «Кто ты, господин?» - спросил я. «Я — Индрадьюмна» - несчастно ответил человек. Я с сочувствием смотрел на человека, когда он вдруг со странным выражением на лице взглянул на меня: «Ты — Маркандея. Ты — Чирандживи, тот, кто живёт вечно. Ты никогда прежде не видел меня?» Я был удивлён и покачал головой: «Я редко остаюсь на одном месте больше, чем один день. Так что я вряд ли знаю тебя, господин» Человек выглядел несчастным несколько секунд, потом просиял: «А ты знаешь того, кто старше тебя? Того, кто может помнить меня и мои хорошие дела?» Я кивнул: «В Химавате есть филин по имени Правакарна. Он старше меня. Он может знать тебя. Но он живёт далеко отсюда» Как только я произнёс эти слова, Индрадьюмна обратился в лошадь. Индрадьюмна понёс меня на себе и очень скоро мы достигли Химавата. Там мы нашли Правакарну.

Индрадьюмна снова преобразился в человека и без всяких предисловий спросил филина: «Ты когда-нибудь видел меня раньше?» Филин несколько секунд выглядел шокированным, а затем снова осмотрел человека сверху вниз: «Боюсь, я не видел тебя, господин» «Тогда есть кто-нибудь, кто старше тебя?» - сразу же спросил филина Индрадьюмна. Филин несколько секунд смотрел на царя: «Как твоё имя, господин?» «Индрадьюмна» - ответил царь. Филин выглядел поражённым. Человек оживился, а филин продолжил: «Странно, но похоже рядом есть озеро с таким же названием. Недалеко от озера живёт журавль по имени Надиджангха. Он старше меня. Он может знать тебя» Тогда я, царь и филин отправились к Надиджангхе, журавлю, и задали ему тот же вопрос. К несчастью, журавль также не знал Индрадьюмну. Но журавль тогда улыбнулся: «В этом самом озере есть очень старая черепаха. Имя черепахи — Акупура. Он старше меня» Надиджангха повернулся к озеру и закричал: «Акупура. Пожалуйста, иди сюда. Мы должны спросить тебя кое о чём» Черепаха вышла из озера и первым, что он увидел, был Индрадьюмна. Увидев царя, он начал дрожать от радости и безудержно рыдать: «Никогда не думал, что снова увижу тебя» - сказал Акупура, глядя на Индрадьюмну. «Мой царь, я так благодарен тебе!» Мы все были поражены, а черепаха продолжил: «Он — великий царь. Он был самым великодушным из людей» - сказал черепаха, глядя на Индрадьюмну сияющими глазами. «Знаете ли вы, как образовалось это озеро? Оно образовалось от отпечатков копыт скота, который этот царь подарил другим. Этот скот всё шёл и шёл, что сформировало вмятины в земле, от чего и произошёл этот водоём. Я живу здесь с тех пор» - закончил Акупура. Не успел черепаха закончить свою историю, как со свистом появилась колесница и с небес зазвучал голос: «Пока помнят о твоих добрых делах, ты останешься на небесах. Черепаха всё живёт благодаря твоим заслугам. Возвращайся. Возвращайся обратно на небеса» Счастливый Индрадьюмна довёз меня и филина обратно по местам и уехал на колеснице в небо, заслуженно вернувшись на небеса» Маркандея игриво взглянул на Пандавов: «Ответил ли я на ваш вопрос, друзья?»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/burning-of-khandava-forest-part-1-of-2.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2017/07/revathi-and-balarama-part-1-of-2.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2014/09/how-dhaumya-became-priest-of-pandavas.html

 

Сожжение леса Кхандава - Часть 1 из 2

В истории Махабхараты Панду, отец пятерых Пандавов, был правителем царства Хастинапур. Однако Панду попал под проклятие мудреца во время охоты. Опечаленный проклятием, Панду решил покинуть царство и отправиться в леса. Обе его жены Кунти и Мадри последовали за ним в леса. Так как царство Хастинапур осталось без царя, царём стал Дирдараштра, старший брат Панду. В лесах первым Кунти родила Юдхиштхиру и только после этого у Дирдараштры родился Дурьодхана. Будучи старшим сыном Панду, который был действительным царём Хастинапура, право править Хастинапуром принадлежало Юдхиштхире. Тем не менее Дурьодхана ненавидел Пандавов и не желал ничего им отдавать. В своей ревности Дурьодхана пытался сжечь Пандавов в легковоспламеняемом дворце в селении Варанаватха. К счастью, Пандавы уцелели. Когда Пандавы вернулись, слепой царь, не имея выбора, выделил Пандавам часть царства к западу от Ямуны. Место было названо Индрапрастхой (из-за того, что оно было под защитой Индры, повелителя богов). Индрапрастха была окружена густыми лесами Кхандавы. Леса кишели нагами и демонами, а люди постоянно подвергались атакам воров. Когда Кришна, Арджуна и другие стояли лагерем неподалёку от леса, разговаривая друг с другом, к ним подошёл человек. Арджуна заметил, что под глазами человека залегли тёмные круги и он выглядит голодным.

Арджуна немедленно поднялся, предложив человеку сесть. «Господин! Что случилось? Ты выглядишь уставшим и голодным. Могу ли я что-нибудь сделать для тебя?» Несмотря на потрёпанную внешность, человек сухо улыбнулся и сказал: «Мой господин! Думаю, что ты и Тёмный Господь — единственные, кто может мне сейчас помочь» Кришна был приятно удивлён: «Кто ты, господин? Ты выглядишь как порядочный человек, попавший в передрягу. Расскажи, пожалуйста, что случилось?» Человек покачал головой: «Не так скоро. Кришна! Сначала мне нужно твоё обещание, что ты поможешь накормить меня и только тогда я тебе обо всём расскажу» Кришна и Арджуна переглянулись. Они понимали, что эта история не из простых. Оба улыбнулись. Оба были готовы к новым приключениям. Кришна пообещал: «Обещаю от лица нас двоих. Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы накормить тебя!» «Расскажешь ли ты нам сейчас свою историю, господин?» - спросил Арджуна. «С удовольствием!» Человек исчез и на его месте возник Агни, бог Огня. Его кожа была золотой, а глаза излучали огонь. В его руках был огненный шар, но огонь почти не обжигал! Арджуна каким-то чувством ощутил, что Агни, будучи богом Огня, мог быть и сильнее. «Кришна! Арджуна! Как вы знаете, я — Агни!»- сказал он. Кришна был удивлён: «Мой Господин! Ты настолько могущественно пылал раньше. Почему твоя сила ушла?» Агни вздохнул: «Именно поэтому я и пришёл к тебе, Кришна!» Сказав так, Агни рассказал им свою историю: «Мои нынешние беды можно связать с царём Шветакету. Царь Шветакету был хорошим и могущественным. Он хотел провести ягну со всем великолепием, которое было известно раньше» Оба Кришна и Арджуна кивали, слушая с живым интересом, а Агни продолжил: «На самом деле ягна, которую он хотел провести, была настолько напряжённой и заняла бы так много времени, что мудрецы даже не хотели обременять себя этим. Шветакету был в затруднении. Он не мог начать ягну без помощи мудрецов. Он не знал, что делать. Поэтому он молился Господу Шиве о помощи. После продолжительной медитации Трёхокий Господь наконец появился перед ним. Когда Шветакету изложил ему проблему, Господь Шива улыбнулся и сразу же предложил ему решение: «Сын! Отправляйся к мудрецу Дурвасе. Он — могущественный мудрец. Он поможет тебе завершить ягну» Господь Шива не упомянул, что мудрец Дурваса был воплощением самого Господа Шивы и поэтому проблем с завершением ягны не возникнет. Радостный Шветакету отправился к мудрецу Дурвасе. Мудрец Дурваса согласился провести ягну при условии, что гхи будет беспрерывно изливаться в жертвенный огонь на протяжении всех 12 лет совершения ягны. Царь Шветакету согласился и совершил все приготовления, чтобы гхи непрерывно изливалось в жертвенный огонь все 12 лет ягны. Ягна стала величайшим успехом и все оценили Шветакету и мудреца Дурвасу за их свершение»

Вздохнув, Агни закончил. Арджуна взглянул на Агни: «Почему ягна делает тебя несчастным, мой господин?» Агни печально ответил: «Постоянный приём жертвенного масла, мой друг. Это сделало меня слабым. По этой причине мои силы не таковы, как были раньше. Я слабею. Ничто не удовлетворяет мой аппетит. Я постоянно голоден» Кришна и Арджуна посмотрели друг на друга, а затем на Агни. Заговорил Кришна: «Что удовлетворит твой голод, Агни?» Агни улыбнулся: «Лес Кхандава. Лес Кхандава стал опасным. Он стал рассадником демонов и монстров. Ещё давно было решено, что я сожгу его. Это уничтожит монстров и демонов и удовлетворит мой голод» Арджуна посмотрел на Агни: «Что же удерживает тебя от того, чтобы сжечь его, господин?» Агни посмотрел в небо и сказал: «Индра, повелитель богов! Только он останавливает меня!» Оба Арджуна и Кришна были удивлены, а Агни продолжил: «Индра — друг Такшаки, повелителя змей. Такшака живет в лесу Кхандава. Поэтому каждый раз, когда я решаю сжечь лес, Индра насылает мощные дожди и гасит пламя» Агни повесил голову: «Теперь мой голод убивает меня. Если кто-то и может бросить вызов Индре, то только вы двое. Пожалуйста» - сказал отчаянно Агни: «Пожалуйста, помогите мне» Арджуна посмотрел на Агни и сказал: «Так ты хочешь, чтобы мы защитили тебя от Индры, повелителя богов, пока ты будешь жечь лес?» Агни склонил голову, а два друга обменялись взглядами.

Сожжение леса Кхандава - часть 2 из 2

Кришна и Арджуна посмотрели друг на друга, затем на Агни: «Мы защитим тебя, Агни. Но есть кое-что, что мы сначала должны сделать» - начал Кришна, а Агни прервал его. Агни с любопытством посмотрел на них обоих, а затем повернулся к Арджуне: «Арджуна, ты понимаешь, что Индра — твой отец. Ты всё ещё хочешь сразиться с ним из-за меня?» Арджуна улыбнулся, посмотрев на Кришну, а затем на Агни: «Мой господин! То, что ты делаешь — правильно! Индра неправ. И со мной Кришна» - сказал Арджуна, снова посмотрев на Кришну: «Поэтому да. Я сражусь с Индрой из-за тебя» Агни почувствовал облегчение и с гордостью посмотрел на них обоих. Кришна снова заговорил: «Мой господин! Полностью уверен, что смогу предстать перед Индрой. Но он — повелитель богов. Мне нужно особенное оружие, чтобы сражаться с ним. Если я прибегну к земному оружию, я не смогу сразиться с Индрой на пределе своих способностей. Потому что это земное оружие не выдержит и первой атаки! Я думаю, ты должен снабдить нас небесным оружием для того, чтобы мы могли лучше противостоять Индре» Агни смотрел на обоих, оценивая просьбу. Он медленно кивнул: «Верю, что ты — лучший лучник в мире, Арджуна» Сердце Арджуны забилось чаще, когда Агни продолжил: «Думаю, ты заслуживаешь Гандиву» Глаза Арджуны широко распахнулись. Гандива. Наилучший лук из всех возможных. Гандива вместе с двумя неистощимыми колчанами стрел. Стрелы появляются в этих колчанах из ниоткуда. И это всё будет у него. Сердце Арджуны танцевало. Агни повернулся к Кришне: «Мой Господь! Мне даже не нужно говорить о специальном оружии для тебя. Конечно, это Сударшана Чакра. Думаю, это будет идеальным для тебя» Кришна улыбнулся и ничего не сказал.

Глядя на них обоих, Агни продолжил: «Я дам вам колесницу, запряжённую лошадьми, быстрыми как ветер. Эти лошади будут послушны вашим мыслям. Думаю, это не помешает в бою» Арджуна с любопытством посмотрел на Агни: «Где же Гандива прямо сейчас?» «Она у Варуны, бога морей» - ответил Агни, глядя на Арджуну. «Думаю, он отдаст её мне» Сказав так, Агни закрыл глаза и сосредоточился. Арджуна смотрел широко открытыми глазами на чудо появления прекрасной колесницы, запряжённой белыми лошадьми. Колесница была наполнена разнообразным оружием. Но Арджуна смотрел только на Гандиву. С любовью он прикоснулся к луку, взяв его, и улыбнулся. Он сразу же ощутил связь с Гандивой, чего не чувствовал никогда прежде. Как-будто бы лук всегда был его. Закрыв глаза, Арджуна вознёс молитву благодарности. Затем он взял один из колчанов и привязал к себе. Кришна улыбался, глядя на то, как его друг держит в руках Гандиву. Арджуна не знал об этом, но Кришна понимал всю важность Гандивы для Арджуны. Гандива была создана силой Брахмана. Гандива всегда принадлежала лучшим из воинов и обладание ею решало исход войны. Кришна знал, что грядёт великая война. И Арджуне суждено было стать одним из самых важных воинов в этой войне.

И то, что Гандива попала ему в руки лишний раз доказывало то, что войны не избежать. Кришна вздохнул и покачал головой. Теперь перед ним предстала другая задача. Он должен был встретиться с Индрой. Кришна взял Сударшана Чакру и улыбнулся. Возникло чувство, что к нему вернулся старый друг. Сударшана Чакра была оружием Господа Нараяны. Теперь, когда она вернулась к Кришне, который был аватаром Господа Нараяны, означало, что Кришна и Арджуна ступили на путь, предназначенный им судьбой. Вооружившись, Кришна и Арджуна отправились на окраину леса Кхандава. Кришна кивнул Агни. Агни принял свою естественную форму. В лесу Кхандава начался небольшой пожар. Тем временем Индра наслаждался на небесах, не зная о планах Агни. Расслабившись, Индра почувствовал что-то неладное. Индра встряхнулся. Он почувствовал, что что-то не так в лесу Кхандава. Индра ахнул. Лес был местом жительства Такшаки. Агни давно ждал возможности поджечь этот лес. И пока что Индре удавалось остановить его. Индра в гневе поднялся, глядя на лес Кхандава. Он увидел пожар и в гневе призвал тучи и гром. Агни так и не усвоил. Подумал Индра. Арджуна и Кришна смотрели на приближающиеся грозовые облака и оба извлекли оружие. Арджуна взял Гандиву и достал первую стрелу. Арджуна ежедневно практиковался в искусстве лучника и в совершенстве владел им. Он пускал стрелы со скоростью, не виданной раньше. Прежде чем тучи смогли подобраться к лесу Кхандава, над лесом возник настоящий зонт из стрел, защищающих лес Кхандава.

Индра наслал дождевые облака и начался ливень. Но ни единая капля дождя так и не упала в лесу Кхандава. Зонт из стрел был настолько плотным, что ни одна из капель не проникла сквозь него. Индра увидел, что дождь не может залить пожар в лесу Кхандава. Огонь продолжал разгораться и пожар становился сильнее. Именно тогда Индра увидел одеяло из стрел, защищающих лес. С высоты небес он увидел Кришну и Арджуну, защищающих лес. Индра закипел от злости. А обитатели леса были поражены. Асуры, демоны и монстры, жившие в лесу, были ошеломлены, увидев, что по лесу распространяется огонь. Время от времени в лесу возникали пожары. Но вслед за этим всегда шёл дождь. Но асуров ждал и второй шок. Дождь шёл, но не достигал леса. Затем асуры увидели двух воинов, защищающих возникший пожар от дождя. В гневе асуры атаковали их со всех сторон. Но они могли бы ничего не предпринимать. Кришна с его Сударшана Чакрой и Арджуна с его Гандивой. Оба были опаснее всех вместе взятых асуров. Очевидно, что наги и асуры были обращены в бегство. Многие пытались избежать огня, но пожар был уже так силён, что они сгорали в огне. Такшаки, предводителя змей, не было в этот момент в лесу, но его сын Ашвасена был там. Он был очень зол, увидев, что Арджуна и Кришна защищают огонь.

Ашвасена снова и снова атаковал Арджуну. Арджуна сражался с Ашвасеной и его армией. Именно в этот момент Индра применил очень мощный порыв ветра, стараясь сдуть стрелы, защищавшие лес. Арджуна сражался с Ашвасеной, его армией и Индрой, когда особенно мощная буря обрушилась на него и он упал без сознания. Кришна сражался один, пока его друг приходил в себя. Ашвасена понял, что не может одолеть Кришну и Арджуну. И если и возник подходящий момент для бегства, то именно сейчас, когда Кришна сражался один. Возможно, Кришна и не заметит его исчезновения. Используя своих солдат, Ашвасена сбежал из леса. Он пообещал себе, что уничтожит Кришну и Арджуну, когда у него появится такая возможность. Арджуна начал приходить в себя. Он был зол на себя за то, что ослабив оборону, позволил Индре лишить себя чувств. В гневе он подобрал Гандиву. Кришна улыбнулся, увидев, что друг пришёл в себя. Если Арджуна был хорош до того, как потерял сознание, то сейчас он сражался просто превосходно. Асуры и наги даже не осознавали момента своего поражения. Прежде чем они могли закричать или позвать на помощь, на них обрушивались Сударшана или стрелы. Асурам было негде скрыться. С одной стороны была армия из двоих — Кришны и Арджуны, а с другой — бушующий огонь. Асуры, демоны и монстры проиграли, они гибли либо в огне, либо от оружия двух воинов. Тем не менее Индра никак не мог смириться с поражением. В конце концов он был повелителем богов. Он не мог позволить двум людям, неважно кем они были, одержать победу. Индра повторно прибег к каждому из видов оружия в своём распоряжении. Но все усилия были напрасны. Кришна и Арджуна нейтрализовывали любое оружие. Индра даже начал испытывать сдержанное уважение к двум воинам. Индра отрывал вершины гор и метал в них только ради того, чтобы они разорвались в воздухе не достигнув леса Кхандава. Такова была меткость Арджуны. Индра даже метал в них стволы деревьев. Но для Арджуны было неважно, метал ли в него отец горные пики или стволы деревьев. Он методично обезвреживал всё это с впечатляющей эффективностью. Индра проигрывал и знал об этом. Он перепробовал всё, но тщетно. И именно тогда небесный голос изрёк: «ИНДРА! РАЗРУШЕНИЕ ЛЕСА КХАНДАВА БЫЛО ПРЕДОПРЕДЕЛЕНО. ТВОЙ ДРУГ ТАКШАКА В БЕЗОПАСНОСТИ И ЕГО СЕЙЧАС ЗДЕСЬ НЕТ. НИКТО НЕ МОЖЕТ ОСТАНОВИТЬ КРИШНУ И АРДЖУНУ. ПРЕКРАТИ СРАЖЕНИЕ!»

Кришна и Арджуна тоже услышали этот голос. Они ждали, глядя на тёмные тучи, зловеще нависшие над лесом. Что произойдёт? Послушает ли Индра небесный голос или продолжит сражение. Они ждали. И вдруг всё прекратилось. Тучи развеялись. Вышло яркое солнце. Место, которое буквально плавилось от грома и молний, изменилось. Друзья обняли друг друга и рассмеялись. Они сражались с повелителем богов и одержали победу! Теперь огонь пылал беспрепятственно, разгораясь всё ярче и ярче. Кришна и Арджуна посмотрели вдаль и заморгали. Сам Индра величественно спускался с небес на своём царственном слоне — Айравате. Кришна и Арджуна поняли, что Индра счастлив и горд. Он был здесь не для того, чтобы сражаться. Глядя друг на друга, они кивнули и сложили оружие. Они склонились перед Индрой. Индра спешился со слона и с гордостью посмотрел на них обоих: «Вы двое — величайшие воины на земле. Я должен был встретиться с вами лично. Я горд увидеть, как вы выстояли против меня и преуспели» Индра сказал это искренне без следа сожаления. Арджуна был горд собой. Его отец обнял его за плечи и сказал: «Ты заставил меня гордиться тобой, мой сын! За то, что ты сделал. Я отдам тебе всё оружие, которым владею и научу обходиться с ним» Арджуна смотрел на Индру, а его сердце порхало. Это могло быть мечтой любого воина. Со вздохом он упал к ногам Индры. Индра с нежностью поднял сына и обнял его. Затем он обернулся к Кришне. Он смотрел на Кришну, в одной руке которого была Сударшана Чакра, а в другой — его палица. Нараяна! Подумал Индра про себя, глядя на Кришну. А за ними огонь разгорался всё сильнее. «Мой Господь! Что я могу предложить тебе?» Кришна склонился перед Индрой и ответил: «Почему, мой Господин, ты всегда можешь кое-что сделать для меня!» Индра взглянул на Кришну и горячо кивнул: «Всё что угодно!» Кришна улыбнулся: «Я всегда дружил с Арджуной. То что я чувствую к нему — больше, чем дружба. Он — часть меня. Я хочу, чтобы о нашей дружбе помнили всегда» Индра рассмеялся. Нара и Нараяна. Арджуна и Кришна. Индра испытывал благодарность Кришне. Одержав над ним победу, Кришна все ещё любезно обходился с ним как с повелителем богов. Он склонил голову: «Так тому и быть!» - прошептал он и исчез. После ухода Индры, два воина взглядом победителей смотрели на лесной пожар, ожидая последующих атак. Кришна рассмотрел кого-то в огне. Этот некто пытался избежать огня и преуспел! Некто избежал огня. Кришна сузил глаза, этот некто оказался асурой. В гневе он потянулся за Сударшана Чакрой, готовясь запустить её. Этот некто бросился вперёд и упал к ногам Арджуны: «Арджуна! Пожалуйста, пожалуйста спаси меня от огня и Кришны! Хоть я и асура, я не злой! Пожалуйста. Я всегда буду перед тобой в долгу! Пожалуйста!»

Взглянув на него, Арджуна ничего не ответил. Кришна всё ещё взирал на него с Сударшана Чакрой наготове. Арджуна изучал асуру. Он выглядел очень образованным. Он также выглядел великим преданным Господа Шивы, несмотря на то, что был Асурой. Он не заслуживает погибнуть в огне как прочие демоны и монстры. Он медленно кивнул и обернулся к Кришне. «Кришна! Оставь его в покое! Не думаю, что он заслуживает погибнуть в огне» Кришна печально улыбнулся и опустил Сударшана Чакру. Он понимал, кого спасает Арджуна, но ничего не сказал. Тем не менее история о сожжении леса ещё не окончена. Теперь, когда Агни был уверен, что Индра не остановит его, он разгорался всё сильнее и сильнее и бушевал на протяжении 14 дней! Ничто не укрылось от его разрушительной силы. Единственными пережившими пожар были Такшака, которого на тот момент там не было, его сын Ашвасена, асура, которого защитил Арджуна и несколько птиц-сарангов. (Эти птенцы были в гнезде, пока бушевал огонь. Не зная, что делать, юные птенцы взмолились Агни о том, чтобы он их помиловал. Говорят, что Агни был настолько восхищён их преданностью, что пощадил их. Огонь прошёл через них, но и пёрышка на их телах не пострадало!) Асура, которого спас Арджуна, смотрел на двух друзей. После того как огонь затих, он заговорил с ними: «Арджуна! Я перед тобой в долгу! Я должен вернуть долг» Арджуна покачал головой. Он ничего не ожидал за его спасение взамен. Тем не менее Кришна подтолкнул его: «Арджуна! Ты говоришь с Майей! Майей — Асурой!» Арджуна моргнул.

Майя был величайшим архитектором в мире. Он был архитектором бесчисленного числа шедевров прошедших эпох. Большинство из его шедевров сохранились на тот момент. Арджуна посмотрел на старое выразительное лицо Майи и морщины, пролёгшие через него и почувствовал огромное уважение. Он он всё ещё ничего не ждал от него. Он посмотрел на Кришну, не зная, что делать. Кришна улыбнулся и посмотрел на Арджуну: «Он — выдающийся человек, Арджуна! Если он хочет отплатить, окажи ему такую честь» Арджуна посмотрел на Кришну и передёрнул плечами: «О чём же мне попросить его, мой Господь?» Кришна улыбнулся и посмотрел на Майю: «Мой господин! Арджуна вместе с братьями оснуют здесь своё царство. Они теперь возглавят царство. Я хочу, чтобы ты построил дворец для моего друга и его братьев. Великий дворец, невиданный до сих пор и после» Майя кивнул, а Кришна продолжил: «Я хочу, чтобы ты построил такой дворец для моих друзей, чтобы их враги сгорали от зависти при виде его» Майя долго смотрел на Кришну и затем кивнул. Он ничего не сказал Арджуне. Но понял намерения Тёмного Господа. (Согласно легендам Индии миссией аватара Кришны было избавиться от воинственных кланов, разрушавших землю. Он родился, чтобы участвовать в сражении на Курукшетре и уничтожить всех нечестивых воинов) Согласно указаниям Кришны Майя разработал план Индрапрастхи. Дворец Индрапрастхи был настолько великолепен и величествен, что затмевал собой все прочие дворцы. Дворец так или иначе был причиной войны между Пандавами и Кауравами. Когда Дурьодхана, старший Каурава, увидел дворец Индрапрастхи, он проникся такой сильной завистью, что замыслил падение Пандавов. Дворец стал причиной, из-за которой Кауравы устроили игру в кости, унизив Пандавов, что привело к войне при Курукшетре между Пандавами и Кауравами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ревати и Баларама — часть 1 из 2

Джарасандха, царь Магадхи, только что выдал замуж двух своих дочерей-близнецов — Асти и Прапти за Камсу. Камса был потомком царя Яду. Камса заключил в тюрьму Уграсену, узурпировав трон и использовав могущество армии своего тестя, Камса правил всеми Ядавами как тиран. Кришна был племянником Камсы. Перед рождением Кришны было пророчество, что восьмой ребёнок Деваки — сестры Камсы, будет причиной смерти Камсы. Разгневанный пророчеством, Камса заключил Деваки и её мужа — Васудеву в тюрьму и убивал всех детей этой пары сразу после рождения. Баларама и Кришна, которые были седьмым и восьмым ребёнком пары были тайком вынесены из тюрьмы после рождения.

Эти два ребёнка выросли чрезвычайно одарёнными личностями. Баларама был феноменально силён, говорят, он был воплощением Аади Шеши — тысячеголового змея, на котором возлежит Господь Нараяна, Бог-охранитель, и Аади Шеша настолько силён, что он держит всю землю на своей голове. А Кришна, говорят, являлся воплощением самого Нараяны. Кришна означает «чёрный». Кришна был чрезвычайно красивым мужчиной с необычайно смуглой кожей. Отсюда и его имя. Кришна со своим братом выросли среди пастухов, называемых Гопи. Как только Кришна вырос, он отправился на поиски биологических родителей, убив при этом Камсу в Матхуре и исполнив пророчество. После смерти Камсы корона вернулась к его отцу — Уграсене. После Камсы Ядавы отказались подчиняться единому монарху и раскололись на несколько группировок. Поэтому сообщество Ядавов стало республикой и каждому вождю было позволено представлять свою группу. Таким образом город Матхура достался Кришне. Несмотря на то, что Кришна правил только одним городом среди всего царства Ядавов, он был очень способным в управлении и был чрезвычайно харизматичной личностью. Он был любим всеми Ядавами и они очень уважали его. После того как Кришна убил Камсу, Джарасандха был в ярости. Джарасандха собрал огромную армию и атаковал Матхуру не один раз, но целых восемнадцать. Кришна разгромил Джарасандху семнадцать раз и каждый раз сохранял ему жизнь.

В восемнадцатый раз Джарасандха объединил усилия с другим царём по имени Калайявана и они оба атаковали Матхуру с двух фронтов. Даже и до этого Кришна осознавал, что Матхура больше не является надёжным местом. Использовав услуги Вишвакармы, архитектора богов, Кришна построил город Двараку на территории, отнятой у моря. Поэтому во время восемнадцатой атаки Джарасандхи Кришна и Баларама переправили всех своих людей в Двараку, и с основным составом армии предстали перед этой двойной атакой. Воспользовавшись помощью великого царя Мучукунды, Кришна убил Калайявану. Но проблемы Кришны были решены лишь наполовину со смертью Калайяваны. Они уничтожили армию Калайяваны. Но армия Джарасандхи всё ещё была наготове. И на этот раз Джарасандха собрал действительно огромную армию. Кришна и Баларама вместо того, чтобы сражаться с Джарасандхой, просто сбежали! Джарасандха, возможно, не знал о судьбе Калайяваны и решил, что его план атаковать Матхуру с двух фронтов наконец дал результат. Злорадствуя, он и его армия бросились в погоню за убегающими братьями Ядавами. Убегая изо всех сил братья вскоре достигли горы под названием Праварсана. (На Санскрите Праварсана означает «дождь в горах». Верят, что на Праварсане всегда идёт дождь)

Глядя на приближающуюся армию, братья начали взбираться на гору. Джарасандха с радостью смотрел на это. Понимая, что два брата пойманы на горе словно в ловушку, Джарасандха приказал своим людям поджечь гору со всех сторон. Джарасандха и его люди смотрели с порочным удовлетворением на гору, охваченную пламенем. Джарасандха вернулся в своё царство, наконец удовлетворённый местью за убийство своего зятя.

Естественно, Кришна и Баларама избежали огня. (Некоторые Пураны упоминают, что братья спрыгнули с горы на расстояние 11 йохан, чтобы избежать огня. 1 йохана — приблизительно 14, 63 км) Верят, что Кришна и Баларама разыграли свои собственные смерти, чтобы начать всё с чистого листа в Двараке. Дварака была чрезвычайно безопасным городом, в том числе и потому что была со всех сторон окружена морем. Джарасандха не мог их там атаковать. И причина из-за которой Кришна не убил Джарасандху была в том, что он должен был пока оставаться в живых. Несмотря на то, что Кришна управлял собственным государством, он всё же больше был дипломатом. Он был близким другом и доверенным лицом Пандавов — героев Махабхараты. Кришна понимал, что если он желает могущества Пандавам, они должны убить Джарасандху и завоевать его государство — Магадху — одно это могло утвердить превосходство Пандавов на территории всей страны.

Ревати и Баларама - 2 из 2

Избежав пожара, на своём пути в Двараку братья увидели прекрасную гору Райватаку. Но не это удивляло. Тем, что поражало была ослепительно прекрасная девушка, стоявшая возле горы, а рядом с ней — пожилой человек, по всему видно, что в затруднении. Несмотря на то затруднение, которое он испытывал, было очевидно, что этот человек был царём, а драгоценности на нём выглядели как весьма старинные. Но человек держал себя как подобает царю и имел на себе царственные знаки отличия, с лёгким беспокойством глядя на братьев. «Кто ты, господин?» - спросил Баларама, глядя на пожилого человека. От красоты девушки перехватывало дыхание. Она была настолько прекрасной, что Баларама даже не мог взглянуть на неё. «Моё имя — Какудми. Некоторые даже зовут меня Реватой» - заговорил человек на древнем наречии, почти забытом местными. К счастью, оба брата понимали его: «Я — царь государства Кусастхали» Баларама был поражён.

«Кусастхали?» - потребовал он, не в силах поверить услышанному. «Да» В этот момент впервые заговорила девушка. Её голос был прекрасен и он определённо впечатлил Балараму: «Я — принцесса этого царства» В её голосе слышалось небольшое раздражение, как-будто она не могла поверить, что кто-то сомневается в ней и её отце. «Ты не понимаешь, моя принцесса» - сказал Кришна с лучащимся взглядом: «Мы только наслышаны о царстве Кусастхали. Об этом царстве упоминается в истории клана Ядавов. И по случаю наше царство Дварака построено на месте, где когда-то было царство Кусастхали» - сказал Кришна ошеломлённой принцессе.

«Почему бы вам не рассказать нам о себе, царь?» - спросил Кришна царя, когда они достигли Двараки. Через рвы, окружающие царство были переброшены мостки, и принцесса с царём были встречены с великим почтением. Только после этого Кришна заговорил. Баларама в свою очередь был необыкновенно тих. Даже если Кришна и нашёл это странным, он не обмолвился об этом. Но абсолютно все могли заметить, что глаза Кришны были чересчур озорными. Даже более чем обычно. Какудми, к сожалению, не слишком хорошо знал Кришну и Балараму и не увидев в этом ничего необычного, продолжил: «Как я и сказал вам я — царь Кусастхали» - Какудми выдерживал паузу, глядя на свою прекрасную дочь. Слегка покраснев, она была до головокружения прекрасна, а Какудми повернулся к Кришне: «Я хочу найти для неё хорошего жениха» Баларама почти ахнул, остановив себя в последний момент, а Какудми продолжил: «Я не смог найти никого на земле и даже среди богов. Поэтому я обратился к Господу Брахме, Богу-создателю» «Господу Брахме?» - пробормотал Кришна: «Ты отправился в Сатьялоку, измерение Господа Брахмы?» Какудми кивнул, понимая, что Кришна сообразил, в чём дело. Но ради Баларамы Какудми продолжил: «Когда мы прибыли в Сатьялоку, Господь Брахма внимал музыкальному представлению Гандхарвов — небесных музыкантов»

Баларама нахмурился, а Какудми продолжил: «Я дожидался конца представления. Это оказалось ошибкой» - тяжело сказал Какудми. «Ошибкой?» - переспросил Баларама почти резко. «Да» - продолжил Какудми: «Как видишь, время в различных измерениях протекает по-разному. Несколько минут в Сатьялоке соответствуют нескольким годам на земле. А мы с дочерью оставались там на протяжении всего музыкального произведения. Поэтому когда представление окончилось, все, кого я знал на земле, были уже мертвы — и даже члены их семей. Ничего не осталось» «Что случилось потом?» - спросил Баларама и теперь он был действительно заинтригован. «На момент, когда я говорил с Господом Брахмой, я этого не осознавал. Я рассказал ему о своей проблеме и попросил предложить хорошего жениха» - Какудми посмотрел в пристальные глаза Баларамы и продолжил: «Брахма рассказал мне о том, что произошло на земле, пока я слушал музыкальное представление. Потом Господь Брахма рассказал мне о другом и попросил вернуться в Райватаку» «Какую историю?» - спросил Кришна, стараясь не рассмеяться. Он догадывался, к чему это ведёт. «Он рассказал мне историю о Чакшуше Ману, могущественном государе, который правил на земле» - сказал обеспокоенно Какудми, глядя на братьев. «Так что насчёт Чакшуш Ману?» - нетерпеливо потребовал Баларама. «Не о нём» - мягко поправил Какудми: «О дочери Ману — Джьойтишмати» «Кто такая Джьойтишмати?» - вышел из себя Баларама, вскинув в раздражении руки.

«Чакшуш Ману провёл великое жертвоприношение и из жертвенного огня возникла Джьойтишмати. Она стала великолепной красавицей. Когда она выросла, она пожелала выйти замуж за самого могущественного» «Понятно» - сказал Баларама, понимая, что должен дать возможность царю продолжать в собственном темпе. «Так, Джьотишмати сначала обратилась к Индре» «Индре — повелителю богов? Подателю дождей?» - переспросил Кришна, озорно округляя глаза. Какудми кивнул. «Но Индра сказал, что Вайю, бог ветра, сильнее его. И он отправил Джьотишмати в богу ветра» Кришна и Баларама переглянулись, а Какудми продолжил: «Вайю сказал, что он совсем не силён и что земля сильнее его и что только Богиня Земли знает, кто сильнее, чем Вайю» Теперь Баларама понял, почему Кришна улыбался всё это время и почти вспыхнул. Не осознавая этого, Какудми продолжил: «Богиня Земли сказала Джьотишмати, что Шеша, тысячеголовый змей, на котором возлежит Господь Нараяна, был даже сильнее самой земли, потому что он держал её на своей голове» «Шеша?» - почти прокаркал Баларама, в то время как Кришна не смог не рассмеяться. «Но история ещё не заканчивается» - сказал Какудми, не осознавая расположения братьев. «Господь Брахма, похоже, сказал Джьотишмати, что Господь Шеша воплотится на земле. Но что это воплощение состоится спустя 27 Юг после её рождения»

«О» - смог только и промолвить Баларама, стараясь не смотреть на хохотавшего Кришну. «Джьотишмати была рассержена этим. И тогда Брахма поспешно добавил, что она преодолеет те 27 юг и выйдет замуж за Шешу» - сказал Какудми, с небольшой надеждой глядя на братьев: «Я не знаю, что общего у этой истории со мной и моей дочерью».

Естественно, Ревати, дочь Какудми, которая была воплощением Джьотишмати, вышла замуж за Балараму, который считается воплощением Шеши, тысячеголового змея, на котором возлежит Господь Нараяна. (История Джьотишмати, дочери Чакшуша Ману приводится в Гарга Самхите)

 

Как Дхаюмья стал жрецом Пандавов

В те времена жрец являлся очень важной частью семьи. Прежде всего благодаря тому, что жрец молился богам о благополучии семьи и всего общества в целом. На такие должности назначались хорошо образованные и достойные люди. Жрецом Пандавов был Дхаюмья. Вашему вниманию предлагается история о том, как он им стал...
Дурьодхана, принц Кауравов, настолько ненавидел Пандавов, что вместе с Карной и Шакуни запланировал сжечь Пандавов в легковоспламеняемом дворце. Тем не менее с помощью Видуры Пандавы воспрепятствовали этому плану, сбежав с того места. Поэтому все за исключением Видуры верили, что Пандавы мертвы. Чтобы защитить себя от последующих нападений, Пандавы тайно отправились в город Экачакру. Там они жили в доме Брамина. Скрывая свою истинную сущность, Пандавы жили там, собирая милостыню. Именно тогда Бхима спас семью Брамина, убив асура Ваку или Баку.

«Знаете ли вы, что царь Друпада из Панчалы только что провёл ягну?» - сказал Брамин Кунти и братьям. «Зачем?» - спросил Арджуна. Именно он в своё время разгромил внушительного Друпаду в бою. Это было Гуру Дакшиной, которую потребовал от него его учитель Дрона. «Не в силах пережить унижения, причинённого Дроной, Друпада искал того, кто сможет разгромить Дрону по всему царству!» Вздохнув, Арджуна покачал головой, а Брамин продолжил: «Царь Друпада не смог найти никого, кто мог бы разгромить Дрону. Поэтому царь Друпада умилостивил мудрецов Яжу и Упаяжу, чтобы они провели ягну от его имени. Мудрецы совершили ягну и из огня появился красивый мужчина, полностью вооружённый. Его назвали Дриштадьюмна!» «Он убьёт Дроначарью?» - потребовал Арджуна. Брамин сурово кивнул: «Да! Когда он возник из огня, голос с небес объявил, что он станет причиной смерти Дроны!» Арджуна собирался было возразить, но человек продолжил: «Но это ещё не всё!» Братья внимательно слушали, а человек продолжил: «После Дриштадьюмны из огня появилась и прекрасная женщина! Женщина настолько прекрасная, что подобна самой Богине Шри! Она была смуглой с прекрасными глазами и красивыми локонами! Говорят, аромат от её волос распространяется на 2 мили! Из-за того, что она очень смуглая, её назвали Кришной!» В изумлении братья смотрели друг на друга, не в силах освободиться от образа, навеянного словами человека. Улыбаясь, Кунти молча смотрела на сыновей. Человек продолжил, не осознавая, что братья его почти не слушают: «Когда возникла эта женщина, голос с небес объявил, что она рождена совершить работу богов!» Кунти поблагодарила человека и отпустила его с миром, полностью осознавая настроение сыновей.
Спустя немалое время после того, как человек ушёл, Кунти позвала своих сыновей и была удивлена, обнаружив, что впервые в жизни сыновья равнодушны и невнимательны к её просьбам. Подавляя усмешку, она подозвала старшего Пандаву: «Сын! Я думаю, что мы достаточно оставались в этом городе!» Юдхиштхира был удивлён, а мать продолжила: «Нам нужно двигаться дальше!» «Куда же мы отправимся, мама?» - спросил Юдхиштхира, неожиданно почувствовав себя очень счастливым. «Что насчёт Панчалы?» - спросила Кунти, сильно стараясь не рассмеяться.

Поэтому на следующий день вшестером они счастливо отправились в царство Панчала. Возможно, из-за того, что это была судьба или по какой-то иной неопределённой причине, Пандавы не чувствовали потребности в отдыхе по пути в Панчалу. Они даже шли по ночам, близко подойдя к Ганге. Именно в этот раз там в реке Гандхарва наслаждался со своими жёнами. Гандхарва был надменен и горделив. Увидев группу людей, приблизившихся к реке поздно ночью, Гандхарва стал очень высокомерен. Гандхарва был уверен, что люди не имеют права мешать ему, когда он наслаждается вместе с жёнами. В гневе он возник перед Пандавами: «Кто вы такие, людишки, чтобы беспокоить меня?» Пандавы были соответственно шокированы высокомерием Гандхарвы: «Мы идём своей дорогой! Мы не хотели мешать тебе...» - начал вежливо Арджуна. Но Гандхарва грубо прервал его: «Ночи принадлежат Гандхарвам, якшам и ракшасам! Как можешь ты прерывать...» Всегда осторожный Арджуна понял, что Гандхарва бросает вызов, вытащил лук и нацелил его прямо в Гандхарву. Неразумный Гандхарва полагал, что может выиграть этот поединок. Он взобрался на прекрасную сияющую колесницу и рассмеялся: «Я — Ангаарапарвана! Я — лучший друг Куберы и лучший из Гандхарвов! Вы не можете переправиться через реку!» «Как ты можешь думать о том, чтобы удерживать других от использования рек или других водоёмов?» - зло сказал Арджуна. «Тем более удерживать их от того, чтобы прийти сюда! Это чистейшая река в мире...» Гандхарва даже не позволил Арджуне закончить… Он вытащил лук и начал пускать стрелы на предельной скорости по Пандавам. Гандхарва должен был знать лучше...
Своим щитом Арджуна остановил все стрелы и извлёк мерцающую стрелу, направив её в Гандхарву. Стрела светилась под покровом ночи и впервые в глазах Гандхарвы возник страх. Арджуна гневно кивнул: «Эта стрела была дана Гуру Индры — Брихаспати Бхарадвадже и от него Агнивесье! Агнивесья дал эту стрелу моему Гуру Дроне, а он передал её мне! Смотри, что она сделает!» Быстрый как молния, Арджуна пустил стрелу и прочертив траекторию, стрела подожгла колесницу Гандхарвы. Гандхарва в ужасе смотрел, как сгорает его колесница, и спрыгнул, чтобы избежать огня. Ударная волна настигла Гандхарву и он упал без сознания… Гневно пыхтя, Арджуна оттащил Гандхарву от обломков и поволок его прямо к Юдхиштхире. Арджуна зло смотрел на Гандхарву, который приходил в сознание, а Гандхарви бросились к Юдхиштхире. Одна из них поспешно заговорила с Юдхиштхирой: «Я — Кумбазини! Я — его жена! Пожалуйста, сохрани ему жизнь!» Юдхиштхира гневно посмотрел на Ангаарапарвану, а затем на леди: «Отпусти его, Арджуна! Не унижай себя, убивая того, кто нуждается в чьей-то помощи, чтобы остаться в живых!» С отвращением Арджуна оттолкнул Гандхарву. Спотыкаясь, Гандхарва поднялся.
«Я был разгромлен тобой! Я должен тебе дать, всё, что ни пожелаешь!» - сказал он хриплым от дыма голосом. «Я ничего не хочу от того, чью жизнь только что сохранил!» - сказал Арджуна. «Нет! Нет! Нет!» - сказал Гандхарва, отчаянно желая сохранить лицо перед своими жёнами. «Мы, Гандхарвы, владеем силой иллюзии! Она называется Чакшуси! Этим даром мы отличаемся от людей! Я отдам её тебе!» - сказал Гандхарва. Арджуна собирался было возразить, когда Гандхарва продолжил: «Я отдам тебе все 50 лошадей, подобных тем, которых ты здесь видишь! Они выглядят поджарыми, но они никогда не устают, не важно, как долго ты их гонишь!» «Я… я...» - запнулся Арджуна. Он прочистил горло: «У меня нет ничего, что я могу дать тебе взамен того, что ты отдаёшь мне!» «Ты спас мою жизнь! Что же ещё...» - спросил Гандхарва в недоумении. Гандхарва увидел, что Арджуна действительно имел в виду то, о чём сказал. «Я встретил по-настоящему хороших людей сегодня! И я благодарен за это! В знак нашей дружбы я больше не назову себя Ангаарапарваной!» Гандхарва взглянул на свою колесницу, которая обратилась в пепел: «В любом случае я больше не могу так себя называть!» (Ангаарапарвана означает «сияющая колесница» на Санскрите) «Ты можешь дать мне свою стрелу взамен моего дара!» - сказал наконец Гандхарва. Арджуна радостно согласился и обмен состоялся. «Давай останемся друзьями на всю жизнь!» - улыбнулся Арджуна. «С радостью, о Тапатья!» - сказал Гандхарва. «Почему ты так меня назвал?» - нахмурился Арджуна. «Кто такая Тапти?» «Тапти — дочь Господа Сурьи! Она — младшая сестра Савитри! Она была чрезвычайно прекрасна! Её любил царь Самварна! Именно благодаря усилиям Мудреца Васиштхи , который был царским жрецом Самварны, царь смог жениться на Тапти!» - улыбаясь, Гандхарва продолжил: «У Самварны и Тапти родился сын -храбрец! Знаете ли вы его имя?» Пандавы покачали головами, а Гандхарва продолжил: «Их сыном был Куру! Куру — ваш предок! Именно поэтому вы зовётесь Кауравами» Пандавы склонили головы, а Арджуну осенило: «Друг! Я возьму твоих лошадей позже, когда они мне потребуются! Пока сохрани их у себя!» Гандхарва кивнул, а Арджуна продолжил: «Ты сказал, что царь женился на Тапти благодаря мудрецу Васиштхе, который был его жрецом! Это так важно иметь собственного семейного жреца?» Гандхарва пылко кивнул: «Да! Жрец молится о твоём успехе и процветании. Это дарует тебе победу во всех битвах. К тому же, всегда хорошо окружать себя достойными людьми! Такой жрец необходим ради процветания твоего царства!»
Гандхарва говорил ещё, пытаясь убедить принцев в необходимости иметь жреца. «Не знаешь ли ты кого-нибудь, кто бы захотел стать нашим жрецом?» - наконец спросил Арджуна. «В этом самом лесу возле Ганги есть место, называемое Уткачакой! Там вы найдёте мудреца по имени Дхаюмья! Он — младший брат мудреца Девалы! Он идеально подойдёт на роль вашего жреца!» В ту самую ночь Пандавы вместе с Кунти отправились встретить Мудреца Дхаюмью. Увидев невозмутимого, спокойного и могущественного мудреца, Пандавы ощутили внезапную связь с мудрецом.
Пандавы были более чем взволнованы, когда Дхаюмья принял предложение стать их жрецом. Их отношения с Пандавами продолжались на протяжении всей их жизни. Он был тем, кто совершил бракосочетание Кришны (Драупади) с пятерыми Пандавами. Он был тем, кто проводил все ягны в Индрапрастхе. Дхаюмья даже сопровождал Пандавов в их 13 летнем изгнании из Индрапрастхи… Он стал совершенным другом и духовным наставником для Пандавов, чтобы вести их на пути праведности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

1 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/05/birth-of-parikshit.html

Рождение Парикшита
Пятеро Пандавов смотрели на Ашваттамана с отвращением. Когда-то привлекательный Ашваттаман теперь выглядел страшно. Черты его лица были искажены до уродства. Пандавы просто не могли поверить, что Ашваттаман способен на такое… Со слезами на глазах Юдхиштхира понял, как сильно он заблуждался, думая, что война закончилась… На самом деле она была далека от завершения… Юдхиштхира мысленно вернулся к событиям прошлого дня… Со смертью Дурьодханы все Кауравы были мертвы. Старший Каурава — Дурьодхана — лежал забытый всеми на поле боя… По крайней мере так думали Пандавы… Они покинули поле боя вместе с Господом Кришной, оставив своих людей отдыхать после сражения… В тайне от них Ашваттаман вместе с Крипачарьей и Критаварманом разыскали Дурьодхану. Дурьодхана лежал на поле боя, изнывая от сильной раны в бедре, нанесённой ему Бхимой. Все братья, друзья и родственники Дурьодханы были мертвы. Никто не мог прийти ему на помощь… Он был один на один со своей болью в ожидании смерти, когда его нашёл Ашваттаман.
Ашваттаман опустился на колени перед Дурьодханой и, положив его голову на колено, печально сказал: «Мой повелитель… вот до чего вас довели...» - сказал он со слезами на глазах: «Вы были одним из величайших повелителей в мире… А теперь… Теперь… Только посмотрите на это...» - сказал он. Дурьодхана ответил слабым голосом: «Что же я могу сделать, Ашваттаман? Этот негодяй Кришна сражался за Пандавов… Он единолично решил исход войны… Пандавы и Кришна использовали все возможные средства… даже нечестные, чтобы победить...» Ашваттаман был очень зол. К своему самоуспокоению он забыл, что война была делом рук Дурьодханы. Дурьодхана первым отобрал царство у Пандавов… и унизил их, изгнав в леса… Первым наперво Дурьодхана отказался возвращать им царство, когда Пандавы вернулись из изгнания… Он повторно ответил отказом на предложение о мире со стороны Пандавов… Ашваттаман погладил Дурьодхану по голове: «Мы всё ещё здесь, мой повелитель… Твоя армия истреблена ещё не полностью… Я прикончу Пандавов вместо тебя…» Превозмогая боль Дурьодхана улыбнулся и сказал: «Я… я сделаю тебя генералом этой армии… Иди и уничтожь Пандавов...» - сказал он, одарив Ашваттамана тенью улыбки.
Ашваттаман вернул голову Дурьодханы на место и вместе с Крипачарьей и Критаварманом ушёл. По мере того, как он шёл, его голова разрывалась от гнева. Ашваттаман никогда не любил Пандавов. Его отец, Дроначарья больше всех выделял Арджуну, третьего Пандаву… Его любимый ученик… Ашваттаман фыркнул. Именно из-за этих проклятых Пандавов он сам всегда был на вторых ролях… Его отец всегда говорил о том, что «Арджуна то, Арджуна это...» Во всём, что касалось его отца Дроначарьи, центром его вселенной всегда был Арджуна, остальное просто не имело значения… И что сделала с ним эта его любовь к Пандавам… В конце концов они его тоже убили… Дроначарья был королевским учителем Хастинапура. У него не было другого выбора кроме как сражаться за Кауравов, которые правили Хастинапуром во время войны… Несмотря на то, что Дроначарья любил Пандавов, он вынужден был сражаться за Кауравов. После падения Бхишмы на поле Куру, Дроначарья стал генералом армии Кауравов. Дурьодхана тем не менее никогда не доверял Дроначарье. Дурьодхана чувствовал, что Дроначарья не сражается на пределе своих возможностей… Дроначарья намеренно позволял Пандавам выигрывать из-за своей любви к ним… Ночью у Дурьодханы и Дроначарьи состоялся разговор в их лагере: «Неужели ты пытаешься мне сказать, что великий Дроначарья не может разгромить жалких Пандавов… Позор...» - сказал он насмешливым тоном. Дроначарья, сжав губы, отвечал: «Я сделаю всё возможное в завтрашней битве...» Дурьодхана зло парировал: «Надеюсь, что по крайней мере завтра ты сразишься на моей стороне, а не этих негодных Пандавов...» Реплика Дурьодханы задела Дроначарью, но он смолчал. Он лишь склонил голову и удалился. И Дроначарья сделал непозволительное… Он дошёл до того, что захватил Абхиманью в ловушку лабиринта, где каждый отдельный Каурава вместе с другими напал и убил юного Абхиманью...
Тем не менее Ашваттаман совсем не думал об этом. Для него его отец просто делал всё возможное в качестве генерала армии Кауравов. Дроначарья сокрушал солдат армии Пандавов все последующие дни. Солдаты Пандавов были ошеломлены и не знали, что делать… Дроначарья применял мощное оружие против простых солдат… В то время на другой стороне поля боя Бхима, Пандава прорывался через армию Кауравов. Он обращал их в бегство своей булавой, просто вращая ей. Для Бхимы не имело значения, человек перед ним или зверь, он просто сокрушал всё на своём пути. Сражаясь, Бхима сокрушил слона. По странному совпадению имя слона было Ашваттаман. Бхима взревел и устремился к Дроначарье: «Я убил Ашваттамана… Я убил Ашваттамана...» кричал он, гарцуя перед Дроначарьей. Дроначарья почти свалился с колесницы, услышав эти слова. Поражённый страхом, он огляделся и не увидел признаков сына… Потом Дрона постепенно собрался… Его сына невозможно было разгромить… Но внутри закралось сомнение... Что если… Оставив Бхиму, он обратился к колесничему: «Отвези меня к Юдхиштхире...» Колесничий опрометью направился к Юдхиштхире. Юдхиштхира считается воплощением Господа Справедливости, который никогда не скажет неправду… Единственный, кто скажет всю правду — Юдхиштхира… Дрона приблизился к Юдхиштхире и спросил: «Юдхиштхира, ты держишься Дхармы … Ты никогда не врал в своей жизни… Скажи мне сейчас правду...» Дрона в отчаянии вопросил: «Твой брат только что убил Ашваттамана?» Юдхиштхира оказался перед дилеммой. Он не должен соврать… Но он также знал, что если учитель сейчас узнает правду… это прикончит его… Он медленно произнёс: «Мой брат убил Ашваттамана...» - и тихо добавил: «слона»
Одновременно Господь Кришна, который был в курсе всего происходящего, настолько громко затрубил в свою раковину, что Дрона не смог расслышать последние слова Юдхиштхиры… Это всё изменило… Дрона был разбит… После смерти сына у него больше не было желания сражаться… Он отбросил всё своё оружие и прямо посреди поля боя начал медитировать, чтобы оставить тело… Говорят, что колесница Юдхиштхиры всегда была на несколько см выше земли, потому что он никогда не врал. Тем не менее, когда он произнёс эти слова Дроне, колесница опустилась на землю, как и у любого другого смертного. Ашваттаман в ярости размышлял над тем, как смел Дриштадьюмна (брат Драупади. Драупади была общей женой Пандавов) убить его отца во время медитации! Какая наглость со стороны Пандавов… А они считались праведными людьми… Кипел яростью Ашваттаман. Возвращаясь от Дурьодханы, он понимал, что прибегнет к любому способу, чтобы уничтожить Пандавов, они были злом… На своём пути Ашваттаман увидел сову, сидящую на дереве. Сову донимали вороны. Ашваттаман апатично наблюдал за этой сценой. Когда наступила ночь, Ашваттаман заснул под этим деревом. Он проснулся от криков этих птиц. В полудрёме он увидел нечто необычное… Теперь под покровом ночи сова атаковала ворон… Эта сцена зародила в уме Ашваттамана страшную мысль. Той ночью пока армия Пандавов забылась ночным сном Ашваттаман убил всех главных воинов! Убийство безоружных — одно из самых чудовищных преступлений войны. Без содрогания Ашваттаман убил всех до единого.
Те из оставшихся в живых, кто пытались бежать, были убиты Крипачарьей и Критаварманом, которые встали так, чтобы никого не упустить… Ашваттаман не знал, что в ту ночь Кришна увёл Пандавов подальше. Он обнаружил пятерых сыновей Пандавов и думая, что они и есть Пандавы убил и их. Потом Ашваттаман понял, что убил не самих Пандавов, а их сыновей — Упапандавов. Понимая, что Пандавы выжили и будут преследовать его, он бросился к ашраму Веда Вьясы, чтобы укрыться там. Пятеро Пандавов вернулись наутро и оцепенели, увидев своих солдат убитыми… Пандавы не могли поверить в это… Как раз после того, когда они думали, что всё окончено… их настиг удар… Драупади была безутешна, глядя на пятерых своих мёртвых сыновей посреди поля боя… В ярости она уселась на поле боя и заговорила с пылающими глазами: «Ашваттаман в ответе за это… Этот человек должен умереть… Только… только когда вы покажете мне камень с его лба, я поверю, что вы отомщены… вы отомщены...» - указывая вокруг себя, она сказала надтреснутым голосом: «… пока вы не отомстите… я не сдвинусь отсюда... без еды и питья...» Юдхиштхира знал, насколько упрямой может быть Драупади, поэтому даже не пытался её переубедить. Поэтому они все вместе с Господом Кришной отправились на поиски Ашваттамана. Они достигли ашрама Веда Вьясы и обнаружили Ашваттамана там.
Тем не менее, когда Пандавы столкнулись с Ашваттаманом, они были поражены. Некогда привлекательный Ашваттаман выглядел ужасающим, с уродливо исказившимися чертами. То что он сделал предыдущей ночью, исказило его душу… Пандавы с отвращением смотрели на Ашваттамана. Увидев Пандавов, Ашваттаман понял, что они собираются убить его. Со времён своего детства Ашваттаман докучал своему отцу обучить его Брахмастре. Хоть и с неохотой, но Дрона всё же научил его призывать оружие. Но Дроначарья строго наказал ему не призывать оружие, так как последствия будут катастрофическими. Понимая, что выхода нет, Ашваттаман сорвал стебель травы и пробормотал мантры, призывающие Брахмастру! Господь Кришна увидел это и повернулся к Арджуне: «Арджуна! Брахмастра! Быстро!» Арджуна немедленно запустил ответную Брахмастру (чему его обучил сам Господь Шива), чтобы отразить атаку. И время остановилось… Оба оружия застыли в воздухе… Великий Мудрец Веда Вьяса вышел и заговорил с Арджуной и Ашваттаманом: «Использование Брахмастры уничтожит землю… Отзовите оружие… земля не может быть уничтожена прямо сейчас… отзовите...» Он повернулся к Арджуне: «Арджуна! Отзови оружие...СЕЙЧАС ЖЕ» Арджуна кивнул и закрыл глаза. Он использовал всю силу концентрации. Брахмастра была разрушительным оружием… если оно запущено, его невозможно отозвать просто так… С дрожью Арджуна собрал все силы и отозвал оружие… Когда оружие было обезврежено, Арджуна лишился всех своих сил, и покачиваясь, с опаской смотрел на Ашваттамана. Мудрец затем повернулся к Ашваттаману: «Отзови оружие, Ашваттаман...» Но Ашваттаман растерялся. Докучая отцу, он вынудил его обучить его призывать Брахмастру, но он никогда не учился отзывать её! Мудрец Веда Вьяса снова заговорил: «Если не можешь отозвать оружие, пожалуйста, направь его туда, где нет людей… Тогда вред будет минимальным...»
В то время как Ашваттаман концентрировался, в его голову приходили случайные мысли… Он может перенаправить оружие… Зачем же ему направлять оружие туда, где нет людей… Сузив глаза, Ашваттаман перенаправил оружие. Он направил его прямиком к Драупади и Уттаре… Оружие поразило чрево Драупади… У неё уже никогда не будет детей… Внутри чрева Уттары — невестки Арджуны был ребёнок — сын Абхиманью. Оружие уничтожило и его тоже! Ашваттаман смотрел как Пандавы и Господь Кришна с ужасом взирают на него. Кришна впервые заговорил с дрожью гнева в голосе: «Думаешь, ты уничтожил Пандавов… Я, Кришна говорю тебе прямо сейчас… Ты будешь зависеть от ребёнка Уттары, которого ты только что убил! Этот ребёнок будет великим царём… А ты, Ашваттаман...» Кришна посмотрел на уродливого Ашваттамана и ядовито сказал: «Я проклинаю тебя… Ты будешь весь покрыт болезненными язвами… от которых будет исходить дурной запах… так что никто не захочет общаться с тобой… и ты будешь шататься по земле, не зная смерти до конца Кали-юги!» Ашваттаман взвыл, а Кришна продолжил: «Передай мне свой камень...» Ашваттаман родился с камнем, вдавленным в его лоб. Считалось, что камень защищает его от смерти и болезней… Не имея выбора, Ашваттаман передал камень Кришне… Верят, что Ашваттаман до сих пор скитается по земле не в состоянии ни с кем даже заговорить… Рана, образовавшаяся после устранения камня, так и не зажила… Верят, что только Калки, следующий аватар Господа Вишну, сможет освободить его... А на Курукшетре Пандавы были подавлены. Они выиграли величайшую войну… но для чего… никто не мог разделить с ними эту радость… и никто не мог унаследовать огромное царство… Господь Кришна тем не менее указал им, что они должны стать хорошими правителями для своих людей. Пандавы неохотно согласились и стали править Хастинапуром.
Уттара как раз должна была родить, когда в Хастинапуре появился Кришна. Целое царство пребывало в ожидании будущего наследника, который однажды станет их правителем. Однако случилось несчастье! Ребёнок родился мёртвым… Люди во дворце были убиты горем, и вперёд выступил Кришна. Уттара сквозь рыдания причитала: «Моё дитя… дитя… пожалуйста… пожалуйста… сделай что-нибудь...» Кришна кивнул и взял ребёнка на руки. Он закрыл глаза и мягко проговорил: «Я живу мою жизнь, следуя моему предназначению и выполняя его… Если это так, то я дарую тебе жизнь...» На глазах женщины нереальная сила вышла из Кришны и вошла в тело ребёнка… Мертвенная тишина дворца была прервана плачем новорождённого ребёнка… Уттара, Драупади и Пандавы были взволнованы плачем ребёнка! Они брали его в руки, укачивая. Ребёнка назвали Парикшит — тот, кто прошёл испытание временем… Также он прошёл испытание смертью… Он также получил имя Вишнуратха, что значит «тот кто всегда под защитой Господа Вишну». Парикшит был очень хорошим царём и всегда следовал пути праведности. Подданные боготворили его. После того, как Пандавы оставили царство 36 лет спустя, он стал правителем Хастинапура и правил очень хорошо… Тем не менее Парикшит умер в результате укуса змеи из-за проклятия мудреца… Но это уже совсем другая история…

Парикшит и Кали – смерть Парикшита
Юдхиштхира как раз был в своём дворце, когда увидел дрожавшего от шока и страха стража. Юдхиштхира собрался и резко спросил: «В чём дело, мой дорогой? Ты дрожишь словно лист, в чём дело?» Когда стражник заговорил его голос дрожал: «Господь Кришна… Господь Кришна...» «Что случилось с Господом Кришной?» - почти закричал Юдхиштхира, когда стражник остановился. «Ваше величество… Господа Кришны больше нет… Он убит...» - сбивчиво произнёс страж. Юдхиштхира заморгал и покачал головой. Нет, он не ослышался… Как мог Господь Кришна… Нет, он всё-таки ослышался… К тому времени другие Пандавы — Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева тоже подошли ближе. Арджуна грубо схватил стражника за плечи и сурово спросил: «О чём ты говоришь? Как может что-либо произойти с Господом Кришной?»
Стражник слабо заговорил: «Господин! После смерти Ядавов Господь Кришна один шёл через лес… Он ночевал под деревом, господин! Охотник Джара… подумал… что это был олень и выстрелил...» - страж смотрел вниз, почти рыдая, не в силах продолжить. Глаза Арджуны наполнились слезами в то время, как он думал о своём Кришне… Кришне… прекрасном, смуглом Кришне… весёлом Кришне… самом превосходном стратеге мира… Арджуна оцепенело уставился на стража… Без Кришны его мир... опустел… и потерял всякий смысл… Арджуна и Господь Кришна родились в один день (В мифологии Хинду Господь Кришна — аватар Господа Нарайяны. Также верят, что Нара был сотворён из Господа Нарайяны. Арджуна считается воплощением Нары) Арджуна внезапно почувствовал груз мироздания, и покачнувшись, потерял сознание… Когда Арджуна очнулся, боль не ушла… Юдхиштхира также почувствовал, что у него больше нет желания править Хастинапуром и, глядя на братьев, он ощущал, что они переживают то же самое… Пандавы тогда короновали своего внука Парикшита как царя Хастинапура и, отказавшись от царства, вместе со своей женой Драупади отправились в Гималаи медитировать. Парикшит стал выдающимся царём и очень хорошо правил Хастинапуром. Но к неведению Пандавов и Парикшита над ними нависла и большая опасность со смертью Господа Кришны. На девятый день великой войны Махабхарата между Пандавами и Кауравами закончилась третья юга и началась последняя — Кали-юга. Однако при жизни Господа Кришны сила Кали не могла распространиться по всей земле...
Теперь же после смерти Господа Кришны, Кали начала укореняться в умах людей. Но как она ни старалась она не могла проникнуть в царство Парикшита. Парикшит был очень хорошим правителем и его люди его любили. Кали не могла развратить их умы… Не однажды демон Кали приходил к Парикшиту. Он говорил: «О царь! Я — Кали! Кали-юга началась, но я не могу проникнуть в твоё царство… Следуя правильному ходу вещей, я должен занять все места на земле...» Парикшит покачал головой: «Ты — демон… Ты делаешь людей злыми… Я не позволю тебе проникнуть в моё царство...» Кали улыбнулся и сказал: «Не тебе выбирать, мой царь — четыре юги — Сатья, Трета, Двапара и Кали формируют цикл… где каждая следует за предыдущей… таков закон вселенной...» Парикшит был в затруднении, понимая, что Кали рано или поздно захватит царство… Ему только нужно было убедиться, что он не навредит невинным людям… Если бы ему только устроить так, что Кали затронет только плохих людей… Парикшит заговорил: «Я позволю тебе войти, Кали! Но с одним условием… Ты не сможешь быть повсюду… ты будешь только там, где играют в азартные игры, пьют, занимаются прелюбодеянием, убивают животных и где есть золото… и больше нигде...» Кали выдавил хитрую улыбку, так как ему только что пришла коварная идея загнать царя в ловушку… Он кротко склонил голову и исчез. Парикшит не мог избавиться от ощущения, что сделал нечто, о чём пожалеет… Парикшит был царём и как все цари носил корону… корону из чистого золота… Теперь же Кали самодовольно проник в корону Парикшита и затаился там… Через несколько дней Парикшит совершил путешествие в джунгли. Он устал и отдалился от своей армии. Мучимый жаждой он набрёл на ашрам Мудреца Самики. Мудрец был так глубоко погружён в медитацию, что даже не заметил появления Парикшита.
Парикшит всё кланялся и кланялся мудрецу, но мудрец так и не заметил этого… В голове Парикшита заговорил новый голос, голос Кали: «Это твоя территория, а этот ничтожный человек пренебрегает тобой...» Парикшит покачал головой… Это же был мудрец… он не мог так подумать о мудреце… Но голос настаивал: «Он пренебрегает тобой… Его следует наказать… Он должен быть осмеян за то, что сделал...» Несмотря на то, что Парикшит пытался бороться с этим голосом, он проиграл. Он огляделся вокруг и увидел неподалёку мёртвую змею. Со злой ухмылкой он подобрал змею и, обмотав её вокруг шеи мудреца, ушёл. Поделом ему… Кто он такой… Мудрец Самика был так глубоко погружён в медитацию, что даже не понял, что произошло… Вечером в ашрам вернулся сын Самики Шринган и был поражён, увидев мёртвую змею вокруг шеи отца. Он удалил змею и яростно осмотрелся. Глубоко вдохнув, он закрыл глаза и погрузился в медитацию. Расширив свои чувства, он увидел, что это царь Парикшит сделал это… Царь ведёт себя таким образом! Такой царь просто не должен существовать… Шринган открыл глаза и в гневе проклял Парикшита: «Парикшит, ты умрёшь спустя семь дней… от укуса змеи...» Когда царь Парикшит узнал о проклятии, он сразу же передал трон своему сыну Джанамеджайе. Позвав мудреца Шуку, следующие семь дней он внимал Бхагават Пуране… Пока он слушал эти истории, страх смерти покинул его. Он осознал высшую правду жизни и смерти и оставил тело, достигнув мокши. Согласно проклятию Шрингана Такшака, повелитель змей ужалил тело царя Парикшита после того, как его оставила душа, реализовав слова мудреца. Джанамеджайя, который стал правителем Хастинапура после отца, был очень зол на Такшаку за убийство отца. Он провёл Великое Жертвоприношение змей, чтобы отомстить за смерть отца. Как раз во время змеиного жертвоприношения мудрец Вайшампаяна впервые пересказал Махабхарату Джанамеджайе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satrajit-part-1-of-2.html

3 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/krishna-and-satya.html

Кришна и Сатраджит — часть 1 из 2
В городе Дварака жил человек по имени Сатраджит. Сатраджит был пылким преданным Сурьи, бога солнца. Он ежедневно почитал и молился богу солнца. Однажды когда Сатраджит возносил богу солнца утренние молитвы, он ощутил присутствие некой силы. Сатраджит открыл глаза и к своему изумлению обнаружил бога солнца прямо перед собой. Удивлённый и взволнованный Сатраджит упал к ногам Господа: «Мой Господь! Ты пришёл… Ты осенил меня своим присутствием...» - Сатраджит был тронут почти до слёз: «Больше нет ничего, в чём бы я нуждался...» Сурья был тронут преданностью Сатраджита. «Нет, Сатраджит… Ты — великий преданный… Я был настолько тронут твоим почитанием, что оно буквально притянуло меня сюда… К тому же ты — хороший человек. Ты делал добро своей семье и всем окружающим всем, чем мог».
Сатраджит с удовлетворением склонил голову. Сурья заговорил снова: «Сатраджит! Я тронут твоим почитанием! Ты заслуживаешь лучшей жизни… Я собираюсь даровать тебе гемму Сьямантака!» Глаза Сатраджита округлились от восторга и удивления… Сьямантака гемма была драгоценным камнем, сияющим подобно самому богу солнца… Золотые монеты текли рекой в доме, где была Сьямантака гемма… Также Сьямантака гемме сопутствовали здоровье и процветание… И Сурья собирался даровать ему гемму! Сатраджит был так потрясён, что снова упал к ногам Господа Сурьи не в силах что-либо добавить… Сурья улыбнулся, извлёк сияющую гемму и передал её Сатраджиту. С дрожью держал Сатраджит тёплую гемму в руках. «Гемма будет давать тебе десять золотых монет в день… Хорошо охраняй гемму. Она дарует тебе счастье!» - сказав так, Сурья исчез. Сатраджит в великом изумлении долго глазел на гемму после этого. Наконец, он закрыл глаза и встряхнулся. Он пробормотал молитву благодарности Сурье и отнёс гемму в комнату для молитв, чтобы почитать её там. Вскоре вся Дварака заговорила о богатом, добром и великодушном Сатраджите. Любой нуждающийся получал у него помощь… Сатраджит всегда имел в запасе добрые слова и помогал людям с денежными вопросами...
Тем не менее некоторыми овладело любопытство. Сатраджит не был очень богатым человеком… Он всегда был щедрым, но сейчас он раздавал деньги сверх своего дохода… Сатраджит теперь жил во дворце и вёл роскошную жизнь… Как же ему это удалось… Некоторые близкие друзья Сатраджита заговаривали с ним: «Сатраджит! Откуда… откуда у тебя так неожиданно много денег?» Сатраджит задумывался сначала… Рассказать ли им о гемме? Сатраджит ответил на этот вопрос кивком. Люди рано или поздно узнают об этом… Если я сам расскажу им об этом, то по крайней мере они не подумают, что я им врал… «У меня есть Сьямантака гемма!» - друзья слушали широко открыв от изумления глаза его рассказ о том, как Сурья даровал ему гемму. Он показал её своим друзьям. Друзья поняв, что Сатраджит был действительно благословлён геммой, так как она досталась ему от Девы, оценили это и ушли домой. Придя домой, они пересказали эту историю своим друзьям, а те — своим и т. д. и т.д…. так что вскоре все в Двараке знали об этом… Так новости о Саьямантака гемме достигли царского дворца Кришны. Кришна был взволнован, услышав о Сьямантака гемме… Человек получил это силой своей преданности… К этому стремился бы каждый… Но… но… Кришна понял это со всей ясностью… Что если кто-то позавидует Сатраджиту… Они могут даже ограбить его… Это может быть для него опасно. Кришна медленно склонил голову. Он решил пойти и поговорить с Сатраджитом. Кришна позвал стражника и велел ему подготовить лошадей. Кришна собрался и отправился на своей колеснице ко дворцу Сатраджита. Сатраджит был удивлён визиту самого царя, Тёмного Господа Двараки. Спотыкаясь, он нерешительно приветствовал Кришну. Он предложил ему сесть, щедро выказывая своё гостеприимство. Кришна твёрдо покачал головой: «Сатраджит! Спасибо за гостеприимство. Но мне нужно кое о чём тебе сказать...»
Сатраджит нервно покачал головой. “Пожалуйста, мой Господь… Продолжай… Ты дал себе труд прийти в мой дом, чтобы поговорить… это должно быть что-то серьёзное...” Кришна кивнул: «Сатраджит, я знаю, что у тебя Сьямантака гемма...» Сатраджит выглядел удивлённым и немного испуганным. Зачем Кришне говорить с ним о Сьямантака гемме? Он не прерывал Кришну и Кришна продолжил: «Держать у себя Сьмантака гемму опасно...» Сатраджит подозрительно посмотрел на Кришну, а Кришна спокойно сказал: «Что если воры вдруг решат украсть у тебя гемму?» Кришна огляделся по сторонам: «Ты не сможешь хорошо защитить гемму в этом доме...» Сатраджит к этому времени был уже весьма раздражён и полон подозрений насчёт Кришны… Хоть Кришна и царь, но он не может просто так приходить и говорить такие вещи про гемму… Кришна продолжил: «Оставь гемму в моём дворце, Сатраджит!» Сатраджит уже кипел от злости. Оправдались его худшие опасения… Кришна пришёл забрать его гемму… его драгоценную гемму… Сатраджит в гневе покачал головой. Он гневно прервал Кришну: «Я не собираюсь отдавать гемму тебе, Кришна… Гемма была передана мне Господом Сурьей… С какой стати я должен отдавать гемму тебе… Она моя...» Кришна был слегка возмущён, стараясь говорить спокойно: «Сатраджит, золотые монеты, которые ты получаешь от неё… ты можешь сохранить их… мне они не нужны...» Сатраджит был всё ещё зол… Кришна хотел отобрать его гемму… и он хотел успокоить его, давая ничтожные золотые монеты… Он снова в гневе покачал головой… Кришна попробовал зайти с другой стороны: «Сатраджит! Я знаю, что ты использовал деньги, полученные от геммы, чтобы помочь людям… Но подумай ещё раз, я — здешний царь… Я смогу лучше помогать людям, если гемма будет у меня...» Сатраджит в гневе поднялся с места и посмотрел на Кришну: «Кришна! Ты, может быть, и местный царь, но не проси меня расстаться с геммой… Она моя и я никому её не отдам… Гемма останется здесь… » - гневно и решительно сказал Сатраджит. Кришна открыл было рот, чтобы возразить. Но, глядя на выражение лица Сатраджита, понял, что тот в любом случае не послушает. Вздохнув, Кришна поднялся: «Хорошо, Сатраджит. Будь по-твоему… Хорошо заботься о гемме и о себе… » Несчастный Кришна покинул дворец Сатраджита, обеспокоенный его судьбой… Теперь люди Двараки видели, что Кришня, придя в дворец Сатраджита, провел там некоторое время и несчастным покинул его… Это было большой редкостью… Обычно Кришна сам приглашал людей в свой дворец, чтобы поговорить с ними… Зачем Кришне разговаривать с Сатраджитом… Друзья Сатраджита наводнили его дом, чтобы узнать об этом. «Это был Кришна?» - смотрели они с удивлением на Сатраджита: «Что хотел Кришна?»
Всё ещё кипя от злости, Сатраджит сказал: «Он хотел мою Сьямантака гемму...» Люди с удивлением смотрели, как говорил Сатраджит. Кришна присматривал за народом Двараки как за собственными детьми. До сего дня он никогда не брал ничего чужого… Но тогда почему вдруг… Сатраджит заговорил: «Он хотел надёжно сохранить драгоценность в своём дворце… Он сказал, что присмотрит за геммой и позволит мне забирать золотые монеты, которые она даёт… Он заявил, что мой дом — не надёжное место для геммы...» Сатраджит затряс головой: «...Всё это только ради того, чтобы заставить меня избавиться от геммы...» Люди разошлись по своим домам. Некоторые чувствовали, что Кришна действовал из лучших побуждений в интересах Сатраджита, другие думали, что Кришна был не прав, пытаясь забрать гемму у Сатраджита… В умах людей зародилось подозрение. Спустя несколько дней это было забыто. Люди вернулись к обычной рутине… Прасенан, брат Сатраджита пришёл к нему, чтобы поговорить: «Брат! Я пришёл за твоими благословениями и...» - вошёл он, обвешанный луком и стрелами. Сатраджит с нежностью посмотрел на брата. Сатраджит очень любил своего брата и хорошо заботился о нём. «Ты собираешься на охоту, Прасенан?» - Прасенан склонил голову. Сатраджит похлопал Прасенана по плечу: «Хорошей охоты, брат, будь в безопасности...» Прасенан заговорил: «Брат, я хочу попросить тебя об одолжении..» Сатраджит был удивлён. Его брат никогда его ни о чём не просил: «Продолжай, Прасенан… Ты знаешь, я всё сделаю для тебя… В конце концов, ты — мой брат...» Прасенан робко сказал: «Я почувствовал… что если я иду на охоту… дело в том… если я возьму с собой Сьямантака гемму… я буду больше чувствовать себя в безопасности… думаю, она защитит меня...» Сатраджит взглянул на брата, не зная, что ответить. Сьямантака гемма была так дорога ему… Он не отдал её даже Кришне… Теперь об этом просит Прасенан… Но Прасенан — его брат… Что проку владеть чем-то, что не может быть использовано теми, кого он любил… Сатраджит склонил голову. Прасенан был его братом, он хорошо позаботится о гемме… К тому же, это всего на несколько дней…
Сатраджит медленно кивнул и улыбнулся брату: «Конечно, возьми… Хорошо заботься о ней, Прасенан...» - сказал Сатраджит с нежность взъерошивая волосы брата. Он пошёл в комнату для молитв, помолился гемме, взял её и с любовью передал Прасенану. Счастливый Прасенан взял гемму, спрятал внутри платья и отправился на охоту. Охота была очень волнующей. Прасенан и другие преследовали добычу. Добыча ловко уходила от преследования. Остальные сдались… Но Прасенан не сдавался… Будет здорово вернуться домой с добычей… Он дальше и дальше углублялся в лес, преследуя животное… Он был далеко от других, но не заботился об этом. Азарт от охоты было слишком большим… Но Прасенан переборщил с усердием. Он совсем один был посреди густого леса, не зная пути назад… Прасенан упустил то, что хорошо знали опытные охотники… Джунгли были территорией хищников и требовали осторожного поведения… Проезжая верхом через лес, Прасенан увидел, что на него собирается напасть лев. Не в силах выдержать атаки свирепого льва, Прасенан на месте пал его жертвой. Охотничья процессия, с которой отправлялся Прасенан с огромному волнению Сатраджита вернулась без него… Что могло случиться с его братом… Сатраджит ждал ещё несколько дней, но бесполезно… Сатраджит с разбитым сердцем сидел дома, ожидая новостей… Мой брат был таким хорошим охотником… как с ним могло случиться что-то настолько плохое… Это совсем не похоже на случайность… Сатраджит заморгал. О Боже мой… Я отказался дать Кришне Сьямантака гемму… Этот злой человек выждал время, убил моего брата в лесу и забрал гемму с собой… Сатраджит неожиданно поверил в то, что это полная правда… Он был так несчастлив, покидая мой дом. Он думал, что я просто отдам её… а когда я не сделал этого...
Кришна так и сказал: «Хорошо заботься о гемме… и о себе...» Кришна действительно угрожал ему, а он будучи глупцом не заметил этого… Сатраджит был переполнен гневом… Если бы я знал, что этот мерзкий Кришна опустится до убийства, я бы отдал ему гемму… Жалкий человек. Сатраджит в гневе мерил шагами свой дом. Он чувствовал, что его голова взорвётся, если он никому не расскажет об этом… Спустя несколько дней Кришна счастливо направлялся к саду. Он любил беседовать там с детьми… Дети также любили его и рассказывали обо всём, что происходило у них в домах. Они были такими чистыми и невинными, что ему казалось, что он вернулся в детство. Улыбаясь, Кришна вошёл в сад. Войдя, он заморгал, оглядываясь… Обычно полный детей сад… был почти пустым… там было очень мало детей… и дети очень тревожно смотрели на него… Когда Кришна направился к ним, дети с плачем разбежались, крича: «Вор! Вор! Он может убить и тебя! Держитесь подальше от него...» Кришна снова заморгал и оглянулся посмотреть, нет ли кого за его спиной. Но сзади никого не было. Кришна потом повернулся и посмотрел на детей. Дети говорили о нём! Внезапно испугавшись, Кришна направившись вперёд, остановил ребёнка, который замешкался убежать. Ребёнок принялся рыдать, увидев приближающегося Кришну: «Пож… пож… пожалуйста… только не сделай ничего со мной… У меня нет с собой ничего ценного...» Кришна глубоко вдохнул и постарался говорить как можно спокойнее: «За… зачем мне обижать тебя?» Ребёнок зарыдал ещё пуще: «Сатраджит рассказал всем, насколько ты злой… Ты причиняешь людям зло, ты — плохой… Ты убил Прасенана, когда он был один в лесу и забрал у него Сьямантака гемму… Ты — вор и без колебаний убиваешь людей… и меня убьёшь...»

Кришна и Сатраджит - часть 2 из 2
Кришна оцепенел, выслушав обвинения ребёнка. Он даже не заметил, как ребёнок убежал. Медленно он побрёл обратно во дворец… Люди думают, что он — вор и убийца… его собственные подданные… Он любит этих людей, а они сомневаются в нём… Несчастный Кришна уселся, обхватив руками голову. Как это могло произойти… Кришна понял, что всё это началось из-за Сатраджита… Решил Кришна, судя по тому, что сообщил ребёнок. Брат Сатраджита был убит в лесу, предположительно из-за того, что пошёл на охоту… Сатраджит, подозревая нечестную игру, рассказал всем, что Кришна убил Прасенана. Кришна глубоко вдохнул и понял, что нужно сделать. Он должен пойти и дать людям понять, что он не имеет отношения к смерти Прасенана. Единственное, что он мог для этого сделать, найти Сьямантака гемму и передать её Сатраджиту. В тот самый день Кришна мрачно собрал команду из нескольких надёжных охранников и никому не говоря, отправился в леса. Его стражники пораспрашивали и узнали, где обычно охотился Прасенан. Кришна проследовал за охраной до места, где Прасенан отделился от процессии. Следуя по следам копыт лошадей Прасенана, он углублялся всё дальше и дальше в лес. Там он нашёл останки тела человека, выслеженного и убитого львом… Кришна печально покачал головой. Охранники выяснили, в какой одежде был Прасенан в день охоты… На теле убитого была та же одежда… Вот значит как был убит Прасенан...
Кришна увидел следы льва, преследовавшего Прасенана. Следы всё продолжались до другой границы леса. Кришна целеустремлённо шёл по следам. Его стражи устали... но он не сдавался… Темнело, но он всё ещё не сдавался… Обвинения ребёнка звенели в его ушах… Кришна встряхнулся и сосредоточился на предстоящей работе. Двигаясь с зажжённым факелом в руке, он увидел, что следы льва внезапно оборвались… Кришна был удивлён. Он снова всё проверил и увидел перед собой мёртвое тело льва. Кришна глубоко вдохнул и рассмотрел останки льва… На его теле зияли глубокие раны… Какой зверь оставит такие отметины… Недоумевал он… Кришна нашёл медвежью шерсть на земле… Льва атаковал и убил медведь? И какой медведь может быть так силён? Кришна достал оружие и держал его наготове. Любое животное, что было способно на это, не было обычным… Кришна шёл по следам огромного медведя… По этим следам он дошёл до пещеры. Следы медведя завели его внутрь пещеры… Кришна пробирался внутри тёмной пещеры… Когда Кришна изучил стены пещеры, он испытал шок своей жизни… На стене пещеры были сцены из Рамаяны! Кришна вдруг понял, какой медведь был способен убить льва. Он улыбнулся и смело пошёл дальше. Первым что он увидел в глубине пещеры была сияющая Сьямантака гемма, которая освещала темноту пещеры. На самом деле гемма была настолько ослепительной, что заглушала свет его факела. Кришна был готов осмотреться, когда услышал вопль, громкий вопль… Судя по воплю он мог принадлежать молодому медведю… Но Кришна почти ничего не мог разглядеть в пещере. Когда вдруг из глубины пещеры Кришна услышал свирепый рёв… Любой кто услышал бы его, был бы напуган до смерти. Но Кришна улыбнулся. Он узнал того, кому принадлежал рёв и его догадки подтвердились. Он улыбнулся и был готов двинуться вперёд, когда вдруг услышал громкий СТУК!
У Кришны едва было время, чтобы отреагировать, когда он вдруг почувствовал нереальную боль, в момент когда огромная волосатая лапа нанесла ему удар в грудь… Кришна попытался открыть было рот, чтобы сказать медведю, что он был другом… Но медведь не смягчился… Он продолжал атаковать Кришну… Кришна, понимая, что медведь не послушает, знал, что должен отражать атаку… И они с медведем продолжали сражаться… сражались долго… Оба устали и Кришна осознавал это… Он понимал, что должен остановить поединок прежде чем всё не зайдёт слишком далеко. Наконец, во время атаки медведя Кришна сфокусировал силу и отбросил медведя вглубь пещеры… Последовала долгая тишина, прерываемая тяжёлым и злобным дыханием… Постепенно дыхание успокоилось… Кришна приготовился к последующим атакам, когда раздался старый голос: «Кто ты?» - голос был груб и полон изумления. Кришна улыбнулся и посмотрел на медведя: «Я известен под многими именами, царь медведей Джамбаван! Я также известен как Рама...» С другой стороны послышался возглас удивления, когда медведь поспешно подошёл к Кришне и оглядел его. Глядя на сцены из Рамаяны, Кришна догадался, что медведь должен быть Джамбаваном, великим царём медведей, который был одним из друзей Рамы, когда он вступил на Ланку… Кришна и Рама оба были аватарами Господа Вишну. Кришна, будучи воплощением Господа Вишну, знал о его предыдущих рождениях. Джамбаван вышел вперёд и упал к ногам Кришны: «Рама! Ты — мой Рама… Мне так жаль...» Старый голос был полон отвращения: «Я сражался с тобой… я не знал, кто ты… мне так жаль...» Кришна обхватил Джамбавана за плечи и обнял его: «Ты не сделал ничего неправильного. Ты просто защищал свою семью от вторжения...» Вскоре Джамбаван уже оживлённо беседовал с Кришной. Он представил Кришну всем членам своей семьи… Это был сын Джамбавана, которого Кришна сначала увидел играющим со Сьямантака геммой… Кришна сказал Джамбавану: «Я — Рама… Но теперь я пришёл по другой причине… Теперь я — Кришна!» Джамбаван принял это заявление с улыбкой: «Но мой Господь! Что привело тебя сюда… Ты не сказал мне об этом...» Кришна вздохнул и сказал ему: «Я пришёл сюда за Сьямантака геммой… Гемма была украдена у одного из моих подданных… Он думает, что я убил его брата, чтобы выкрасть гемму...»
Джамбаван был поражён, услышав это: «Как только кто-либо может подумать такое? Нужно быть глупцом, чтобы так подумать...» Кришна покачал головой: «Не суди его строго, мой друг… Он был просто сбит с толку обстоятельствами… Но это не важно… Важно то, что я должен заставить его поверить, что не сделал ничего плохого и единственный способ сделать это…» Джамбаван продолжил вместо Кришны: «отдать ему Сьямантака гемму...» - закончил Джамбаван, улыбнувшись Кришне. Кришна кивнул, а Джамбаван подозвал своего сына. Он забрал у него Сьямантака гемму и передал её Кришне: «Кришна, я увидел льва, у которого в лапе была эта сияющая вещь… Лев атаковал меня… Я одержал верх надо львом, взял эту вещь и передал своему сыну, чтобы он с ней играл… Я не понял этого...» - печально сказал Джамбаван. Кришна покачал головой: «Пожалуйста, мой друг… не вини себя… Если бы ты не забрал гемму, я бы никогда не встретил тебя… Всё это должно было произойти...» Кришна отправился в своё царство с геммой в руке. Там при стечении всего народа Кришна передал Сьямантака гемму Сатраджиту и рассказал ему историю о том, как она была утеряна. Постепенно люди осознали, какими глупцами они были, поверив Сатраджиту. Теперь люди с презрением смотрели на Сатраджита, возвращаясь по своим домам… Сатраджит вернулся домой совершенно измученный. Он зря обвинил Кришну… Вина съедала его… К нему подошла дочь Сатьябама и заговорила с ним: «Отец! Я знаю, что ты совершил ошибку, оскорбив Тёмного Господа… Но у меня есть план...» Сатраджит в отчаянии слушал, как Сатьябама продолжила: «Кришна отказался принять Сьямантака гемму… Но ты можешь предложить Кришне нечто более дорогое...» - Сатраджит озадаченно посмотрел на робость Сатьябамы. Сатраджит заморгал. Сатьябама уже была взрослой девушкой, к тому же чрезвычайно умной и красивой… У неё был такой же вспыльчивый характер… Она была также подкована в военном искусстве… У неё не было недостатка в брачных предложениях… Но Сатьябама ото всех решительно отказалась… Теперь же… Сатраджит счастливо склонил голову. На следующий день он пошёл на открытый двор Кришны и сказал ему: «Кришна! Прости меня за всё, что я сделал… Теперь я ничем не могу искупить это… Но я могу предложить тебе то, что даже дороже Сьямантака геммы… Я предлагаю тебе руку моей дочери…» Кришна удивился, но затем кивнул и принял предложение… Кришна знал, кем на самом деле была Сатьябама и знал о её предназначении… Но это уже совсем другая история!
Из Бхагават Пураны

Кришна и Сатья
Царь Хосалы Нагнаджит был обеспокоен. У него была очень умная и умелая дочь — Сатья. Изо всех царств на неё сыпались брачные предложения… Сатья одинаково отказывала всем… Нагнаджит был в озадачен. Тогда он поговорил с Сатьей. «Сатья! Ты отказалась от всех предложений о браке… Почему?» - потребовал он с тревогой у Сатьи. Сатья уже знала, за кого она хочет выйти замуж… Но мысль о том, чтобы сказать об этом отцу, делала её робкой… потому что она была не уверена, захочет ли тот человек на ней жениться… Сатья обдумала вопрос отца и нашла лучший ответ: «Отец! Организуй мою свайямвару… я хочу выбрать наихрабрейшего и выйти за него замуж...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на неё и спросил: «Зачем? Ты хочешь устроить соревнование для принцев, которые придут на свайямвару?» Сатья кивнув головой, одарила отца ясной улыбкой: «Отец, у нас есть семь быков ... Быков, которыми нелегко управлять ... любой, кто мог бы укротить быков и запрячь их… я выйду замуж только за него...» Нагнаджит с подозрением посмотрел на дочь. Быки были огромными и неукротимыми… их нельзя было легко подчинить… если только претендент не будет достаточно храбр и умён и не сможет легко обращаться с животными… Молниеносным озарением Нагнаджит догадался за кого так хочет выйти замуж Сатья и улыбнулся про себя. Он полностью разделял её выбор. Он также втайне надеялся, что его дочь выйдет замуж за этого человека… И Нагнаджит организовал пышную свайямвару, пригласив на неё отовсюду царей. Победитель должен был жениться на принцессе. Все цари и принцы были наслышаны о Сатье, поэтому с удовольствием приняли приглашение. Наконец настал знаменательный день. Прибывшие цари были тепло приняты Нагнаджитом. Для гостей выстраивались огромные дворцы и столовые залы… Цари также подготовились, чтобы показать свою роскошь и власть. Они прибыли в сопровождении многочисленных слонов и лошадей и преподнесли царю изобилие драгоценных камней… Все прибывшие высоко оценили праздничные приготовления и гостеприимство царя.
Царь сидел и смотрел, как принцы и цари дивятся его прекрасному царству. Вскоре они все собрались в месте соревнования. Царь Нагнаджит заговорил влиятельным голосом: «Благодарю всех царей и принцев, милостиво принявших участие в свайямваре» Послышался громкий приветственный гул, а царь улыбнулся и продолжил: «Сатья очень умна и подкована в науках...» Все принцы посмотрели на прекрасную принцессу, сидевшую возле царя, и заулыбались. «Желаю выбрать наихрабрейшего мужа для своей дочери… С этой целью я организовал соревнование для всех присутствующих… На арене 7 быков...» По сигналу царя семь неутомимых быков ворвались на арену. Быки выглядели здоровенными и хорошо сложенными, и казалось, что они могли свалить человека, забодав его. Возгласы за пределами арены стали громче. Каждая свита, прибывшая с определённым царём приветствовала его. Люди Хосалы громко приветствовали свою принцессу… Царь заговорил, когда толпа успокоилась: «Принцесса выйдет замуж за того, кто укротит семерых быков одного за другим...» Возгласы снова усилились, когда царь произнёс: «Пусть победит сильнейший!» Король сел, а возгласы продолжались еще долго. Соревнование началось… Один из царей вошёл на арену, где были семеро быков. Один из быков сразу же бросился на него. Царь пытался остановить быка, но безуспешно. Царь бросился наутёк под неодобрительные возгласы толпы… На арену выступили другие принцы и цари. Но ни один из них не смог укротить ни единого быка, не говоря уже о всех семерых… Вскоре все принцы и цари были раздражены и злы на Нагнаджита. Они подходили к нему и гневно бросали: «Если ты не желаешь, чтобы твоя дочь вышла замуж… зачем созывать всех нас...» - злобно сплюнул один из них. Нагнаджит был поражён, а тот продолжал с одобрения остальных: «Ты дал это задание, потому что знал, что это невозможно...» - в гневе бросали цари в лицо Нагнаджиту.
Нагнаджит был в затруднении. Он знал, что идея соревнования провалилась. Тот, кому он так желал победы, вообще не посетил свайямвару, к тому же у всего этого теперь будут недобрые последствия… Если цари и принцы в полной мере разозлятся… ему грозит полномасштабная война… Цари и принцы воспримут это как личное оскорбление и тогда… Нагнаджит также понимал, что даже если он и избежит войны, ему никогда больше не организовать подобную свайямвару… Больше просто никто не придёт… Нагнаджит молился, чтобы один из царей выиграл соревнование. Как ответ на его мольбы, к месту подъехала колесница с двумя смуглыми людьми. Они прибыли одни… без помны и армии… совсем одни… Но та уверенность, с которой они появились, говорила за себя… Как-будто эти двое знали, что справятся со всем, с чем не справились остальные… Кришна спустился с колесницы. Арджуна, который выступил его колесничим, подождал пока он спустится, придержав лошадей. Потом спустился Арджуна и, привязав лошадей, смело направился к Нагнаджиту, порицаемому принцами и царями. Так как все смотрели на Нагнаджита, никто не заметил ослепительнйо улыбки Сатьи… Она вышла вперёд успокоить царей и принцев… Но увидев Тёмного Господа и Арджуну, скромно вернулась обратно. Кришна склонился перед Нагнаджитом: «Слышал, здесь проходит свайямвара принцессы Сатьи! Хочу попытать удачи получить её руку...» Кришна огляделся на царей и принцев и мягко добавил: «Или я слишком поздно?» Нагнаджит знал, что Кришна насмехается над царями и принцами и сдерживал смех. Покачав головой, он снова сфокусировался на раздражённых царях и принцах. Затем он перевёл внимание на Кришну: «Нет, мой Кришна! Как я уже объяснял этим добрым людям… таковы правила… любой, кто укротит и захомутает этих семерых быков, получит руку Сатьи…» Цари и принцы смотрели во все глаза, а Кришна сказал: «Хотел бы выполнить это, мой царь!» Нагнаджит кивком дал своё согласие.
Когда Кришна вступил на арену, Нагнаджит и Сатья смотрели затаив дыхание. Другие цари и принцы наблюдали за этим со смесью нервозности и гнева… Кришна вырос среди пастухов… он ежедневно выгонял коров пастись неподалёку от Вриндавана…. Он был очень умел в обращении с животными. Никто из царей не догадывался, что свайямвара была специально задумана Сатьей ради победы Кришны… Другие же цари полагали, что Кришна только говорит… что ему делать с этими быками… он убежит как и все… Арджуна наблюдал за царями и принцами, ожидая неприятностей. Он знал, о чём говорят цари и принцы… Он не беспокоился за Кришну… мысли о том, что Кришна не справится даже не приходили ему в голову… Он был обеспокоен только тем, что произойдёт после того, как Кришна завоюет руку Сатьи. Арджуна был воином и превосходным… Он знал причину, по которой Кришна пригласил его на эту свайямвару… Кришна ожидал затруднений… и привлёк Арджуну в целях безопасности… Арджуна улыбнулся, глядя на Кришну. Кришна смотрел на быков, которые бросились на него. Он ловко схватил одного из быков за рога и опрокинул его… Удивлённый бык повалился в грязь. Постепенно Кришна со знанием дела захомутал всех до последнего быков… Цари и принцы смотрели, как связали седьмого быка… они видели, но не могли поверить… Быки которые выглядели полными ярости на арене, были покладистыми в руках Кришны… Уверенность, с которой Кришна осуществил всё это и улыбнулся Сатье, разозлила царей… Били барабаны и трубили трубы… Принцессу Хосалы должны были выдать замуж… Посреди грохота музыки и восклицаний Кришна величественно прошествовал с привязанными быками за пределы арены… Это заставило одного из царей заявить: «Это не правильно… Ты оскорбил нас, Нагнаджит...» Он взглянул на удивлённого Нагнаджита. Нагнаджит в изумлении спросил: «Что не так? Это соревнование для царей и принцев… Кришна — правитель Двараки… Он укротил быков, что в этом нечестного...» Царь фыркнул: «Правитель? Позор, Нагнаджит… Ты называешь его правителем… Он вырос среди коров...» Другой царь гневно присоединился: «Что… что такого в нём благородного… Он убил собственного дядю...» Царь зло обнажил свой меч и направил его на Кришну: «Не думаю, что ты достоин Сатьи… Ты будешь иметь дело с моим мечом, если женишься на ней...» Кришна оттолкнул меч кончиком мизинца: «Таково желание отца и дочери...» - сказал Кришна, беря за руку сияющую Сатью: «… и я выиграл соревнование… и ты считаешь это несправедливым...» - округлил глаза Кришна. Арджуна поймал взгляд Кришны. Кришна качнул головой. Не здесь, за пределами… Арджуна кивнул и продолжил наблюдать за царями и принцами. Один из царей прокричал: «Я веду войну против тебя, Кришна… Я объявляю тебе войну за это оскорбление...» Он оглянулся в поисках поддержки в глазах остальных царей. Все видели двух смуглых уверенных мужчин с ослепительной женщиной между ними. Постепенно все цари подтвердили: «Да, это война...»
Цари кричали, призывая свои войска, чтобы они остановили этих троих… Нагнаджит немного обеспокоенно смотрел на эту троицу. Кришна же посмотрел на своего тестя с решительной улыбкой… Нагнаджит ощутил уверенность и улыбнулся в ответ… За городскими стенами цари ожидали выхода Кришны и Арджуны. Кришна посмотрел на новобрачную Сатью а затем на армию за стенами города. Он вздохнул: «Арджуна! Я только что женился, у меня нет настроения сражаться…» - посмотрел он восторженными глазами на Арджуну. Арджуна почти рассмеялся: «Я только собирался предложить это, Кришна… Я справлюсь, просто оставайся здесь...» - сказал он. Кришна восторженными глазами смотрел на Арджуну, а Сатья была изумлена. Кришна взял её руки в свои и склонил голову: «Не переживай, Сатья! Арджуна — более чем достойный ответ против них...» Сатья в робкой нерешительности смотрела на огромную армию перед ней. Сначала Арджуна попытался заговорить с принцами и царями: «Пожалуйста, послушайте… Кришна справедливо выиграл Сатью и она также любит его… Давайте всё оставим как есть...» Царь фыркнул: «Это то, как ты сражаешься, Арджуна… И как только ты получил славу великого воина… Прекращай болтовню и давай посмотрим, кто сильнее...» - сказал царь с уверенностью глядя на огромную армию позади. Вздохнув, Арджуна направился к своей колеснице: «Они хотят войны...» - сказал он сердито Кришне. Кришна пожал плечами и ничего не ответил. Арджуна снял с плеча Гандиву и натянул тетиву. Раздался громоподобный звук… Цари и принцы дрогнули… Они видели, как Арджуна пустил первую стрелу… Что может один единственный человек сделать против целой армии… Цари и принцы очень нелегко получили ответ на этот вопрос... Стрелы, пущенные Гандивой, летели так быстро, что цари и принцы даже не видели их… они просто просвистывали на разрушительной скорости… Цари попытались отстреливаться… но это было подобно сражению с дождём… целые потоки стрел обрушивались на них без передышки… Тем не менее Арджуна не был настроен убивать… Он пускал стрелы по оружию своих врагов… Затем он выпустил залпы стрел, содравших одежду с воинов… Лишённые одежд, цари и принцы убежали… Арджуна обернулся и одарил Кришну взглядом победителя. Кришна улыбнулся и одобрительно кивнул. Арджуна доставил Кришну и Сатью в Двараку...
Из Бхагават Пураны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/05/pradhyumna-part-1-of-2.html

Прадьюмна - часть 1 из 3

Мужчина и женщина рука в руке кружились в танце, прекрасно дополняя друг друга… Мужчина был статным, а женщина рядом была прекрасна… они были одним целым. Они были двумя половинками… Они кружились в танце в блаженном забытьи… Неожиданно возникла вспышка яркого света… мужчина исчез и на его месте осталась кучка пепла. Женщина в ужасе закричала...

Майявати вздрогнув, проснулась с покрытым потом лицом и бешено бьющимся сердцем. Крик женщины до сих пор звучал внутри, пока она оглядывалась вокруг, стараясь успокоиться. Комната служанки, где она жила, была маленькой и чистой. Оглядевшись и поняв, что ещё слишком рано, она попыталась снова уснуть. Но сон преследовал её… Кем были эти мужчина и женщина? Мужчина был таким красивым… Даже и во сне Майявати почувствовала, что мужчина и женщина были созданы друг для друга. Майявати вздохнула, так как не могла заснуть. Она ощущала, что история этих мужчины и женщины должна была быть ей знакома, но никак не могла вспомнить...

«Нарайяна! Нарайяна!» - раздался лукавый голос позади. Майявати даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это. Она поклонилась и упала к ногам Мудреца Нарады, который странствовал между тремя мирами без каких-либо ограничений. Мудрец Нарада никогда долго не оставался на одном месте… “Мой Господин!” - сказала Майявати, склонившись перед мудрецом. Улыбаясь, Мудрец Нарада благословил Майявати. Майявати с любопытством взглянув на мудреца, спросила: «Господин! Что вы здесь делаете?» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати и улыбнулся: «Ну, я почувствовал, что я здесь нужен… и вот я здесь!» - сказал Нарада с улыбкой. Майявати смотрела на мудреца и ничего не говорила.

Ухмыльнувшись, Мудрец Нарада продолжил: «Ты — Майявати — прекрасная женщина, которая знает силу Майи — иллюзии… Ты могла бы быть где угодно… делать что угодно… тем не менее… по моей просьбе ты работаешь именно здесь...» - Мудрец Нарада огляделся вокруг слегка раздражённо: «В качестве повара во дворце Шамбары… демона Шамбары!» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати: «Неужели у тебя нет даже отдалённого любопытства, почему я попросил тебя об этом?».

Майявати всё ещё молча смотрела на мудреца. Она знала, что последуют ответы на все вопросы. Мудрец Нарада склонил голову, как-будто прочитав мысли Майявати. Он продолжил: «Причина, по которой ты здесь, завтра прояснится… Вероятнее всего Шамбара получит известие о рождении сына Господа Кришны и Царицы Рукмини — Прадьюмны» самое позднее — к вечеру… Мудрец Нарада улыбнулся немного печально: «Боюсь, Шамбара прибегнет к весьма дерзким действиям… когда узнает об этом!» Майявати нахмурилась глядя на Мудреца Нараду, странный страх сжал её сердце: «Что Шамбара собирается делать?»

Мудрец Нарада глубоко выдохнул: «Давным давно было пророчество… Шамбара, когда был моложе захотел узнать о собственной смерти… Было предсказано, что сын Господа Кришны и Принцессы Рукмини станет причиной смерти Шамбары!» Ошеломлённая Майявати смотрела на Мудреца Нараду, а он продолжил: «С тех пор Шамбара держал царство Дварака под постоянным надзором… Его шпионы прочёсывали царство… собирая новости обо всём происходящем… Когда он узнал о том, что Кришна женился на Рукмини, Шамбара усилил меры...» Перед тем как продолжить Мудрец Нарада выглянул из окошка в комнате прислуги: «Новости о рождении Прадьюмны, сына Кришны и Рукмини достигнут его через несколько часов...» Взглянув на Мудреца Нараду, она прошептала: «Что ты хочешь, чтобы я сделала?»

Мудрец Нарада посмотрел Майявати прямо в глаза: «Шамбара похитит младенца...» Майявати ахнула, а Мудрец Нарада кивнул: «Он принесёт ребёнка сюда… Я хочу, чтобы ты обеспечила сохранность ребёнка… Держи и вырасти его здесь...» Майявати с удивлением взглянула на Мудреца Нараду: «Не хочешь ли ты, чтобы я вернула ребёнка Господу Кришне?» Мудрец Нарада улыбнулся: «Не прямо сейчас! Не сразу! В конце концов… после того как Прадьюмна исполнит своё предназначение… он вернётся обратно к Господу...» Майявати моргнув, посмотрела на Мудреца Нараду: «Но это будет опасно… Только представь себе… ребёнок, которого Шамбара хочет убить… и он будет расти здесь...» - Майявати в страхе покачала головой.

Мудрец Нарада заговорил с улыбкой: «Поверь мне! Это самое безопасное место для Прадьюмны! Возвращение его в Двараку будет катастрофическим!» Майявати смотрела на мудреца в ожидании разъяснений. Мудрец Нарада продолжил: «Шамбара захочет убить ребёнка… Но он не захочет это сделать сам… он возможно предложит это своим стражам и этим временем...» - Майявати кивнула, следуя ходу мысли мудреца. И когда она спрячет ребёнка, стражи в страхе перед Шамбарой скажут ему, что ребёнка больше нет… и после того, как они заявят ему об этом, ребёнок будет расти вместе с другими детьми прислуги в их комнатах… никто даже и не признает в нём того самого ребёнка… О возвращении его в Двараку не идёт и речи...

Майявати взглянула на Мудреца Нараду: «Хорошо… После спасения ребёнка, что ты хочешь, чтобы я сделала?» Мудрец Нарада снова улыбнулся: «Отлично, Шамбара может быть убит только кем-то, кто владеет силой иллюзии — Майи...» Улыбнувшись, Майявати кивнула. Она должна научить ребёнка владением Майей… чтобы когда он вырастет он смог выполнить своё предназначение… убив Шамбару… Даже думая об этом, Майявати была немного удивлена… Несмотря на её обязательства… у неё оставалось ещё много вопросов… почему именно она выбрана для этой миссии? Эту работу мог выполнить и другой… Мудрец Нарада взглянул на слегка недовольное лицо Майявати и одобрительно кивнул: «Вперёд, моя госпожа! Думаю, ты заслужила право задать вопрос...» Лицо Майявати вспыхнуло, когда она посмотрела вниз, но она всё ещё не проронила ни слова. Мудрец Нарада посмотрел на неё и мягко сказал: «Ты — отличный выбор для этого задания. Ты — единственная, кто может сделать это… Если бы только знала, кто ты есть, ты бы поняла всё без вопросов...»

Сердце Майявати ускорило ритм, когда она внимала этим словам мудреца. Мудрец Нарада взглянул на Майявати и почти с жалостью сказал: «Разве ты совсем ничего не помнишь о том, кто ты на самом деле? Ты всегда была одного возраста… ты никогда не взрослела… разве не знаешь почему?» Майявати с ужасом посмотрела на мудреца: «Я не помню всего… я просто не...» Мудрец Нарада посмотрел на Майявати со странным выражением на лице: «Необычные сновидения? Сны, которые тебя преследуют...» Зло блеснув глазами, Майявати с подозрением изучала мудреца. Постепенно она рассказала ему обо сне… который пробудил её… сне, который снился ей так часто и которого она не понимала… Улыбнувшись, Мудрец Нарада прочистил горло: «Знаешь ли ты, как Господь Шива женился на Богине Парвати, моя госпожа?» Майявати почувствовала наплыв образов внутри… но всё ещё не понимала...

Мудрец Нарада мягко улыбнулся ей: «Я расскажу тебе… Я заполню пробелы в твоей памяти… После смерти Богини Сати Господь Шива потерял ко всему интерес… Он отказался ото всего и сконцентрировался на медитации… Это были очень плохие новости для богов и очень хорошие для демонов и особенно одного — Тараки… Тарака знал, что только ребёнок Господа Шивы уничтожит его… Теперь же когда Господь Шива стал аскетом, Тарака подумал, что Господь Шива никогда не женится и не заведёт детей… это означает, что Тарака неуязвим… Тарака стал надменным и высокомерным. Теперь его ничего не останавливало, он изводил богов и людей, а самое худшее — его никто не мог остановить… Ничто не могло его остановить...» - Мудрец Нарада с ужасом вспоминал то время. «Не имея другого выбора, боги молились Махадеви — Великой Богине, инкарнацией которой была Сати… Махадеви пообещала воплотиться и выйти замуж на Шиву… Так Парвати была рождена дочерью Химавана и Менаки… Парвати с детства была пылкой преданной Господи Шивы. Когда она достигла брачного возраста, она сообщила отцу, что выйдет замуж только за Шиву… Химаван отвёл её к Шиве, чтобы она помогала Ему в ежедневных молитвах, надеясь, что таким образом она завоюет Его сердце...»

...Тем не менее боги… Неуверенно произнесла Майявати, сохраняя обрывки воспоминаний. «Они обнаружили, что Шива даже не смотрит на Парвати, не говоря о том, чтобы влюбиться в неё!» Мудрец Нарада кивнул, побуждая Майявати продолжать: «Поэтому они отправились к Камадеве, богу любви! Они хотели, чтобы Камадева выстрелил в Господа Шиву своими цветочными стрелами, чтобы Богиня смогла очаровать Господа Шиву!» - прошептала Майявати, видя всё это как-будто перед своими глазами. «Рати, жена Камадевы...» - выдавила Майявати. «Она была против этого… Тем не менее решив, что это необходимо для всех и везде, Рати в конце концов согласилась на эту безумную идею...» Закрыв глаза, Майявати вспомнила обо всём. Сбивчиво она продолжила историю: «Дождавшись подходящего момента, Камадева выстрелил в Господа Шиву цветочными стрелами… На секунду Господь Шива был сбит с толку… Господь Шива обнаружил, что Его влечёт к Парвати… Но потом… потом...» - Майявати сморгнула слёзы не в силах продолжать.

Мудрец Нарада печально склонил голову: «Господь Шива обрёл контроль над собой… Он понял, что потерял концентрацию из-за Камадевы! И в гневе Господь Шива сжёг Камадеву своим третьим глазом!» Майявати смаргивала слёзы, так как поняла значение снов, так долго её преследовавших… Камадева был богом любви, Рати была воплощением желания… Оба составляли единое целое… Без Камы нет жизни и для Рати… Мудрец Нарада печально кивнул и по-особенному посмотрел на Майявати: «Сходя с ума от горя, Рати отправилась к Парвати и рыдала о действиях Господа Шивы. Услышав об этом, Парвати пообещала, что однажды Она (Парвати) выйдет замуж за Господа Шиву… Камадева вернётся к Рати!» Майявати улыбалась сквозь слёзы на глазах: «А теперь Господь и Богиня снова воссоединились...» Мудрец Нарада улыбнулся: «… Рати и Камадева снова должны встретиться!» Майявати счастливо склонила голову, вытирая слёзы с глаз: «Когда точно соглядатаи принесут новости о рождении Прадьюмны?» «Сейчас в любое время!» - улыбнулся Мудрец Нарада, глядя на робкий рассвет…

Прадьюмна - часть 2 из 3

Во дворце Двараки полным ходом шло празднование. У царицы Рукмини и Господа Кришны только что родился их первый сын — Прадьюмна! По всему дворцу распространялись новости о том, как восхитительно прекрасен был ребёнок… Ребёнок обладал совершенным сочетанием черт Рукмини и Кришны, наделившим дитя его тёмным цветом кожи и её деликатными чертами… Люди не могли перестать обсуждать совершенство ребёнка...

Крупная фигура, приблизившись к дворцу, злобно наблюдала за людьми во дворце. Неудивительно, что люди не замечали незнакомца, хоть он был и не к месту. Незнакомец в совершенстве владел искусством иллюзии. Он мог навести любые чары и заставить людей поверить в это… Стать невидимым для населения Двараки было для него пустяковым делом...

Фигура проникла во дворец. И тщательно избегала Кришну. Осторожно незнакомец проложил себе путь к комнатам царицы Рукмини, где, как он знал, был Прадьюмна… Фигура проникла в эти комнаты и увидела, что вокруг ребёнка собралось много дам. Теперь, проникнув внутрь, он не спешил. Фигура нашла себе укромный уголок и ожидала там. Незнакомец слышал, как женщины восхищались ребёнком и чувствовал, как внутри него растёт гнев...

Постепенно, что показалось почти вечностью, женщины покинули комнату. Фигура медленно выбралась из своего укрытия и направилась к колыбели. Слыша лепет ребёнка, незнакомец знал, что ребёнок всё ещё там… Подкравшись к ребёнку, он впервые взглянул на него. Он не мог не согласиться, что это был чрезвычайно привлекательный ребёнок. Улыбаясь, он подхватил ребёнка. Прадьюмна! Так это ты — великий Прадьюмна, который должен убить меня! А я — Шамбара, вершитель величайших иллюзий в мире… Нет, Прадьюмна… Смотрел Шамбара на ребёнка, разрушительно думая, боюсь ты даже не получишь шанса сразиться со мной!

Ребёнок, казалось, вдруг почувствовал, что оказался в руках кого-то, кого определённо нельзя было назвать хорошим. Он вздрогнул и принялся рыдать… Оглядываясь вокруг, Шамбара услышал чьи-то шаги, направляющиеся к комнате. Прежде чем дверь успела открыться, Шамбара крепко стиснул ребёнка и вылетел в окно...

Вылетев из окна, Шамбара услышал громкий крик и причитания женщины внизу во дворце. Дворец, в котором только несколько секунд назад шло великое празднование стал местом воплотившегося ночного кошмара. Злобно ухмыльнувшись, Шамбара быстро полетел в направлении собственного царства.

На лету Шамбара смотрел на ребёнка и продолжал ухмыляться. Он знал, что если хочет убедиться в гибели Прадьюмны, он должен сделать это собственными руками. На стражей не было гарантий. Стражи не вызывали его доверия к тому же он не хотел ставить вопрос своей жизни в руки кого-то ещё. Приближаясь к своему царству, Шамбара посмотрел на раскинувшееся внизу море и маниакально рассмеялся. Без всяких раздумий он бросил ребёнка прямо в море. Как только ребёнок упал в воду, Шамбара исполнился высокомерия. Меня должен был убить Прадьюмна… Теперь Прадьюмны больше нет… Меня никто не может убить… Я — неуязвим!

Майявати мерила шагами кухню встревоженная и обеспокоенная. Через своих друзей она узнала, что Шамбара получил известия о рождении Прадьюмны. Но как она не старалась, она нигде не могла найти повелителя и это очень беспокоило её. Она знала, что Шамбара похитит ребёнка и принесёт сюда… И тогда она сможет спасти дитя… Но если она даже не знает, где повелитель, как же она может спасти Прадьюмну… В беспокойстве она продолжала шагать.

Неожиданно Майявати заметила всплеск активности во всём дворце. Стражи встали по стойке смирно: «Прибыл повелитель...» - перешёптывались они. Выдохнув с облегчением, Майявати выглянула из кухни. Она увидела возвращение Шамбары. Теперь она должна выследить, где ребёнок.

В кухню вошёл страж. «Повелитель желает видеть тебя» - прошептал он, глядя на Майявати. Майявати была сбита с толку: «Меня! Зачем?» Страж передёрнул плечами: «Повелитель выглядит немного… не в себе!» Страж с дрожью попросил её последовать за ним. Собирая мужество, Майявати последовала за стражем в главную комнату. Шамбара заходился от смеха, содрогаясь, когда Майявати вошла в комнату: «А! Да! Ты заведуешь кухней, не так ли?» Майявати кивнула, а Шамбара продолжил: «Подготовь пир! Сегодня мы отмечаем самый главный день в моей жизни!»

Быстро сглотнув, Майявати спросила царя: «Если бы я знала причину счастья повелителя, я смогла бы лучше подготовиться...» Шамбора яростно кивнул, как-будто боялся рассказать кому-либо о причине своего счастья. Он издал свирепый смех: «Сегодня я победил смерть! Я стал неуязвимым...» Борясь с собой, Майявати пыталась глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться: «Что сделало Ваше Величество?» - спросила она хриплым голосом. Глубоко вдохнув, Шамбара счастливо произнёс: «Давным давно было предречено, что первый сын Кришны и Рукмини станет причиной моей смерти… Сегодня я опроверг это пророчество! »

Майявати обнаружила, что не в силах открыть рот. С бешено бьющимся сердцем она с трудом понимала сказанное царём: «Что Вы сделали?» - выдавила она. Шамбара рассказал Майявати обо всём, что он сделал по дороге в царство. Майявати хотелось закричать… Мудрец Нарада ошибся… Как… как такое могло даже произойти? Майявати ощущала себя настолько опустошённой, что даже перестала осознавать присутствие Шамбары и теперь убийственно на него смотрела… Шамбаре определённо было не по себе. Взгляд, которым одаривала его повариха… был совсем не уместным. Наконец он даже испугался. Он даже собирался что-то сказать, когда вошёл страж: «Господин… главный рыбак, он хочет увидеть тебя!»

Почти обрадованный тем, что под этим предлогом ему больше не придётся смотреть на повара, Шамбара поспешно призвал рыбака. Рыбак вошёл с огромным блюдом в руках. Шамбора был удивлён, увидев на блюде огромную рыбу. Такой он не видел никогда в жизни… Рыбак склонился перед Шамбарой: «Мой повелитель! Сегодня, рыбача, я обнаружил эту рыбу… Я не видел настолько огромной за всю свою жизнь! Так как ты — наш царь, я решил поднести её тебе в качестве подарка от нас!»

Шамбара улыбнулся рыбаку: «Спасибо! Я подумывал устроить сегодня чудесный пир!» Он посмотрел на повара и кивнул ей: «Госпожа! Возьми эту рыбу и приготовь её в качестве главного блюда...» Шамбара даже не заметил, что повариха продолжала выглядеть так, словно её настиг громовой удар. Не видя, куда идёт, она спотыкалась в направлении кухни, а рыбак следовал за ней… Рыбак принёс рыбу на кухню. Майявати наблюдала, как вошли другие повара и начали осматривать рыбу. Она была отстранена ото всего. Всё рухнуло... Цель её жизни растворилась, и не один раз, а дважды… И оба раза она была бессильна предотвратить это… Майявати ощутила слезинку в уголке глаза и всё её тело задрожало… Боги соврали ей… Ей никогда не обрести целостность… Она всегда останется половинкой...

«Госпожа!» - последовал вопль одного из поваров. Майявати повернула голову в направлении звука, но не могла сконцентрироваться: «Госпожа! Пожалуйста, подойди и посмотри сама...» Майявати все ещё не могла собрать себя, когда вышла помощница и почти потянула её: «Ты не поверишь!» Майявати чувствовала себя уставшей и не ощущала сил сопротивляться. «Посмотри на это!» - сказала помощница выразительно, указывая на место, где лежала рыба. Дезориентированная Майявати уставилась на рыбу и ничего не поняла… Она моргнула, но всё ещё не могла понять… Майявати часто задышала, недоумевая не галлюцинация ли это! Глядя на застывшее выражение лица Майявати, помощница кивнула: «Да, госпожа! Тут внутри рыбы ребёнок! Человеческое дитя! И прекрасный малыш...»

 

Майявати ощутила внезапную слабость и рухнула на пол кухни. Уставившись на прекрасного смуглого ребёнка, она знала… интуитивно поняла, что произошло… Шамбара выбросил ребёнка в море. В ту минуту, когда он туда упал, его проглотила рыба… И сразу же её поймал рыбак и принёс сюда. Глядя на ребёнка, Майявати не могла остановить рыданий. Боги привели ребёнка сюда, целым и сохранным. Теперь всё дело за ней. Майявати медленно расплылась в улыбке… Ребёнок, которого хотел уничтожить Шамбара, вырастет прямо под его носом, а он так и не узнает об этом...

Прадьюмна - часть 3 из 3

Прадьюмна оглядывался по сторонам, а юные девушки во дворце смотрели на него с нескрываемым обожанием. Девушки всегда следовали за ним толпой, причиняя ему неудобства… Со вздохом он сконцентрировался на цели, пуская стрелы из лука. Практики с любым оружием придавали ему ощущение целостности… Прадьюмна задавался вопросом почему… С тех самых пор, как он был ребёнком, люди во дворце говорили ему, что он был сыном дворцовой служанки. Прадьюмна вырос с верой, что это правда. Но, взрослея, он познакомился и с оружием во время своего обучения. Он не мог объяснить, даже и себе, насколько он любил обращаться с оружием… Он чувствовал себя не сыном служанки, а сыном воина...

Прадьюмна вздохнул. Он знал, что здесь никогда не получит ответы на эти вопросы. Казалось, никто ничего о нём не знает. Поэтому, чтобы отвлечься ото всего этого, Прадьюмна даже ещё упорнее практиковался с оружием. Он знал, что пускает стрелы даже лучше, чем сыновья царя Шамбары. Глядя на цель, Прадьюмна уже готов был пустить стрелу, когда внезапно подул ветер. Он принёс с собой шлейф аромата… Нечто настолько знакомое и безумно близкое… Обернувшись, Прадьюмна увидел, что на него смотрит повариха дворцовой кухни. На секунду он подумал, что узнаёт эти глаза, но воспоминание ушло. Сбитый с толку, Прадьюмна огляделся недоумевая, почему на него снова нахлынули эти смутные воспоминания, но не знал ответа...

К своему удивлению Прадьюмна увидел, что повариха направляется к нему. Вплоть до сего дня о поварихе ходило много слухов, но никто не говорил ничего определённого. Она говорила очень мало и была обычно погружена в себя. Но сегодня к его удивлению он увидел, что она хочет поговорить с ним. Пока Прадьюмна изучал женщину, к нему подкатила волна воспоминаний, но схлынула прежде, чем он успел понять. Глядя на Прадьюмну, Майявати, повариха, выступила вперёд. Она увидела, что Прадьюмна использует оружие с поразительной лёгкостью. Майявати улыбнулась. Она знала, кем на самом деле он был… Но время сказать ему правду ещё не пришло. Он был к этому пока ещё не готов. Однако пришло время начать его обучение. «Прадьюмна! Ты — очень хороший лучник! Я наблюдала за тобой… Думаю, настало время для твоего следующего урока!» - предложила Майявати.

Прадьюмна с удивлением взглянул на Майявати со стуком в груди. До него доходили слухи, что повариха была опытна в искусстве иллюзии. Прадьюмна не поверил сначала… Зачем кому-то, хорошо подкованному в искусстве иллюзии работать поваром во дворце Шамбары? Но были и ещё кое-какие странности в отношении этой женщины, что Прадьюмна никак не мог понять. Казалось, женщина не стареет… И другое тоже… но Прадьюмна никогда не обращал на это внимание. «Следующий урок? Что это?» - спросил Прадьюмна. Майявати улыбнулась: «Чтобы исполнить пророчество, ты должен освоить искусство иллюзии!»

Прадьюмна заморгал: «Какая иллюзия? Какое пророчество?» Майявати улыбнулась: «Об этом ты узнаешь немного позже… Теперь приступим!» Не веря своим глазам, Прадьюмна убедился, что женщина действительно была экспертом в этом искусстве… Майявати была изумлена, увидев скорость, с которой Прадьюмна обучался Майе. Этот прогресс был феноменальным. Майявати улыбнулась. Начав практики, Прадьюмна испытывал всё больше и больше наплывов воспоминаний. Он видел себя рука в руке с красивой женщиной… которая, казалось, принадлежала ему… Прадьюмна не мог этого понять...

Майявати смогла понять затруднения Прадьюмны и немедленно прекратила занятия: «Мы продолжим завтра… Пока практикуй то, что освоил!» Прадьюмна смотрел на Майявати и его зрение потеряло чёткость: «Кто ты?» - спросил он с изумлением. Майявати покачала головой: «Вопрос в том, КТО ТЫ?» - сказала она, указывая на Прадьюмну. Окончательно сбитый с толку, Прадьюмна ушёл на глазах Майявати. Скоро Прадьюмна стал экспертом в искусстве Майи. Он знал ровно столько же, сколько Майявати… Однажды после занятий Майявати спросила его: «Знаешь ли ты, кто ты, мой принц?»

Принц? Майявати действительно только что назвала его Принцем? Прадьюмна с подозрением смотрел на Майявати, а она тихо ответила: «Ты легко обходишься с любым оружием… Это — признак воина… Ребёнок служанки не стал бы интересоваться оружием… Но не ты...» Прадьюмна печально пожал плечами. Майявати улыбнулась: «Ты — сын Господа Кришны и Царицы Рукмини! Их первый сын!» Прадьюмна в оцепенении смотрел на Майявати. Он сомневался, правильно ли расслышал. Неужели он и правда сын самого Тёмного Господа… Глядя на Майявати, Прадьюмна понимал, что она говорит правду. «Однажды было предречено, что Шамбара будет убит сыном царицы Рукмини и Господа Кришны. Шамбара хотел нарушить это пророчество и выкрал тебя, когда тебе было 7 дней от роду...»

Майявати всё рассказала Прадьюмне вплоть до того, как он был найден в желудке огромной рыбы. Прадьюмна посмотрел на Майявати: «Я… сын Господа Кришны?» Его вопрос был продиктован наполовину интересом, а наполовину страхом. Майявати склонила голову: «Я здесь, чтобы выполнить своё предназначение!» Прадьюмна взглянул на дворец, в котором со своими детьми жил Шамбара. Из-за этого демона он был лишён родителей… Именно из-за этого демона его мать до сих пор оплакивает его, думая, что он мёртв… Прадьюмна теперь знал, что должен делать. Он взял лук. «Шамбара сегодня умрёт!» - зло сказал он. Майявати медленно склонила голову: «Да, я знаю!» На её глазах были слёзы. Прадьюмна взглянул на Майявати: «Кто ты?» Майявати улыбнулась: «Ты пока ещё не готов для этого ответа… Теперь, вперёд, мой принц!»

Так между Шамбарой и Прадьюмной состоялся жёсткий поединок. Сначала Шамбара послал своих сыновей против Прадьюмны. Прадьюмна легко разоружил их. Осознав возможности молодого человека, Шамбара выступил сам. Битва была на равных. Что бы ни использовал Шамбара, Прадьюмна легко обезвреживал. Но Шамбара был опытным воином и Прадьюмна не мог нанести ему значительного вреда… Шамбара обратился к искусству иллюзии. К большому его удивлению, Прадьюмна также был отлично в этом подкован. Постепенно Шамбара понял, что молодой человек истощает его ресурсы Майи. Взглянув на него, он прокричал: «Кто ты? Что ты хочешь?» Прадьюмна гневно ответил: «Я — Прадьюмна, сын Господа Кришны и Рукмини! Я пришёл убить тебя и выполнить пророчество!»

Шамбара оцепенел. Как, чёрт возьми, этот мальчишка может быть Прадьюмной… Он сам уничтожил ребёнка… Но вот он здесь… Значит ли это, что пророчество сбудется? В отчаянии Шамбара собрался прибегнуть к мощной иллюзии, которой его научила сама Богиня Парвати. Он знал, что это мощное оружие и его нельзя использовать просто так… Также Шамбара понимал, что у него нет другого выбора. Индра, наблюдавший за сражением Шамбары и Прадьюмны поспешно послал за Нарадой. «Мудрец Нарада! Шамбара готоввится использовать оружие Парвати! Единственный способ обезоружить его, сказать Прадьюмне, кто он на самом деле… Ты должен сказать ему и быстро!»

Мудрец Нарада бросился к месту сражения и заговорил с Прадьюмной, который ожидал следующей атаки Шамбары. «Прадьюмна! Шамбара готовится применить своё самое опасное оружие… Это — дар Богини Парвати...» На лице Прадьюмны проступила паника, а Мудрец Нарада тихо сказал: «Тебе просто нужно знать, кто ты, чтобы отразить эту атаку… Теперь… ВСПОМНИ СВОЁ ПРОШЛОЕ» Так прямо на месте сражения Прадьюмна вспомнил свою прошлую жизнь… Он был Камадева, бог любви, он вспомнил свою жену Рати, свою миссию и как он был сожжён Господом Шивой и как был рождён снова, чтобы воссоединиться со своей Рати — Майявати!

Когда Шамбара приготовился применить оружие, Прадьюмна уже точно знал, что должен делать. Он закрыл глаза и взмолился Богине Парвати: «Богиня! Я родился из-за милости, дарованной тобой Рати! Теперь же твоё собственно оружие может уничтожить меня! Пожалуйста, помоги мне!» Когда оружие было готово к применению, Парвати заговорила с небес: «Шамбара! Это оружие не может причинить вреда Прадьюмне! Давным давно я даровала милость жене этого человека, что он вернётся к ней… Я не могу забрать эту милость. Боюсь, что оружие не причинит вреда Прадьюмне!»

 

Нужно ли говорить, что эта иллюзия не навредила Прадьюмне. Когда оружие достигло Прадьюмны, оно обратилось в гирлянду из лотосов на его плечах. Прадьюмна улыбнулся. Он применил своё собственное оружие и Шамбаре пришёл конец… Он выполнил своё предназначение. Прадьюмна победоносно прошествовал во дворец и направился прямо к Майявати: «Рати! Я вернулся!» Улыбаясь сквозь слёзы, Майявати была не в силах что-либо сказать...

Находясь во дворце, Рукмини ощутила вдруг нечто необычное. Почувствовала, что что-то изменилось. Она знала, что что-то произошло. Недоумевая, она бросилась к балкону… Оттуда вдалеке она увидела Кришну, направлявшегося ко дворцу. Кришна шёл в сопровождении женщины… Рукмини заморгала. Кришна просто не мог там быть. Он был здесь во дворце рядом с ней. Тогда кто это был… Пристально разглядывая, Рукмини смотрела на приближавшегося молодого человека. Он выглядел более молодой копией Кришны… то же смуглое тело и прекрасные черты… Кто же он?

Глядя на молодого человека, Рукмини вдруг подумала о своём перворожденном сыне — Прадьюмне… если бы Прадьюмна был жив, он был бы того же возраста… Задумалась Рукмини. Вздыхая, Рукмини покачала головой. Она посмотрела снова и увидела молодого человека ещё ближе. На этот раз она лучше могла рассмотреть его черты и на секунду её сердце замерло… Неужели такое возможно… «Кришна!» - позвала Рукмини, почти криком, выбегая из дворца. Кришна со своей всепонимающей улыбкой последовал за Рукмини, пока она почти не упала, выбежав из дворца.

Молодой человек подошёл совсем близко и упал к ногам Тёмного Господа и Рукмини: «Отец! Мама! Пожалуйста, благословите меня!» Прадьюмна смотрел на лицо Тёмного Господа, не в силах что-либо добавить… Он был сожжён Господом Шивой, а теперь он вернулся как сын Тёмного Господа вместе со своей женой Рати… Чего ещё он мог желать в этой жизни… Рукмини обняла сына уже без сомнений. По счастливой случайности её сын вернулся к ней… вернулся к ней… Воскреснув...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/08/bheema-and-saugandhika-flower-part-1-of.html

Бхима и цветок Саугандхика - часть 1 из 2
После того, как царь Юдхиштхира проиграл в игре в кости, пятеро Пандавов с общей женой Драупади были изгнаны Кауравами на 12 лет. Кришна понимал, что Кауравы никогда не вернут Пандавам их царство и что война неизбежна… Кришна попросил Арджуну отправиться на Кайлаш, чтобы почитать Господа Шиву и получить у него небесное оружие. Арджуна согласился, отправившись на Кайлаш. Другие четверо братьев вместе с Драупади бродили по лесам во время изгнания. Однажды они пришли к лесу, где располагался ашрам Нарайяны… Это был прекраснейший из лесов и вид величественной Ганги, текущей через него заметно приободрил Пандавов. Бхима, второй Пандава, был сыном Вайю, бога ветра. Бхима был исключительно мощен и силён и гордился своей силой. Бхима очень любил Драупади и во время изгнания старался удовлетворять каждую её прихоть… Драупади также любила лес вокруг ашрама Нарайяны. Каждый день она ходила к Ганге и возносила молитвы Сурье, богу солнца. Наполнившись покоем, она приходила обратно в хижину в лесу...
Однажды завершив молитвы и собираясь вернуться домой, она уловила прекрасный аромат. С дуновением лёгкого ветерка перед ней упал цветок. Аромат был таким сильным, что у Драупади на несколько секунд даже закружилась голова. Медленно придя в себя, она подобрала прекрасный цветок. Он был мягким на ощупь и от него исходило лёгкое золотистое сияние. Зачарованная, она отнесла цветок домой. Она показала цветок Бхиме: «Бхима! Бхима! Только посмотри...» - произнесла она, передавая цветок Бхиме. Вся хижина осветилась сиянием цветка, а аромат наполнил всю округу… Бхима с удивлением посмотрел на цветок: «Что это?» Драупади безмолвно склонила голову: «Я как раз возвращалась домой, когда с северо-востока подул ветер и цветок упал передо мной… Разве он не прекрасен?» - прошептала она с трепетом глядя на цветок. Бхима рассмеялся, глядя на детское выражение лица Драупади: «Если они тебе так нравятся, я добуду для тебя ещё...»
Драупади пылко посмотрела на Бхиму: «Правда? Ты можешь достать их… Это было бы здорово!» Бхима посмотрел Драупади прямо в глаза: «Я вернусь с охапкой этих цветов для тебя, моя дорогая!» И он отправился в путь… С палицей в руке Бхима направился в сторону северо-востока. Он всё шёл и шёл и шёл вдоль берега Ганги… На своём пути он увидел прекрасный сад. Слово «прекрасный» едва ли способно описать великолепие сада… Он очаровывал. По мере приближения к саду, подул лёгкий ветерок и Бхима почувствовал аромат цветов, хотя и был далеко. Аромат и одного цветка был достаточно сильным… Аромат же сотни их наполнял блаженством… К своему счастью Бхима понял, что в этом саду растут как раз нужные ему цветы… И сейчас он пойдёт и нарвёт столько, сколько хочет, чтобы отнести их Драупади. Она будет так взволнована, увидев их… Бхима уже собирался припуститься, как увидел на земле жёсткую верёвку… Озадаченный он посмотрел вокруг и увидел справа старую, очень старую обезьяну… Обезьяна отдыхала в тени дерева… Именно хвост обезьяны он сначала принял за верёвку… Встряхивая головой и бормоча про себя, он направился к обезьяне. «Эй! Брысь!» - сказал он, размахивая руками на обезьяну. Обезьяна дремала, прикрыв веки, и казалось, не замечала его. Бхима заорал: «БРЫСЬ!» Открыв глаза, обезьяна посмотрела на Бхиму и заговорила: «Это ты мне?»
Бхима в гневе пыхтел: «ТЫ ЗАКРЫВАЕШЬ МНЕ ПУТЬ!» Бхима решил, что обезьяна старая и глуховата, и довёл крик до предела. Обезьяна спокойно сказала: «Не слышу тебя! Не мог бы ты понизить тон, чтобы я могла тебя понять!» Гневно бормоча про себя, Бхима сказал: «Освободи дорогу!» Обезьяна посмотрела на Бхиму: «Я не преграждала тебе путь! О чём ты говоришь?» Бхима нетерпеливо указал на её хвост: «Убери с моего пути хвост!» Посмотрев на хвост, старая обезьяна кивнула: «О! Хорошо. Перед этим скажи мне, кто ты? Что ты здесь делаешь, молодой человек?» - спросила старая обезьяна, указывая вокруг: «Это опасное для людей место...» Бхима громко рассмеялся: «Ты, старая обезьяна! Что может быть опасным особенно для меня? Знаешь ли ты вообще, кто я? Я — Бхима, Пандава! Я — сын бога ветра и я достаточно силён, чтобы раздавить тебя как букашку!» - надменно сказал Бхима. «Сын Вайю?» - переспросила слегка впечатлившаяся обезьяна. Бхима полагал, что обезьяна проигнорирует, что бы он ни сказал… «Я — Вайюпутра!» - сказал с гордостью Бхима. «И это делает меня младшим братом Ханумана, величайшего из Обезьян на земле, ты, глупая обезьяна! Хануман возвышается над всеми вами!» «Хануман? Кто это?» - переспросила старая обезьяна, с подозрением глядя на Бхиму. Это стало последней каплей. Бхима взбеленился от гнева. «Ты, глупая обезьяна! Как ты смеешь не знать Ханумана! Он был величайшим преданным Господа Рамы и одной из главных причин того, что Господь Рама выиграл войну против Раваны! И знаешь ли ты, как он могущественен… Он может нести целую гору на своих плечах… И он — совершенный господин своего ума… Он — один из немногих, кто вечен… мы почитаем его как Самого Господа… и ты его не знаешь?» - Бхима в гневе тряс головой. «Глупая обезьяна!» Старое создание слабо качнуло головой: «Старость! Всего не упомнишь!» Бесполезная старая обезьяна! Подумал про себя Бхима. С раздражением он сказал обезьяне: «Теперь освободи путь! Мне нужно идти!» «Ты не ответил на мой второй вопрос» - устало произнесла обезьяна: «Что ты здесь делаешь?»

С Бхимы хватило. Он не привык отвечать на чьи бы то ни было глупые вопросы… Выведенный из себя, он прокричал: «С чего мне отвечать тебе?» Старая обезьяна вздохнула: «Сынок! Я знаю, что раздражаю тебя… Меньшее, что ты можешь сделать, разговаривая с теми, кто старше тебя, быть с ними вежливым...» Бхима хотел ударить обезьяну… но знал, что это будет неправильным… С большим трудом он сдержал себя: «Я хочу сорвать цветов для моей жены… чувствую их запах отсюда… Я собирался зайти в сад, когда ты остановил меня своим длинным хвостом...» - выдавил Бхима сквозь сжатые зубы. Обезьяна загадочно посмотрела на Бхиму: «Действительно, почему бы тебе не перепрыгнуть через мой хвост и пойти по своим делам?» Бхима был окончательно возмущён: «Ты, глупая обезьяна! Разве ты не знаешь! Нельзя перепрыгивать через того, кто старше… Если ты не можешь пронестись над ними как Хануман...» Старая обезьяна передёрнула плечами: «Да… Я знаю… Ты — не Хануман!» Обезьяна глубоко выдохнула: «Хорошо… Смотри, я устал… Действительно устал! К тому же я очень стар… Ты сказал, что очень силён и тому подобное… Просто подними мой хвост, отложи его в сторону и иди своей дорогой… И нет проблем! Тебе не придётся на меня кричать, а я больше не буду на твоём пути!» Бхима заревел от смеха: «Ты думаешь, мне нужна сила, чтобы отодвинуть твой хвост… Боже! Ты так туп! Я просто оттолкну твой хвост… Я был вежливым с тобой, думая, что ты уступишь мне путь...» - Бхима привёл в действие палицу и подошёл к хвосту. «Просто смотри, что я сделаю сейчас, обезьяна!» Обезьяна неопределённо передёрнула плечами и погрузилась в сон. Бхима в гневе продел палицу под хвостом обезьяны и стал легко поднимать… ну или попытался поднять… Бхима был поражён, почувствовав сопротивление палицы! Посмотрев вниз, он увидел, что хвост только слегка касается верхней части палицы, а он ощущал, что палица погребена под ним… В ошеломлении Бхима смотрел на палицу, украдкой поглядывая на обезьяну, которая казалась погрузившейся в глубокий сон… Бхима повесил палицу на дерево неподалёку и руками попытался сдвинуть хвост. Бхима тяжело вздыхал и пыхтел, толкая и несмотря на все его усилия, хвост не сдвинулся ни на сантиметр! Снова и снова предпринимая попытки, Бхима истощил силы… Он не мог поверить, что не может сдвинуть хвост старой обезьяны.
Ошеломлённый Бхима упал наземь. Он истекал потом и тяжело дышал… а хвост оставался ровно на том же самом месте… Бхима поднялся на ноги и медленно подошёл к старой обезьяне. Он присел перед ней и с трепетом спросил: «Кто ты?» Открыв глаза, обезьяна посмотрела на него с изумлением: «Просто старая обезьяна и больше никто!» Несчастный Бхима посмотрев на обезьяну, повесил голову: «Послушай! Прости мне всё, что я сказал… Я вёл себя глупо и надменно...» Бхима глубоко вдохнул: «Пожалуйста, прости меня и скажи, кто ты?» Старая обезьяна ухмыльнулась: «Я — некто, кто подобен тебе...» Бхима моргнул, так как сразу же всё понял: «О Боже! Ты… Хануман! О Боже мой!» - ударил Бхима себя по лбу. «Я думал о поединке с тобой… Я так глуп… Как мог я не понять?» - схватил Бхима голову руками. Хануман обхватил брата за плечи и с улыбкой покачал головой: «Всё хорошо, братишка, ты поступил так по неведению… Я не держу на тебя зла...» Бхима смотрел на Ханумана со слезами на глазах : «Мне жаль! Мне так жаль!» Хануман понял, что Бхима искренне сожалеет о случившемся и простил его. Бхима упал к ногам Ханумана и умолял о прощении. Хануман поднял своего брата и сказал: «Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя, братишка!» - сказал он нежно взъерошивая волосы Бхимы. Бхима взглянул на Ханумана, ожидая, что он скажет: «Я знаю, что ты пришёл сюда в поисках цветка Саугандхика… Он цветёт в саду Куберы… В этом самом саду...» - сказал Хануман, указывая на прекрасный сад вдали. «Будь осторожен! Это опасное место… Оно полно якш и опасных созданий...» Бхима кивнул. Посмотрев на него, Хануман улыбнулся: «Но ты — самый сильный человек в мире… Чего же тебе опасаться?» Бхима криво ухмыльнулся: «Ничего… кроме старых обезьян, уставших настолько, что не в силах сдвинуть хвост...»
Оба брата рассмеялись и обняли друг друга. Ощутив объятие брата, Бхима почувствовал и внутренне изменение в себе самом… Он разжал руки и посмотрел на брата… Бхима ощущал силу… большую нежели раньше. Хануман с гордостью склонил голову. «Я всегда буду рядом, брат! Когда ты взревёшь в бою, я взреву с тобой… Звук будет подобен грому...» - глаза Бхимы блеснули, когда Хануман продолжил: «Я тоже буду под знаменем твоего брата Арджуны… за вашу победу...» Бхима снова упал к ногам Ханумана. Бхима с изумлением слушал истории Ханумана из Рамаяны… Глядя на брата, Бхима открывал рот, чтобы что-то сказать и закрывал его, качая головой. Хануман заметил это: «В чём дело, братишка?» Бхима колебался: «Давай… Расскажи мне...» - подбадривал его Хануман. Бхима облизал губы: «Я… я просто хочу увидеть твою форму, когда… когда ты перелетал через океан, чтобы найти Ситу Деви на Ланке...» Хануман рассмеялся. Перед самыми глазами Бхимы Хануман рос и рос… и РОС! От него исходил настолько ослепительный свет, что Бхима даже не мог смотреть… Хануман был теперь настолько огромен, больше высочайшей горы в мире… Бхима в изумлении глядел. Неожиданно Хануман вернулся в обычное состояние… Бхима был взволнован и снова упал к ногам Ханумана. Хануман благословил его и исчез… С благословения своего брата Бхима отправился на поиски цветка Саугандхика...


Бхима и цветок Саугандхика - часть 2 из 2
Попрощавшись с Хануманом, Бхима направился к саду. Бхима почувствовал себя словно на небесах… Хотя и небеса пахнут не так притягательно… Думал Бхима, вдыхая божественный аромат цветов Саугандхика. Собираясь войти в сад, он увидел огромного ракшаса у ворот. Любой другой человек дрогнул бы, увидев свирепого монстра… Но не Бхима… Поблёскивая взглядом, Бхима попытался прорваться в сад. Ракшас остановил его. «СТОЯТЬ!» - прорычал он. «Этот сад принадлежит Кубере, хранителю богатств богов… Ты не можешь войти без его разрешения...» Бхима презрительно посмотрел на ракшаса: «Я — воин! Я следую долгу. Я не спрашиваю разрешения по поводу долга...» Ракшас снова заревел: «Ты, ничтожный человечишка! Убирайся, пока я не вышвырнул тебя отсюда!»
Бхима с упоением взревел. В отличие от братьев Бхима не старался уклоняться от поединков. И они сразились. Ракшас должен был найти странным то, что человек хочет сразиться с ним. Эта непредусмотрительность привела к его кончине. Бхима быстро разделался с ракшасом. Поражённые этим, другие ракшасы выступили и сразились с Бхимой… В конце концов Бхима был сыном бога ветра. Говорят, что вскоре после его рождения его мать Кунти нечаянно уронила его. Она в ужасе смотрела, как ребёнок упал на большой камень… К её огромному удивлению камень раскололся, а ребёнок лежал на нём как ни в чём не бывало! Повстречав Ханумана, его брат, Бхима стал даже ещё более сильным, чем прежде. Целая армия ракшасов была не чета ему. Бхима просто прорвался через них, как-будто их не было… В страхе ракшасы побежали к своему генералу, якше по имени Манимантха. Манимантха был якшей и огромным. Это означало, что он также владел магией и физической силой. Разозлённый тем, что сказали ракшасы, Манимантха сам предстал перед неустрашимым человеком. Для Бхимы же не имело значения, имел ли он дело с якшей или ракшасом. Всё одно… Увидев усыпанный мёртвыми якшами и ракшасами вход в сад, Манимантха злобно атаковал Бхиму. Армия ракшасов затаив дыхание наблюдала за поединком между Манимантхой и Бхимой…
Тем временем Драупади с тревогой ожидала возвращения Бхимы у хижины. Её встревоженную увидел Юдхиштхира: «Драупади! В чём дело? Чем ты так обеспокоена?» Драупади немного испуганно посмотрела на Юдхиштхиру: «Дело в Бхиме! Я послала его за одними ароматными цветами… Он ещё не вернулся...» Юдхиштхира рассмеялся: «Драупади! Я думал, ты лучше знаешь Бхиму… Неужели ты думаешь, с ним действительно может что-то случиться… Он — сильнейший человек в мире… Никому даже в малой мере с ним не сравниться...» - сказал с гордостью Юдхиштхира. Драупади кивнула, всё ещё обеспокоенная: «Знаю! Знаю! Но я послала его уже долгое время назад. Он должен был уже вернуться!» Юдхиштхира улыбнулся и покачал головой: «Хорошо! Я поищу его...» Услышав их разговор, к ним подошёл Сахадева, младший брат Юдхиштхиры. «Брат! Не думаю, что мы можем пойти. Почему бы тебе не попросить Гхатоткачу? Уверен, он быстро найдёт Бхиму...» (Гхатоткача — ракшас, он — сын Бхимы и Хидимби. Он может летать по воздуху и использовать магию. Гхатоткача одарил своего отца и дядей способностью появляться, когда они о нём думают) Юдхиштхира очень любил Гхатоткачу. Едва подумав о нём, он увидел перед собой милого Гхатоткачу. Юдхиштхира с нежностью обнял его. Гхатоткача упал к его ногам: «Дядя! Ты звал меня! В чём дело?»
Юдхиштхира посмотрел на Гхатоткачу: «Дело в том, что Драупади переживает из-за Бхимы...» Юдхиштхира всё рассказал Гхатоткаче. Гхатоткача закрыл глаза, пытаясь почувствовать Бхиму. Внезапно нахмурившись, он открыл глаза. Юдхиштхира неожиданно разволновался, увидев выражение лица Гхатоткачи: «В чём дело, сынок? Что-то не так?» Гхатоткача кивнул: «Отец в саду Куберы! Я не могу почувствовать внутри сада… Похоже, там произошла битва...» Драупади побледнела: «Перенеси меня туда, пожалуйста, Гхатоткача! Я буду умолять Куберу сохранить жизнь моего мужа… Из-за меня муж отправился туда… » - сказала она, крепко сжимая руки Гхатоткачи. Юдхиштхира покачал головой: «Драупади! Я всё ещё не думаю, что что-то случится с Бхимой...» Но Драупади качнула головой и в гневе заявила: «Мне нужно туда прямо сейчас!» Юдхиштхира вздохнул и повернулся к Гхатоткаче: «Сынок! Не мог бы ты отнести нас двоих в сад Куберы, пожалуйста!» Гхатоткача кивнул и через несколько минут они оказались у сада Куберы. Юдхиштхира и Драупади осмотрелись. Драупади задрожала, увидев мёртвых ракшасов. Что если и Бхима… Драупади с живостью покачала головой. Она не должна думать об этом… Она вошла внутрь неохраняемого сада и увидела Бхиму спящим посреди цветов Саугандхика! Рядом с ним лежал огромный мёртвый якша. Почти рыдая от счастья, Драупади стала трясти Бхиму: «Бхима! Бхима!» Бхима не вполне отошёл ото сна: «Драупади! Что ты...» Он увидел, что Юдхиштхира и Гхатоткача с тревогой смотрят на него. Он встал на ноги, всё ещё не вполне в себе: «Я сражался… в ужасном сражении, но аромат цветов так силён… Я провалился в сон...» Юдхиштхира осмотрелся: «Что произошло?» Бхима неопределённо махнул рукой: «О! Они пытались не дать мне пройти внутрь сада… Думаю, не стоило им этого делать...»
«КТО ТАКОЙ ЭТОТ ХАНУМАН, КТО...» Испугавшись, все они обернулись и увидели придворного якшу, покрытого узорами с головы до пят. Якша изучал их всех и особенно Бхиму. Его вооружённые солдаты выстроились позади. Якша воздел руки. Солдаты смотрели на Бхиму, который выскочил вперёд и яростно пожирал их взглядом, и в нерешительности сложили оружие. «Кто ты?» - спросил якша. Юдхиштхира поклонился: «Мой господин! Я — сын Кунти, Юдхиштхира… а это...» Якша посмотрел на остальных: «О! Вы, должно быть, Драупади и Бхима!» Все кивнули. Якша улыбнулся. Юдхиштхира огляделся: «Мой господин! Мой брат безрассудно сражался с этим человеком...» - сказал Юдхиштхира, глядя на огромного мёртвого якшу. «Мне так жаль, мой господин! Он поступил так, не подумав… Думаю, убитый был вашим генералом» - сказал Юдхиштхира, глядя на отметины на теле якши. На лице якши возникло странное выражение. Он медленно кивнул. «Да! Твой брат действовал, не подумав. Его нужно сдержать...» Бхима выглядел раздражённым и готовым к нападению. Юдхиштхира утихомирил его взглядом. «Но ты не должен беспокоиться об этом якше! Он был проклят Мудрецом Агастьей умереть от руки человека… Это должно было произойти от руки твоего брата!» Юдхиштхира посмотрел на якшу: «Кто ты, господин?» Якша улыбнулся: «Я — Кубера, казначей богов!» Юдхиштхира и другие с недоверием посмотрели друг на друга. «Убитого якшу звали Манимантха» Кубера кивнул сам себе, глядя на Бхиму: «Ты снял с него проклятие! Я благодарен тебе за это...» Он повернулся к солдатам: «Подготовьтесь к пиру! Мы среди друзей...» Другие Пандавы также пришли ко дворцу Куберы. Там они насладились гостеприимством Куберы. Наконец, Пандавы поняли, что должны уйти, чтобы встретить Арджуну, который должен был вернуться со двора Индры. Довольный гостями Кубера, отослал Драпуади полную корзину цветов Саугандхика! (Из Махабхараты)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/06/krishna-battles-arjuna-part-1-of-2.html

Кришна сражается с Арджуной - часть 1 из 2

Кришна — аватар Господа Нарайяны. Один из вечных спутников Господа Нарайяны — Мудрец Нара. Полагают, что Арджуна был аватаром Нары. Кришна и Арджуна родились в один день. Связь между ними не ограничивалась только дружбой… Но знаете ли вы, что Кришна однажды сразился с Арджуной… История их поединка начинается с Гайяна, гандхарвы. Однажда Гаян правил на полной скорости своей летающей колесницей на небесах. Он забылся в совершенном наслаждении, в то время как лошадь летела по небу. В этот момент он проносился над дворцом Двараки. В городе Дварака было прекрасное утро. Кришна только что завершил утреннее омовение и собирался вернуться во дворец. Именно в эту минуту Гайян пролетал над дворцом Двараки. Гайян довольно низко пронёсся над городом Дваракой. На самом деле настолько низко, что Кришна даже вынужден был пригнуться. Кришна споткнулся и упал на землю, уклоняясь от лошадей. Гайян же был настолько полон весельем, что даже не заметил, что произошло. Только услышав возглас Кришны, он понял, что что-то не так. Он обернулся и посмотрев вниз, увидел Кришну, бросающего на него яростные взгляды. Гайан вздрогнул под яростным взглядом Кришны. У него даже не хватило духу извиниться перед Кришной. Он просто погнал дальше в надежде, что Кришна его не видит. Кришна повысил голос на Гайяна: «Как ты смеешь, Гайян? Я даже не против твоего безрассудства… Но ты даже не набрался смелости извиниться… И ты носишь звание гандхарвы… того, кто превосходит человеческие существа… Ты не заслуживаешь жизни, Гайян!» - кричал Кришна. «Я поймаю тебя...»
Такие слова услышал Гайян от Кришны, пролетая над городом Дварака. Он покрылся ледяным потом… Кришна зол на него и намерен его наказать… Как он даже может спрятаться от такого как Кришна… Не важно, где он укроется, Кришна настигнет его… Гайян решил, что единственное, что он мог сделать — обратиться к одному из богов с просьбой о помощи… Гайян погнал прямо в Амараватхи — город Индры и остановился прямо у дворца. Индра был в своём саду, увидев как туда обрушился Гайян, который сразу подбежал прямо к нему. «Индра! Индра! Ты должен помочь мне...» - задыхался он. Индра вытянул руки: «В чём дело, Гайян? Ты выглядишь, словно напуган до безумия...» Гайян рассказал ему обо всём случившемся утром. Глаза Индры округлились, когда он услышал о том, что Гайян нарвался на поединок с Кришной. Индра заговорил сурово: «Так ты хочешь сказать, что ввязался в драку с Кришной… самим Кришной...» Гайян неопределённо кивнул, а Индра продолжил, качая головой: «Нет, Гайян! Никто не защитит тебя теперь...» Гайян в страхе смотрел на Индру… Повелитель богов ответил, что не сразится с Кришной… О Боже! Индра что-то говорил. Качая головой, Гайян слушал его: «Просто иди к Кришне и моли о прощении. Уверен, он простит тебя...» Гайян в страхе повесил голову: «Кришна был так зол на меня… если я отправлюсь к нему, он убьёт меня… И я уже не вернусь назад...» - печально повесил голову Гайян, повернувшись и направляясь к колеснице. Индра попытался его остановить: «Нет, Гайян! Пожалуйста, иди к Кришне. Весьма уверен, что он простит тебя...» Гайян накричал на Индру: «Если ты боишься сразиться с Кришной, я найду того, кто примет его вызов, только не проси меня идти к нему и просить прощения...» Гайян сел на колесницу и был таков. Он серьёзно размышлял, к кому ему обратиться. Следуя над горой Кайлаш, его осенило… Господь Шива был наилучшей кандидатурой… Господь Шива примет вызов Кришны… Он вошёл в дом Господа Шивы и упал к ногам Господа Шивы: «Господь! Ты — единственный, кто может меня спасти...» - сказал он с дрожью в руках. Он должен был заставить Господа понять и защитить его… Господь Шива, который знал обо всём случившемся, покачал головой: «Нет, Гайян! Я не могу помочь тебе...»
Гайян впал в оцепенение: «Пожалуйста, Господь, не говори так… Я пришёл искать Твоей защиты… Если Ты также не поможешь мне, мне больше не к кому обращаться… Пожалуйста, Господин!» Господь Шива улыбнулся: «Сынок! Иди к Кришне! Он простит тебя...» Гайян был возмущён: «Господь! Кришна пообещал убить меня… Ты правда думаешь, что он поймёт меня правильно...» Господь Шива склонил голову: «Это единственно возможный для тебя вариант...» Гайян посмотрел на Господа Шиву и понял, что сколько бы он не уговаривал, Господь Шива не согласится. Гайян покинул Кайлаш, совершенно удручённый… Что ещё он мог предпринять… Он взобрался на колесницу и бесцельно правил ей… как вдруг пронесся мимо кого-то, весело шагающего сквозь облака. «Нарайяна! Нарайяна!» - произнёс этот кто-то. Гайян спустился и подошёл к Нараде, озорному мудрецу, который бродил по мирам, воздавая хвалу Господу Нарайяне. Гайян с замиранием сердца поклонился Мудрецу Нараде. Нарада взглянул на Гайяна и лукаво сказал: «В чём дело, Гайян? Похоже, у тебя проблемы… ты можешь рассказать мне...» Гайян посмотрел на Нараду. Он вздохнул и рассказал ему обо всём, что произошло утром. Нарада вздохнул и качая головой издал звуки сочувствия. Когда Нарада открыл было рот, чтобы заговорить, Гайян воздел руки: «Господин! Я не могу вернуться к Кришне! Кто-бы что ни говорил, не думаю… что Кришна простит меня...» Нарада улыбнулся: «Я и не собирался предлагать это… у меня действительно есть идея получше...» Гайян с изумлением посмотрел на Нараду, а Нарада озорно улыбнулся: «Я хотел бы тебя направить к Арджуне, Пандаве...» Гайян заморгал… Арджуна… Он запнулся: «Но… но Арджуна и Кришна — лучшие друзья… Зачем Арджуне защищать меня от Кришны...» Нарада улыбнулся: «Арджуна — царевич. Царевич-воитель. Я думаю он посчитает своим долгом защитить того, кто обратится к нему за помощью...» Гайян забормотал: «Но если я попрошу Арджуну защитить меня от Кришны, думаешь, он действительно защитит меня...»
Нарада рассмеялся: «Он не станет, сели ты прямо попросишь защитить тебя от Кришны… Но если ты ему об этом не скажешь...» Гайян заморгал снова, а Нарада продолжил: «Арджуна — воин. Если он кому-то обещает свою помощь, он её гарантирует в любом случае! Скажи ему о том, что тебя нужно защитить от Кришны после того, как он пообещает тебе...» - сказал Нарада, поблёскивая взглядом. Ошеломлённый Гайян кивнул. Поклонившись мудрецу, он снова взобрался на колесницу и отправился к Пандавам. Пятеро Пандавов отдыхали, когда увидели во дворце летающую колесницу. Арджуна поднялся и подошёл к воротам, услышав торопливые шаги по направлению к ним. Он увидел гандхарву, который подбежал и склонился перед ним: «Арджуна! Ты — великий Арджуна! Ты — единственный, кто может помочь мне...» - сказал гандхарва. Арджуна взглянул на растрёпанного гандхарву и недоумевал, что же его так напугало: «Господин! Кто ты? Что тебе нужно?» Гайян набрал побольше воздуха: «Я — Гайян! И у меня неприятности… Один царь преследует меня… и обещает убить… Я напуган...» Арджуна покачал головой… Зачем гандхарве опасаться человека… «Я не понимаю… кто этот царь?» Гайян склонил голову: «Я не скажу тебе… если скажу, ты не будешь сражаться за меня...» В голове Арджуны зазвучали тревожные звоночки пока он смотрел на гандхарву. Однако вперёд выступил Юдхиштхира. Он слышал большую часть диалога. Он взглянул на Арджуну: «Арджуна! Ты — воин. Твой долг защищать любого, кто приходит к тебе за помощью… Ты не можешь руководствоваться в этом вопросе своим желанием...» Арджуна нахмурился. Он знал, что брат прав. Арджуна неохотно посмотрел на гандхарву, а затем на Юдхиштхиру. Он повернулся к Гайяну и медленно произнёс: «Хорошо! Я защищу тебя от кого бы то ни было...» Гайян почти лишился чувств от облегчения. Нерешительно он расплылся в улыбке. Арджуна с тревогой спросил Гайяна: «Теперь скажи мне, кто царь?» Гайян посмотрел Арджуне прямо в глаза и сказал: «Кришна, Тёмный Господь. Кришна, царь Двараки. Я хочу, чтобы ты защитил меня от него...»

Кришна сражается с Арджуной - часть 2 из 2
Арджуна погрузился в оцепенение. Это шутка… космическая шутка, которой над ним подшутили. Он смотрел на Гайяна в надежде, что неправильно расслышал, надеясь, что это какой-то другой Кришна… всё что угодно, только не это… Арджуна встряхнулся. Он попросил Гайяна присесть: «Пож… пожалуйста...» - бормотал Арджуна. Он прочистил горло: «… расскажи мне обо всём» И так Гайян рассказал ему и другим Пандавам о том, что произошло этим утром. Выслушав историю, Арджуна с недоверием посмотрел на Гайяна: «Ты поступил бездумно и беспечно и ожидаешь моей помощи...» Арджуна обхватил голову руками и простонал: «И почему тебе не пришло в голову… пойти к Кришне и упасть к его ногам...» Глаза Арджуны немного блеснули: «Гайян, послушай… Кришна простит тебя, я сам отведу тебя к нему… Просто извинись и я обещаю...» Арджуна в отчаянии смотрел на Гайяна: «Я на самом деле обещаю, с тобой не произойдёт ничего плохо...» Однако Гайян не слушал. Он зло смотрел на Арджуну: «Это так подобает себя вести воину?» Гайян был полностью уверен, что Арджуна сразится за него теперь, успев дать слово. Это действительно сделало его дерзким. Он с презрением смотрел на Арджуну: «Я думал, что для воина подобного тебе слово, данное тобой значит больше, чем что-либо другое… Ты обещаещь мне защитить меня и вместо того, чтобы защитить меня, ты просишь меня рисковать жизнью в надежде, что Кришна сохранит мне жизнь… Ты — действительно очень отважный воин!» - сказал Гайян с презрением глядя на Арджуну. Бхима, второй Пандава был вне себя от гнева. Бхима был чрезвычайно мощен и силён. Одной рукой он схватил Гайяна за шею и почти придушил его: «Ты смеешь называть моего брата трусом… Знаешь ли ты...»
Всем остальным Пандавам пришлось оттаскивать Бхиму от Гайяна. Гайян всё ещё пытался дышать, когда Бхима проговорил: «Арджуна! Послушай меня… Это создание не заслуживает защиты… Свяжи его и доставь к Кришне...» Арджуна нашёл совет Бхимы не безосновательным… Этот гандхарва был грубым… Из-за него Арджуна не стал бы с кем-либо сражаться… тем более с Кришной… Он сурово смотрел на Гайяна, когда вдруг раздался шум. «Нарайяна! Нарайяна!» Арджуна и браться склонились перед появившимся мудрецом. «В чём проблема?» - невинно спросил Мудрец Нарада. Пребывая в неведении, что его теперешние затруднения вызваны лукавым мудрецом, Арджуна обо всём рассказал мудрецу. Мудрец Нарада прикинулся проникнутым сочувствием. Арджуна спросил мудреца: «Что мне делать, господин? Я просто не знаю, что мне теперь делать...» Мудрец Нарада склонив голову посмотрел на Гайяна и затем взглянул на Арджуну: «Арджуна, я боюсь, в этом случае у тебя действительно нет выбора. Ты дал обещание и ты связан им… Защита Гайяна — твой долг… И ты должен выполнять свой долг... » Арджуна склонил голову. Он знал, что мудрец был прав… Он должен сразиться с Кришной… Он должен сразиться с его возлюбленным Кришной… Озорство Мудреца Нарады, однако, имело продолжение. Оттуда он направился в Двараку. Войдя во дворец Двараки, он не получил должного почтения. Люди были взволнованы и напуганы, уставившись на разъярённого Кришну. Мудрец Нарада невинно спросил Господа Кришну: «Мой Господь! Извини, но я вижу перемену… Ты выглядишь иначе… Что-то случилось?» Господь Кришна глубоко вдохнул и рассказал ему обо всём: «И теперь я нигде не могу найти этого Гайяна… Где бы он ни был, я поймаю его...» Мудрец Нарада притворился удивлённым: «Ты имеешь в виду Гайяна? Гайяна — гандхарву?» Господь Кришна яростно покачал головой. Он сузил глаза, глядя на Нараду: «Господин! Судя по выражению твоего лица, ты знаешь, где Гайян...» Мудрец Нарада склонил голову: «Я не только знаю, где он, но и того, кто взял его под защиту» Кришна был поражён. «Кто-то пообещал защитить этого гандхарву от меня...» Затем он гневно добавил: «Кто это? Кто смеет так открыто оскорблять меня?» Мудрец Нарада улыбнулся: «Да… Это Арджуна, Арджуна, Пандава… Он обещал Гайяну защиту… Я только что от Пандавов, поэтому я уверен в этом...»
Господь Кришна моргнул от изумления. Арджуна… его Арджуна… защищая гандхарву готов сразиться против него… Что же заставило Арджуну так поступить… Кришна встряхнул головой. Мудрец Нарада, должно быть, ошибается… Но вплоть до этого момента Мудрец Нарада никогда не врал… Лукавство — да… Ложь — нет… Кришна устало прикрыл глаза. Он не может сражаться с Арджуной, несмотря ни на что. Арджуна был его частью… Как он может сразиться с кем-то таким… Кришна повесил голову… Арджуна… Мой Арджуна… Как я могу поднять против тебя оружие… Нет… Я не могу сражаться с тобой… Кришна решительно вздёрнул голову, приняв решение. Он отправился к своей сестре — Субхадре. Субхадра приветствовала Кришну. «Что привело тебя сюда, Кришна?» - спросила она его. Затем глядя на серьёзное выражение лица Кришны, Субхадра поняла, что что-то не так. «Кришна, в чём дело? Никогда не видела тебя таким… Пожалуйста, скажи мне… Мне нужно знать...» - сказала Субхадра, ощущая, что её сердце болезненно сжалось. Кришна взглянул на Субхадру: «Гайян, гандхарва, нанёс мне оскорбление… И я… я решил, что он не заслуживает прощения за свою грубость и дурные манеры...» Субхадра слушала, недоумевая, какое отношение это имеет к ней. Кришна продолжил: «Один царевич пообещал ему свою защиту...» Субхадра была изумлена. Кришна был самым могущественным из всех, кого она знала. И он был чрезвычайно умён. О нём ходили легенды… И кто-то защищает от него гандхарву… Кто это мог быть… Субхадра неуверенно посмотрела на Кришну: «Кто это, Кришна?» Кришна посмотрел Субхадре прямо в глаза: «Твой муж… Твой муж Арджуна защищает Гайяна...» Субхадра ахнула, качая головой. Арджуна бросает вызов Кришне — это невозможно… Это не имеет смысла… Арджуна сражался за Кришну, он никогда не сражался против Кришны. Она умоляюще посмотрела на Кришну: «Кришна, тут должна быть какая-то ошибка… позволь мне разрешить это… я поговорю с ним… Пожалуйста...» - сказала она с мольбой. «Я помогу его убедить… я должна его убедить...» - горячо сказала она самой себе. Кришна мягко на неё посмотрел: «Я не хочу сражаться с Арджуной, как ты и думаешь… Пожалуйста, Субхадра… Иди к Арджуне и поговори с ним...»
Субхадра не теряла зря времени. Она немедленно отправилась к Пандавам. Достигнув Пандавов, она сразу перешла к делу. Она бросилась прямо к Арджуне: «Арджуна! О чём мне говорит Кришна? Почему ты так поступаешь? Почему ты защищаешь того, кто оскорбил Кришну? Разве ты не понимаешь, что это Кришна… твой друг Кришна… Ты всегда говоришь мне, что связь между вами глубже дружбы… Тогда почему… Зачем ты делаешь это?» - спросила Субхадра, глядя на мужа с полным неверием. Арджуна вздохнул: «Ты правда думаешь, что я хочу сражаться с Кришной...» Он рассказал ей обо всём. Субхадра поняла, что её муж был обманут. «Арджуна! Когда ты обещал защиту, ты не знал, что это против Кришны… Я уверена ты не дал бы такого обещания…» - Субхадра была готова разрыдаться. Арджуна тогда пересказал ей слова Мудреца Нарады, который сказал ему о том, что это его долг — защищать Гайяна… Субхадра пыталась умолять своего мужа… но он печально отказался, сказав, что дал обещание. Опечаленная, она вернулась в Двараку и рассказала обо всём Господу Кришне и о том, как был обманут Арджуна. «Я потерпела неудачу, Кришна… Мой муж связан обязательствами… Из-за этого он готов сразиться даже с тобой...» - сказала она со слезами на глазах. Кришна повесил голову. Знание того, почему Арджуна так поступает, отнюдь не облегчало положение… Он посмотрел на сестру: «Завтра… я отправляюсь на войну с Арджуной...» У Субхадры не нашлось слов при мысли о том, что двое близких ей людей сразятся друг с другом. Кришна собрал свою огромную армию и предстал перед Арджуной. Арджуна уже был готов к сражению. Он знал, что Господь Кришна ему не уступит. Вместе со своей огромной армией Господь Кришна смотрел Арджуну, который выступил против него. «Арджуна… ещё раз подумай...» - попытался ещё раз Господь Кришна: «Ты правда думаешь, что всё это необходимо...»
Арджуна рассмеялся в ответ сухим безрадостным смехом: «Мой Господь! Пожалуйста, не смейся надо мной… Я здесь не из-за того, что хочу сражаться с тобой… Я здесь из-за того, что я должен сражаться с тобой...» Глядя на печальное лицо Арджуны, Кришна не терял больше времени. Он отдал распоряжения к началу битвы… Господь Кришна пускал стрелы, которые Арджуна сразу же обезвреживал… Господь Кришна продолжал атаковать, но ни одна из стрел не задела Арджуну. Арджуна был слишком хорошим воином, чтобы пропускать эти стрелы… Не имея другого выбора, Господь Кришна перешёл к более мощному оружию. Но Арджуна тоже был воином и был очень хорош в этом… У него наготове было его собственное более мощное оружие. Что бы не применял Господь Кришна, Арджуна достойно отвечал ему. Из-за того, что битва была на равных, она продолжалась довольно долго… Тем не менее Господь Кришна был разозлён. В пылу сражения он извлёк свою Сударшана Чакру. Однако невозмутимый Арджуна приготовил Пашупатастру — оружие, которое передал ему сам Господь Шива! Оба вида оружия обладали возможностью разрушить мир… Кришна и Арджуна уже были готовы применить своё оружие… когда время остановилось… Перед ними появился Господь Брахма, Господь — Создатель: «Кришна! Арджуна! Уберите своё оружие… Это оружие способно уничтожить мир… Вы не можете этого сделать… Остановите сражение СЕЙЧАС ЖЕ!» - прокричал на них Брахма. Оба Кришна и Арджуна поклонились Брахме и убрали оружие. Господь Брахма выступил вперёд: «Я могу разрешить вашу проблему...» Господь Брахма обернулся к Арджуне: «Арджуна, передай Гайяна на милость Господа Кришны, немедленно!» Арджуна подозрительно посмотрел на Господа Брахму, а Господь Брахма гневно добавил: «Я обеспечу, что обещания, данные вами, будут сдержаны… Теперь передай Гайяна Кришне...» Как только Гайян приблизился к Кришне, Господь Кришна немедленно убил его. Не веря своим глазам Арджуна смотрел, как Господь Брахма окропил Гайяна водой из своего камандалама… Гайян поднялся как ни в чём не бывало, глядя на затянувшуюся рану и на Арджуну. Поблагодарив Господа Брахму и Арджуну, Гайян взглянул на Господа Кришну и поспешно ушёл. Улыбнувшись, Господь Кришна обнял испытавшего облегчение Арджуну. Глядя в печальные глаза Арджуны, он мягко сказал: «Арджуна! Я сражался в этой войне против тебя, чтобы ты кое-что понял...» Арджуна взглянул на Кришну, задаваясь вопросом, что же он скажет. Кришна продолжил: «Ты должен понять, мой друг, что иногда ты должен сражаться даже с теми, кого любишь за то, что правильно...» Господь Кришна посмотрел на Арджуну с печальной улыбкой на лице: «Грядёт война, мой друг… Великая война… исход которой зависит от тебя… Он зависит от того, сможешь ли ты выстоять до конца за то, что правильно... » Считается, что Господь Кришна прибег к этой войне, чтобы ментально подготовить Арджуну к предстоящим сражениям в войне Махабхарата.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...

источник http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/12/krishna-and-jara-curse-of-gandhari-part.html

Кришна и Джара - проклятие Гандхари - часть 1 из 3

Бхима и Дурьодхана убийственно взирали друг на друга с палицами в руках. Палицы столкнулись в воздухе с такой силой, что другие Пандавы буквально ощутили эту вибрацию… Прочие Пандавы в ярости смотрели за поединком. Дурьодхана — гнусный, завистливый Каурава был коренной причиной войны… Пандавы от него достаточно пострадали. До сих пор Дурьодхана был под защитой своих генералов и армии. Теперь же он совсем один… Один на один с яростью Пандавов… Он должен заплатить за всё, что сделал… Пандавы знали, что этот бой не на жизнь, а насмерть. Кришна в раздумии наблюдал за поединком… Цель моего воплощения почти подходит к концу… Единственным что осталось была необходимость уничтожить свой собственный род перед полноправным началом Кали-юги. Он предстал перед необходимостью заплатить за долги… Кришна покачал головой. Это ещё предстоит. Сейчас же он должен сфокусироваться на настоящем поединке. Бхима был хорош в обхождении с палицей, но Дурьодхана был совсем другого класса. Теперь Кришна понял, почему его старший брат Баларама выделял Дурьодхану перед Бхимой.
Кришна внезапно увидел, что несмотря на то, что Бхима много раз обрушил палицу на корпус Дурьодханы, его тело не имело на себе признаков ран… Тело же Бхимы наоборот имело на себе следы всех ран, которые он получил и неожиданно Кришна понял ещё кое-что… Бхима выдыхался и быстро. Кришна был озадачен неуязвимостью Дурьодханы, когда его вдруг неожиданно осенило. Теперь он понял, что делало Дурьодхану таким непобедимым. Теперь Кришна знал, как покончить с этим раз и навсегда. Несмотря на то, что это было не совсем честно, Кришна знал, что другого выбора нет. Бхима как раз упал навзничь, когда Дурьодхана нанёс ему мощный удар в живот. Хватающий ртом воздух Бхима попытался встать и увидел, что Дурьодхана взирает на него совершенно спокойно. Все Пандавы ожесточились. Они никогда не видели, как их брат проигрывает. Они воодушевляли своего брата подняться и продолжить поединок. Кришна был единственным, кто понял, что Дурьодхана не заинтересован в поединке. Кришна печально улыбнулся Дурьодхане. Дурьодхана совершил множество преступлений в своей жизни, но и хорошими качествами он тоже обладал. И одним из этого была его любовь к другу Карне. Карна был ближе для Дурьодханы, чем любой из его братьев. Карна был могуществом Дурьодханы, его уверенностью, гордостью… После же смерти Карны Дурьодхана потерял всю волю к жизни, не говоря уже о сражениях. Но Дурьодхана всё ещё боролся… Потому что знал, что должен привести войну к её логическому завершению...
Кришна поймал взгляд Бхимы, поражённого до глубины костей. Кришна похлопал себя по бедру: «Вспомни, Бхима. Вспомни, что он сделал...» Взгляд Бхимы снова стал убийственным, когда он понял, что пытался сказать Кришна… Этот жалкий мерзавец просил его жену Драупади присесть ему на бедро… Бхима взлетел как стрела, бросив на Дурьодхану свирепый взгляд. Я заставлю тебя заплатить… Я ударю тебя по тому самому бедру, на которое ты просил присесть мою жену… Удары не по корпусу были запрещены правилами боёв на палицах. Но Бхиму это уже не волновало. Он был настолько переполнен гневом, что казалось, взорвётся. Без остановки атакуя Дурьодхану, он повалил его. Буквально зажав его в угол, одним ловким движением он вложил весь свой гнев, ударив Дурьодхану по бедру. С мрачным удовлетворением Бхима смотрел, как Дурьодахана с криком упал перед ним, сжимая своё бедро. С ядовитым взглядом Бхима произнёс: «Это то самое бедро, на которое ты просил присесть мою жену, не так ли?» Дурьодхана попытался ответить ему гневным взглядом, но был слишком переполнен болью. Он просто растянулся на поле боя среди тысяч других убитых солдат, не в силах подняться… «ПОСМОТРИ!» - прокричал Бхима: «ОГЛЯНИСЬ ВОКРУГ!» - Бхима указал на ужасающие последствия побоища: «Посмотри как много людей погибли из-за твоего высокомерия… смотри на это и так же прощайся с жизнью...» - Бхима бросил на Дурьодхану презрительный взгляд, развернулся и ушёл.
Пандавы покинули поле боя, оставив старшего Каураву умирать. Чудовищная кровавая война, на которой они сражались в течение 18 дней, наконец закончилась… похоронив всех их врагов… Но на самом деле они не знали насколько дорого заплатят за победу… Теперь после завершения войны к ним пришло осознание того, что они на самом деле сделали. Они убили всех своих двоюродных братьев… всех до единого… Задумываясь над тем, что делать потом, Юдхиштхира весь дрожал от ужаса. Юдхиштхира повернулся к Кришне: «Кришна! Что я наделал! Война… что может быть ужаснее войны… Все они… все Кауравы мертвы… Что я скажу царю Дирдараштре? Возможно, он был слеп к дурным наклонностям своего сына и даже поддерживал их, но он всё ещё наш дядя, брат нашего родного отца… Что мне сказать ему?» - вопрошал с болью Юдхиштхира. «Мне сказать ему, что я убил сотню его сыновей… и никто из них не выжил?» - продолжал стенать поражённый ужасом Юдхиштхира: «Что мне сказать царице Гандхари…» Сердце Юдхиштхиры было так разбито, что Кришна обнял его за плечи, пытаясь успокоить. Другие Пандавы тоже слышали то, что сказал Юдхиштхира и также были раздавлены ужасом. Даже больше чем перед Дирдараштрой они боялись предстать перед царицей Гандхари. Она была царицей Хастинапура, матерью всех Кауравов. Она была настолько чиста душой, что Пандавы боялись даже взглянуть на неё.
Кришна знал, что страхи Пандавов были более чем оправданы, скорее всего они столкнутся с чудовищным бедствием из-за гнева почтенной пожилой дамы. Она была верной преданной Господа Шивы и была очень заслуженна благодаря аскетическим подвигам. И единого её злого слова в адрес Пандавов будет достаточно, чтобы полностью их уничтожить… Кришна знал, что необходимо утешить Гандхари, чтобы Пандавы могли вкусить добрые плоды войны… В ту ночь Кришна отвёл Пандавов далеко от их лагеря, как можно дальше от этих ужасающих последствий, чтобы им стало немного легче… Тем временем на поле боя, где лежал умирающий Дурьодхана, его нашёл Ашваттаман. Ашваттаман был сыном Дроначарьи, учителя Пандавов и Кауравов. Юдхиштхира соврал Дроначарье, что Ашваттаман был убит Бхимой. Узнав об этом, Дроначарья потерял волю к сражению и полностью сложил оружие. Так сидя в медитации на поле боя, он был убит Дриштадьюмной, братом Драупади, жены Пандавов!
Той ночью в лагерь Пандавов пришёл Ашваттаман и убил всех: сыновей Пандавов, их союзников, друзей… в то время, когда все они спали! Всё это произошло в ту самую ночь, когда Кришна увёл Пандавов подальше от лагеря… Пандавы вернулись в лагерь на следующее утро и были потрясены. Они не могли поверить, что тех, кто одержали победу, больше нет в живых… Постепенно с разбитым сердцем они осознали всю горечь победы… Они одержали победу на войне, но не было никого… ни единственного с кем они могли бы её разделить… Единственными уцелевшими были пятеро из них… Подкошенные этой болью, Пандавы вернулись в Хастинапур, чтобы встретиться со слепым царём Дирдараштрой и царицей Гандхари. Кришна был осведомлён об опасностях этой встречи. Несмотря на то, что Дирдараштра был слеп, он был могуществен… и небывало. Кришна знал, что Пандавы в особенности Бхима были в большой опасности из-за Дирдараштры. Было железное изваяние Бхимы, на котором Дурьодхана отрабатывал удары палицей. Кришна распорядился принести его в комнаты Дирдараштры, когда Пандавы предстали перед слепым царём.
Юдхиштхира взял слово и неуверенно выступил, вложив в свой голос всё сожаление об убитых детях, а также страх предстать перед их отцом: «Царь Дирдараштра! Я пришёл...» «Где Бхима?» - резко спросил слепой царь. Дирдараштра хорошо владел своими чувствами. Он приложил все усилия, стараясь снизить резкость голоса и сделать его нейтральным: «Я желаю обнять сына моего брата… теперь когда война позади!» Когда вперёд выступил Бхима, Кришна оттеснил его назад, остановив его. «Вот Бхима, ваше величество!» - произнёс Кришна, встав за железным изваянием. Дирдараштра горячо вышел вперёд. Когда Дирдараштра обнимал изваяние, Пандавы ужаснулись… Раздался громкий треск и вместо железной статуи теперь валялись искорёженные куски железа! Впервые в жизни Пандавы увидели чистейшую ненависть на лице слепого царя, когда он сокрушил железную статую голыми руками. Но только разрушив статую, Дирдараштра сразу же повалился наземь с криком: «Что я наделал! Мой Бог, что я наделал! Я убил сына моего брата… Я...» - выл Дирдараштра: «Я должен был любить его… я должен был любить всех вас как моих собственных детей» - старый царь тряс головой, орошая всё слезами: «Но это не так… Я любил своих детей больше… Я хотел, чтобы они унаследовали трон… О мой Бог, что же я натворил?».
«Ваше величество! Бхима всё ещё жив! Не беспокойтесь. Ваше величество, пожалуйста, возьмите себя в руки!» - сказал мягко Кришна. Дирдараштра с непониманием уставился на эти слова Кришны. У него не было даже сил спросить, что это значит. Он выглядел полностью потерянным. Но постепенно до его сознания дошло. Он не сделал ничего ужасного… Он не убил Бхиму. Он понял это с чувством огромного облегчения. В момент ясности он понял. Он понял, что причиной войны было его желание власти и не способность любить детей своего брата. Он ответственен за всё это… Он получил по счетам. Никто из их с Гандхари сыновей не выжил… Все они погибли, из-за его собственной слабости… Он не остановил собственного сына, когда мог… А потому всё так… Но Дирдараштра понял и кое-что ещё. Хоть с опозданием, но он всё ещё мог искупить свою слабость. Он мог теперь стать хорошим отцом Пандавам, когда они так нуждались теперь в утешении… Он слепо ощупывал пространство: «Дети мои! Где вы? Я понял всё теперь. Пожалуйста, подойдите, мои дети! Несмотря на то, что вы выиграли войну, вы потеряли и своих детей! Подойдите и я утешу вас, как могу! Подойдите и обнимите меня как отца… идите!» Кришна и Пандавы ощутили неуловимые изменения произошедшие в царе Дирдараштре. Все из них поняли, что Дирдараштра теперь на их стороне. Все Пандавы обняли Дирдараштру в то время, как Кришна спокойно смотрел на них.
Покинув Дирдараштру, Юдхиштхира и братья с содроганием думали о встрече с Гандхари. Гандхари ещё раньше чем Дирдараштра почувствовала приближение Пандавов. Несмотря на все старания она не могла освободиться от ощущения ненависти. Вся сотня её сыновей мертвы. И причиной тому — Бхима… Даже мысли об этом делали дыхание Гандхари неровным. Она не хотела ничего иного как просто… просто уничтожить всех Пандавов… Они причинили ей так много страданий… так много горя… Она действительно ненавидела их. В тот самый момент она открыла рот, чтобы проклясть Пандавов. Она неожиданно обернулась, ощутив успокаивающее присутствие кого-то рядом. Гандхари с трудом подавила гнев, когда поняла, кто перед ней. «Господин Веда Вьяса! Чем обязана этой чести?» - сказала она надменно. «Пожалуйста, дочь моя! Не проклинай Пандавов! Это неправильно!» - заговорил мягко автор Махабхараты и великий дед Пандавов и Кауравов. Веда Вьяса почувствовал гнев Гандхари и силой своего подвижничества появился перед ней, пока она не натворила чего-нибудь непоправимого. «НЕПРАВИЛЬНО! Неправильно!» - взвизгнула Гандхари. «У меня больше не осталось ни одного сына и всё из-за Пандавов! И ты хочешь сказать, что я неправа, желая проклясть их...» - Гандхари жалостливо рассмеялась: «Что же мне остаётся делать?» Веда Вьяса спокойно заговорил: «Пандавы не в ответе за эту войну, моё дитя. Тогда почему ты обвиняешь только их...»
Гандхари открыла было рот, чтобы гневно возразить, когда уловила и другое присутствие. Обернувшись, она сказала: «Кришна! Ты тоже пришёл?» - спросила она резко. Кришна мягко ответил: «Да, мать. Я здесь...» Кришна попросил Пандавов и Драупади подождать снаружи, пока он будет говорить с Гандхари. Веда Вьяса задал Гандхари простой вопрос: «Когда перед войной твой сын Дурьодхана пришёл к тебе за благословениями, что ты тогда сделала, Гандхари?» Гандхари затихла не в силах ответить на вопрос мудреца. Веда Вьяса настойчиво повторил свой вопрос. «Какие благословения ты дала своему сыну, Гандхари?» Всхлипнув, Гандхари вяло пробормотала: «Где истина — там и победа!» В наступившей тишине зазвучал голос Веда Вьясы: «Даже ты, одна из самых могущественных матерей, не желала победы своему сыну. Ты дала благословения на победу достойного. Твои слова не пропали даром! Пандавы чётко следовали Дхарме и сражались за правду! Они победили!» - просто сказал Веда Вьяса. Гандхари была потрясена. Она вспомнила времена, когда просила сыновей остановиться… Она начала рыдать. Веда Вьяса вместе с Кришной мягко говорили с Гандхари, стараясь утешить её. Постепенно царица оставила гнев. Глубоко вдохнув, она обратилась к стражам: «Позовите Пандавов. Я хочу поговорить с ними» Когда Пандавы вошли, гнев вспыхнул снова, как только она почувствовала рядом Бхиму: «Бхима! Ты ударил моего сына Дурьодхану по бедру в сражении на палицах! Таковы...» - голос Гандхари дрогнул, а гнев добавил ему силы: «Таковы твои праведные методы?» - закричала она. Бхима растерялся. Он взглянул на Кришну и медленно сказал: «Мама! Дурьодхана — лучший боец на палицах в мире!» Теперь по окончании войны Бхима видел, что Дурьодхана был лучшим бойцом: «Не было другого выхода, как я мог бы одержать верх, если бы я следовал правилам...»
«Кроме того, мать, твоё подвижничество защищало его!» - мягко добавил Кришна. «Больше чем что-либо другое… Единственной частью тела Дурьодханы, которая не была под защитой, были бёдра… иначе его невозможно было одолеть...» Все Пандавы теперь, глядя на Кришну, поняли, о чём просил Кришна вспомнить Бхиму, ударяя по бёдрам. Когда Гандхари услышала, как Бхима искренне хвалит боевые заслуги Дурьодханы, она смягчилась. Постепенно любовь Пандавов завоевала её. В своём великодушии она стала даже утешать Драупади, которая как и она, потеряла всех сыновей.

На следующий день они все отправились на поле боя, чтобы кремировать погибших. Когда они достигли поля боя, Гандхари почувствовала всё, что там произошло. Смерть бессчётного количества людей, боль, крики… Гандхари была потрясена. Ради чего? Столько смертей и разрушения за клочок земли… Вернут ли ей теперь все земли мира хоть одного из её сыновей… хотя бы одного… Боль Гандхари возрастала. Медленно она обходила поле боя, ощущая каждого из своих сыновей… всех этих мёртвых солдат… всё так бессмысленно и бесцельно… Куда бы она ни последовала её настигали крики невесток, находивших своих мужей. С возрастающим гневом для Гандхари наступил момент ясности. Пандавы потеряли также много, как и она. Они не были в ответе за это, тогда кто… «КРИШНА!» - её пронзительный крик перекрыл все остальные. «Кришна! Где ты?» - она ощутила как Кришна направляется к ней и по какой-то причине гнев лишил её разума. «Оглянись вокруг! Столько смерти и разрушения! Ради чего? Это так бессмысленно… Их смерти так нелепы… Ты! Ты в ответе за всё это! Тебя считают Аватаром Господа! В этом твоё величие?»- Гандхари говорила с таким презрением, что все с изумлением смотрели на ослеплённую гневом царицу. Гандхари яростно продолжила: «Ты мог предотвратить эту войну, Кришна! Ты должен был не дать всему этому случиться. Ты должен был остановить нелепую и бессмысленную смерть столь многих людей… Почему ты не сделал этого?» - визжала Гандхари. Ярость царицы была так велика, что все попятились от неё... Все за исключением Кришны. Он смотрел на неё, ожидая когда она закончит. Гандхари продолжала: «Посмотри на моих невесток — они не знают, оплакивать ли им мужей или сыновей… все из них лежат мёртвыми на этой земле… и из-за кого?» Гандхари продолжила опасным голосом: «Из-за тебя!» И мягче добавила: «Всё это из-за тебя!»Затем заговорила ядовито: «Поэтому слушай мои слова и запоминай! Ты и твои люди убьёте друг друга и умрёте… все до единого...» Пандавы ахнули, когда Гандхари продолжила: «А ты, Кришна, ровно через 36 лет, когда ты будешь умирать, никого не окажется рядом с тобой! Никто не придёт утешить тебя, как и моих сыновей! Это слова матери, сотню сыновей которой ты убил!»

Кришна и Джара -проклятие Гандхари - часть 2 из 3

Гандхари упала, сказав эти слова, не в силах продолжать дальше. Ощутив головокружение, она также почувствовала, что гнев оставил её. Теперь по её лицу потоком струились слёзы. Все окаменели от этих слов царицы. Кришна тем не менее оставался величественно спокойным. Он с любовью придержал царицу: «Теперь, излив весь свой гнев, ты чувствуешь себя лучше? И я рад что ты прокляла меня… Теперь мои Пандавы в безопасности!» Онемевших Пандавов переполняла любовь Тёмного Господа. Кришна обнял царицу и когда она закончила рыдать, мягко сказал: «Мама! Ты сказала, что я был причиной войны! Так ли это?» - голос Кришны был проникнут печалью. «Драупади которая в качестве твоей невестки была оскорблена в твоём доме твоими сыновьями! Что ты тогда сделала?» Гандхари застыла, услышав эти слова Кришны. Кришна продолжил: «Пандавы, которых ты должна была любить как собственных детей, были изгнаны из собственного царства! Что ты тогда сделала? Твой сын Дурьодхана пытался сжечь Пандавов в легковоспламеняемом дворце, что ты тогда сделала? Я пришёл к вашему двору просить всего лишь о пяти деревнях для Пандавов, чтобы предотвратить эту войну! Что ты тогда сделала?» Гандхари, издав стон, задрожала, не в силах выслушивать эти слова Кришны. Каждое слово Кришны наносило ей больший удар, чем удар физический. Кришна тихо добавил: «Ты закрыла глаза на поведение своих сыновей. Ты думаешь, другие поступят также?» - Гандхари прикрыла глаза, не выдерживая слов Кришны.
Что же она сделала? Кришна так отчаянно пришёл в Хастинапур просить всего лишь о пяти деревнях по одной для каждого Пандавы с целью предотвратить войну… Гандхари до сих пор помнила высокомерный смех Дурьодханы, с которым он отверг предложение Кришны. О сынок! Почему же ты был так глуп? Смотри, сколько боли ты причинил своей ненавистью к Пандавам. Зачем? Гандхари пошатнулась и упала бы наземь. Если бы Кришна не подхватил её. «Твои слова сбудутся, мама! Мой род прекратит своё существование ровно так, как ты и сказала!» Гандхари качала головой, не в силах говорить, слова застревали в горле… «Я с готовностью принимаю твоё проклятие. Все твои сыновья...» - сказал Кришна, указывая на поле боя: «которые умерли здесь, отправились в рай для воинов. Утешься теперь!» У Гандхари не было мужества заговорить снова. Она отчаянно желала забрать обратно своё проклятие. Но слова, как и однажды пущенные стрелы, не возвращаются обратно…

Проклятие Гандхари сбылось с сокрушительной точностью. Люди из рода Кришны, считая себя неуязвимыми, становились гордыми и заносчивыми. Они не уважали старших и даже мудрецов. В одном таком случае великие мудрецы Вишвамитра, Васиштха, Вамадева и некоторые другие пришли в город Кришны. Пока они оставались там, люди Кришны обдумывали уловки, чтобы обмануть мудрецов. Они нарядили Самбу, одного из сыновей Кришны как женщину и предъявили его мудрецам: «Господа! Эта женщина носит ребёнка. Не могли бы вы сообщить нам, родит ли она мальчика или девочку?» Посмеиваясь, воины не обратили внимания на суровые взгляды мудрецов. Последовал звучный голос: «Эта личность произведёт палицу, которая уничтожит ваш род!» Воины были настолько опьянены своим могуществом и превосходством, что даже не заметили, как подписали себе приговор… К большому удивлению людей Кришны, на следующий день Самба пожаловался на боль в животе. Вскоре боль стала настолько нестерпимой, что Самба не мог даже стоять. Его живот был разрезан и к ужасу присутствующих там обнаружили палицу! Воины были в затруднении. Они боялись приблизиться к Кришне, из страха что он поймёт, как они оскорбили мудрецов. Поэтому вместо этого они отправились к Балараме.
Баларама накричал на всех них. Но он также знал, что сделано, то сделано. Поэтому, чтобы разрешить проблему, он измолол палицу в порошок и растворил в море. Тем не менее один маленький кусочек никак не желал дробиться. Решив что от этого не будет вреда, Баларама забросил его в море… Место в море где растворилась палица, поросло небывалыми до сих пор водорослями... А тот маленький кусочек проглотила рыба. Спустя ровно 36 лет Кришна и его люди стали замечать множество дурных предзнаменований. Они знали, что скоро сбудется проклятие Гандхари. Именно в то время Кришна и предложил навестить некоторые храмы, чтобы снизить вред от проклятья. Поэтому все они вышли в путь из Двараки. Ночью между воинами неожиданно разразилась пьяная драка. Никто из них не осознавал, что они совсем рядом с местом где была растворена палица. Ударяя и сражаясь друг с другом, они падали на водоросли. Они сорвали эти водоросли. В пьяном оцепенении они не сразу сообразили, что водоросли обратились в палицу! Вооружившись палицами, воины начали атаковать друг друга. К утру все они поубивали друг друга... Никто не выжил. За исключением Кришны и Баларамы. Только увидев начало поединков, Баларама удалился. Он уселся рядом с морем в позе для медитации. Он знал, что его время пришло и оставил тело во время медитации. Баларама слился с Адишешей, тысячеголовым змеем, на котором возлежит Господь Вишну в Вайкунтхе. А утром Кришна увидел, что всё ужасающе залито кровью. Он ушёл оттуда… не имея даже никого, с кем можно было перекинуться парой слов… Наконец он набрёл на низкий кустарник и там застыл в позе Йоги. Кришна печально улыбался. Он знал, что теперь пришло время заплатить один очень старый долг. Он ждал… Приближалось время Джары...

Кришна и Джара — проклятие Гандхари - часть 3 из 3
«Ванара убит принцем… принцем смуглым настолько, почти голубого оттенка… Принц который прятался за деревом убил Ванару с помощью лука и стрел. Ванара даже не сражался с принцем, а сражался с другим Ванарой ...» Джара был дезориентирован некоторое время, не понимая, где находится. Постепенно всё встало на свои места. Сон был столь явным, столь живым. Как-будто бы он уже бывал там… Джара не знал, что означает этот сон, но он часто снился ему. Вздохнув, Джара встряхнулся. Он ощущал голод и должен был найти еду. Вскоре Джара собрался, подобрав свои лук и стрелы. Собирая стрелы, он уронил взгляд на любимую стрелу. Он улыбнулся. До сих пор он никогда не промахивался этой стрелой. Острый металлический наконечник был не как у других стрел. Но если честно, это не Джара изготовил стрелу, она сама нашла его. Несколько дней назад, когда Джара потрошил рыбу, чтобы съесть, он с удивлением обнаружил маленький кусочек металла внутри. Исследовав его, Джара обнаружил, что он настолько остр и твёрд, что его впору использовать как наконечник стрелы. И до сих пор он никогда не подводил его. Прислушиваясь, Джара шёл через лес с луком наготове. Пройдя так несколько минут, он вздохнул. Ему показалось, он слышал что-то, но ничего… Джара был действительно расстроен. Он бродил по лесу уже несколько часов и до сих пор ничего не нашёл. Он должен был найти что-то съестное и быстро. Джара прошёл ещё вперёд. Там! За кустом. Джара был уверен, что видел движение… Он ждал некоторое время, наблюдая, и движение повторилось… Джара знал, что под таким низким кустом может быть только животное. Также он знал что должен убить это животное, иначе останется голодным на целую ночь. Он достал любимую стрелу.
Он натянул тетиву, целясь на куст, натянул до максимума, готовясь отпустить… Когда стрела была пущена, Джара был уверен, она настигнет цель. Его улыбка переросла в ужас, когда он услышал крик из-за куста. Крик человека… Он лихорадочно бросился к кусту, почти падая. За кустом лежал один из самых прекрасных мужчин, которых он когда-либо видел. Но черты лица были искажены болью. Джара понял, что человек был монархом… царём… Цвет его кожи… Джара заморгал… Цвет кожи умирающего человека был настолько тёмным, что отливал в синеву… На секунду к Джаре вернулось видение из сна. Человек был такого же цвета кожи как и человек из сна. Джара покачал головой. Человек… Он быстро задышал. Он неожиданно понял, кого подстрелил. Его взгляд расфокусировался от слёз, когда он тяжело дыша опустился на землю, поднимая тело умирающего Тёмного Господа. «Мой Господь! Мой Господь Кришна! Что я наделал! Как я мог сделать такое… Я никогда не прощу себя...» Кришна взглянул на рыдающее лицо Джары и печально произнёс: «Нет, мой друг. Нечего прощать. Теперь мы квиты. Все мы без исключения всегда связаны нашей Кармой. Такой закон Вселенной!» Карма? Какая Карма? Джара с непониманием смотрел, бредит ли Тёмный Господь от боли. Кришна спокойно сказал ему: «Вспомни, кто ты, мой друг… Вспомни… Мы были в разных телах… Я был известен под разными именами, а также и ты, и мы встречались раньше...» Джара с недоверием покачал головой. Нет… Нет, такое невозможно! Но тогда Кришна - смуглый принц, а Ванара… Все эти фигуры переплелись в сознании Джары… «Рама!» - заговорил Джара, в страхе озвучить мысли. Кришна кивнул в то время как боль переполняла его: «Да, мой друг! Ты — Вали, царь Ванаров! Как Рама я убил тебя, когда ты сражался с Сугривой. Независимо от того, почему я убил тебя тогда, было неправильным убивать тебя из засады, хотя я не был врагом тебе… я сделал это потому что считал, что так правильно… Поэтому сейчас...» - Кришна улыбнулся, немного туманно глядя на Джару: «Теперь мы равны!»
На секунду Джаре показалось, что он видит лукавую улыбку на лице Кришны. Но затем лицо Кришны исказилось от боли. Джара безудержно рыдал, когда Кришна глубоко вдохнул и снова продолжил: «Ты получишь освобождение за то, что сделал… утешься!» С пугающей ясностью Джара вспомнил все детали прошлой жизни, рыдая. Это неправильно. Он взглянул на Тёмного Господа, не желая покидать его. Кришна устало улыбнулся: «Теперь мой друг! Удали стрелу и уходи отсюда. Иди и предайся аскезам… Мы встретимся снова в лучших обстоятельствах… Иди!» Не понимая, что делает, Джара вытащил стрелу из тела Кришны. Кришна ахнул, когда кровь хлынула из раны. Кришна посмотрел на наконечник стрелы и улыбнулся себе, несмотря на боль… Теперь всё кончено… Оставив Тёмного Господа, Джара далеко убежал оттуда… Он хотел бежать… и бежать… как можно дальше… Бесцельно убегая, он услышал глубокий голос изнутри… Мы все связаны Кармой, мой друг… и Бог и простой смертный. Я убил тебя, несмотря на то, что не был тебе врагом. Теперь круг замкнулся, так как ты стал причиной, по которой я покинул эту землю… Пожалуйста, не волнуйся… Моя работа здесь завершена… И твоя роль в этом просто знаменует конец этой миссии. И запомни, мой друг, ты просто выполнил волю убитой горем матери… Джара знал, что это был Кришна. Он немного успокоился. Он встретит Тёмного Господа в другом месте, в другой плоскости существования… Но определённо встретит… в этом Джара не сомневался. Джара приступил к практикам...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Источник http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/05/arjuna-and-uloopi-part-1-of-2.html

 

Арджуна и Улупи - часть 1 из 3
Знаете ли вы, что один из героев Махабхараты — Арджуна, третий Пандава был убит собственным сыном в небольшом сражении произошедшим после великой войны Махабхарата… Пятеро Пандавов — Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева все вместе женились на смуглой и прекрасной Драупади. После их свадьбы их пришёл благословить Мудрец Нарада. Глядя на пятерых братьев с их общей женой, Мудрец Нарада был очень счастлив. Но он был обеспокоен. Юдхиштхира с тревогой спросил Нараду: «Господин! Ты выглядишь обеспокоенным… В чём дело?» Нарада улыбнулся и покачал головой: «Дело в том… Я очень впечатлён вашим единством с братьями… Но также я опасаюсь...» Взволнованный Юдхиштхира спросил: «Чего ты опасаешься, господин?» В качестве ответа Нарада сказал: «Давным давно жили-были два брата асуры — Сунда и Упасунда. Они любили друг друга и всё делали вместе. Оба они молились богам и получили милость, что могут умереть только от руки друг друга. Они чувствовали, что их взаимная любовь былатак велика, что такого никогда не случится… Оба вскоре стали настолько могущественными, что сместили Индру и других богов с небес. Индра был неспособен им противостоять… Они управляли землёй и небесами и никто не мог их остановить...»

Юдхиштхира недоумевал, к чему эта история, но слушал с живым интересом. Мудрец Нарада продолжил: «Так как боги не знали, что делать, они решили, что единственным выходом было посеять раздор между братьями. Господь Брахма обдумал это и сотворил самую прекрасную из женщин. Её звали Тилотамма. Даже боги не могли отвести глаз от Тилотаммы. Тилотамма отправилась к двум братьям...» Юдхиштхира и братья внимательно слушали, а Нарада продолжил: «...Тем не менее это стало падением для двух братьев… Оба брата хотели жениться на ней… Никто не хотел уступать её другому… Они стали врагами и сражались…» - Мудрец Нарада несчастливо повесил голову: «...и они убили друг друга...» Закончив историю, Мудрец Нарада посмотрел на братьев. Юдхиштхира был встревожен. Он упал на колени перед мудрецом: «Господин! Я не желаю разлучаться с братьями… Я не верю, что Драупади может разрушить наше единство… но что мы можем предпринять...» Мудрец Нарада улыбнулся: «У меня есть решение, ваше величество, если вы выслушаете...» Юдхиштхира с братьями горячо закивали: «Драупади должна проводить с каждым из вас равное количество времени… Она должна быть женой каждого из вас на протяжении одного года. В течение того года другие братья не имеют на неё права… Это ещё не все: никто из братьев не должен нарушать покой другого брата, когда он с Драупади… Любой из братьев, кто нарушит это правило, в качестве наказания отправится в ссылку на 12 лет...» Юдхиштхира окинул взглядом прочих братьев, которые закивали. Потом он посмотрел на Драупади, которая тоже улыбалась. «Мудрец Нарада, мы - я и мои братья вместе с Драупади принимаем эти условия...» Мудрец Нарада заговорил: «По праву старшинства, Юдхиштхира, ты будешь мужем Драпуади в течение первого года, а затем Бхима и так далее...» Юдхиштхира в знак согласия склонил голову.

Несколько недель спустя Юдхиштхира и Арджуна говорили о его луке — Гандиве. После этого разговора Юдхиштхира взял лук и отнёс его с собой в свой дворец. Юдхиштхира хранил лук в своих комнатах и вскоре забыл об этом. На следующий день к Арджуне обратился человек: «Арджуна! Защити меня… Помоги… Мой скот… похищают воры… пожалуйста… помоги скорее...» Арджуна направился в свой дворец и к большому удивлению обнаружил, что не может найти лук. Изумлённый Арджуна вспомнил, что лук забрал к себе Юдхиштхира. Арджуна отправился во дворец Юдхиштхиры и обыскал там всё в поисках лука. Он не мог его найти. Весьма озадаченный, он понял, что Юдхиштхира хранил лук в своих комнатах. Арджуна был в затруднении. Он знал, что не может войти в эти комнаты и взять лук. Это буде приравнено к нарушению соглашения и он должен будет отправиться в ссылку на 12 лет. Но за пределами дворца человек призывал Арджуну защитить его скот. Арджуна просто не мог проигнорировать эти мольбы о помощи. Не заботясь о последствиях, Арджуна вошёл во внутренние покои Юдхиштхиры. Юдхиштхира и Драупади оба были поражены, увидев его. Он бросился прямо к Гандиве и быстро выбежал из комнаты, зная, что он только что обрёк себя на 12-летнюю ссылку. Он поборол воров, вернув скот владельцу. Человек хвалил Арджуну, но Арджуна был не в настроении выслушивать. Несчастный Арджуна вместе с луком вернулся в свои комнаты, где его уже ждал Юдхиштхира. «Арджуна! Я так горд тобой… Ты единолично отразил нападение воров… Человек, чей скот ты сохранил, возносит тебе хвалы...» Юдхиштхира повторил: «Я так горд тобой...» Юдхиштхира замолчал на некоторое время, а потом заговорил: «Когда ты впервые… появился… в моих покоях… я был поражён...» Смущённый Арджуна потупил взгляд, а Юдхиштхира продолжил: «...но ты всего лишь вошёл в мои покои, чтобы взять свой лук… Он тебе нужен был чтобы выполнить свой долг по защите наших людей… Не думаю, что ты действовал неправильно… К тому же я думаю, ты можешь зайти ко мне в любое время… в конце концов я твой старший брат...» Юдхиштхира произнёс с лёгкой улыбкой: «Пожалуйста, не думай о том, чтобы уйти в 12-ти летнюю ссылку… прочь от всех нас… я не перенесу столь долгой разлуки со своим братом...» - Юдхиштхира продолжил со слезами на глазах. Арджуна покачал головой: «Ты говоришь так из любви ко мне, Юдхиштхира… Все из нас слышали историю о Сунде и Упасунде… Мы все согласились с условиями… Я не могу нарушить их...» - твёрдо сказал Арджуна. «Арджуна… пожалуйста...» - взмолился Юдхиштхира, но затих, когда Арджуна поднял руку. «Нет, Юдхиштхира… Я нарушил соглашение и должен уйти в ссылку… Я не изменю своего решения...» Юдхиштхира понял, что не сможет изменить решения Арджуны. Он несчастливо склонил голову и благословил младшего брата.

С тяжёлым сердцем отправился Арджуна в изгнание на 12 лет из Индрапрастхи. Он путешествовал по всей стране до самых отдалённых уголков и пережил множество приключений. Однажды он направлялся к реке для утреннего омовения. Войдя в воду, он почувствовал, что его увлекает потоком. Охнув, Арджуна пытался освободиться. Но не мог. Он чувствовал, что его всё глубже и глубже затягивает под воду. Он не мог дышать и вскоре всё погрузилось во мрак… Открыв глаза и задаваясь вопросом, не умер ли он, он увидел рядом прекрасную женщину. Она нежно смотрела на него с улыбкой на устах. Арджуна был поражён её красотой. «Кто… кто ты?» - спросил он изумлённо. Женщина улыбнулась: «Я — Улупи. Я — дочь царя Кауравьи, повелителя змей… о великий Арджуна!» - сказала она мягким красивым голосом. «Я — принцесса нагов» - сказала она, глядя с улыбкой на Арджуну. Арджуна огляделся вокруг: «Где я?» Улупи снова заговорила: «Арджуна! Я каждый день наблюдала за тобой… Ты — самый великий лучник из всех, что я видела… Впервые увидев тебя, я влюбилась...» - сказала она поспешно, робко глядя на Арджуну. «Сегодня, увидев тебя, я увлекла тебя в своё царство, поэтому ты здесь...» Улупи робко взглянула на Арджуну и произнесла: «Ты женишься на мне, Арджуна?» Арджуна объяснил ей причину своего изгнания и сказал: «Ты — принцесса нагов… Я не могу остаться здесь надолго… Я должен буду вернуться домой...» Улупи умоляла Арджуну: «Пожалуйста, Арджуна...» Арджуна посмотрел на женщину и согласно кивнул: «Я проведу с тобой год… а затем...» Улупи счастливо закивала. Арджуна и Улупи были счастливо женаты. Живя рядом с Улупи, Арджуна был готов забыть своё прошлое... настолько она была доброй и внимательной… Также Арджуна обнаружил, что Улупи хорошо подкована в стрельбе из лука и военном искусстве… С тех пор Арджуна наслаждался её компанией даже ещё больше. Вскоре у Арджуны и Улупи родился сын, Ираван. Арджуна был очень счастлив с Улупи, однако спустя некоторое время он снова вспомнил свою прошлую жизнь, своё изгнание… Он поговорил с Улупи: «Улупи, благодаря тебе я прожил здесь очень счастливо...» Улупи, чувствуя, что её муж сообщает ей суровые новости, молчала. Она ждала, пока он не продолжил: «Я… я должен вернуться к моей прошлой жизни… к моим людям… они ждут меня...» Улупи поняла, что Арджуна принадлежал к миру людей, а не нагов. Несмотря на то, что она нежно любила Арджуну, она сразу же сделала все необходимые приготовления. Попрощавшись с Улупи и Ираваном, Арджуна выплыл на поверхность ровно в том месте реки, где он был затянут Улупи.

Арджуна и Улупи - часть 2 из 3
Арджуна продолжил своё путешествие, которое забросило его настолько далеко как Восточные Гималаи. Там он увидел прекрасное царство Манипур… Оно было экзотичным и таинственным. Путешествуя по царству, он увидел прекрасную принцессу Манипура — Читрангаду. Арджуна отправился к повелителю Манипура, царю Читравахане. «Ваше величество! Я — Арджуна, мои родители — Кунти и Панду» Читравахан возликовал, услышав эти слова: «Ты — великий Арджуна. Самый выдающийся лучник мира… Кто не слышал о твоих подвигах… Твоё боевое искусство стало легендой... » Царь настаивал, чтобы Арджуна провёл там некоторое время. Арджуна согласился. Говоря с Читрангадой, он понял, что она чрезвычайно умна. Он захотел жениться на ней. Из разговора с ней он понял, что она также влюблена в него. Он направился к царю Читравахане: «Ваше величество! Я нахожу вашу дочь очень красивой и прелестной… и она также любит меня… Что если...» Читравахан однако несчастно покачал головой: «Арджуна! Я знаю, что ты — великий воин… Я бы с радостью нашёл в твоём лице своего зятя, но...» Арджуна нахмурился, а Читравахан продолжил: «Согласно нашим традициям трон всегда наследуется по материнской линии, а не по отцовской...» Арджуна был удивлён, а Читравахан продолжил: «Понимаешь, сын Читрангады будет следующим правителем… Если ты женишься на ней и заберёшь с собой… то это царство останется без наследника после меня...» Арджуна покачал головой: «Ваше величество, я не настаиваю на том, чтобы забрать вашего наследника. Я не нарушу вашей традиции. Ребёнок Читрангады будет управлять царством. И сама Читрангада сможет оставаться здесь после нашей свадьбы...» Царь Читравахан радостно согласился и Арджуна и Читрангада поженились. У них родился сын — Бхубхрувахана. Бхубхрувахана стал наследником царства Манипур и всё царство ликовало. Пробыв с Читрангадой и Бхубхруваханом в течение года, он оставил их и снова отправился в путешествие. Спустя ещё долгое время, 12 летний период изгнания Арджуны подошёл к концу. Он вернулся в Индрапрастху. После ухода Арджуны в царстве Манипур появился ещё один визитёр — Улупи. Улупи всё рассказала Читрангаде о себе. Читрангада, поняв, что Улупи также была женой Арджуны, радостно приняла её. Они жили как сёстры. Улупи любила Бхубхрувахана как своего собственного сына. Она воодушевляла Бхувхрувахана обучаться искусству лучника и стать таким же великим лучником, как отец...
Тем временем в Хастинапуре Пандавы проиграли своё царство Кауравам в игре в кости. Все пятеро из них вместе с Драупади были изгнаны в леса на 12 лет. Тем не менее когда Пандавы вернулись после периода изгнания, Кауравы отказались возвращать им царство. Из-за этого между Пандавами и Кауравами разразилась великая война Махабхарата… Ираван — сын Улупи сражался на этой войне вместе с отцом. Однако он был убит Кауравами во время войны. На этой войне Бхишма, дед Пандавов и Кауравов сражался на стороне Кауравов. Бхишма любил Пандавов и знал, что правда на их стороне. Но он был связан обязательствами перед царём Хастинапура. А теми кто правил Хастинапуром, были Кауравы. Бхишма был одним из лучших лучников в мире. В его лучшие годы даже Арджуна не мог одолеть его… Из-за Бхишмы Пандавы никак не могли переломить ход войны. Пандавы не знали, как сдержать Бхишму. Они были вынуждены прибегнуть к нечестным тактикам, чтобы устранить Бхишму. Бхишма, будучи великим воином, поклялся, что никогда не поднимет оружия против женщины или ребёнка. Зная об этом, Арджуна использовал Шиканди (в прошлом женщину по имени Амба) в качестве средства против Бхишмы. Из-за Шиканди Бхишма не мог атаковать Арджуну, и Арджуна поразил его стрелами. Стрелы навсегда остались в теле Бхишмы, когда он упал наземь. Война для Бхишмы была закончена… Бхишма был одним из восьмерых Васу, которые воплотились на земле из-за проклятия. Другие Васу были потрясены падением Бхишмы. «Как смеет Арджуна ранить нашего брата… Тем более используя такие нечестные методы… Человек убил собственного деда… Это неправильно… За это мы проклинаем его… Мы проклинаем его тем, что Арджуна будет убит своим собственным сыном во время сражения...»

Арджуна и Улупи - часть 3 из 3
Пандавы выиграли войну Махабхарата с помощью Господа Кришны. Кауравы были полностью разгромлены и все из них убиты. Пандавы вышли победителями, а Юдхиштхира был коронован как царь Хастинапура. После войны Юдхиштхира провёл Ашвамедха ягну, чтобы заявить о своём превосходстве над всеми царствами. В процессе Ашвамедха ягны лошади позволяли пастись везде на территории страны. Когда лошадь забредала на территорию соседнего царства, его царь вставал перед выбором — сражаться ли с владельцем лошади Ашвамедхи или сдаться. Юдхиштхира поручил Арджуне охранять лошадь Ашвамедхи. Будучи наслышанными о его военной доблести, все цари уступали Арджуне. Лошадь Ашвамедхи направилась в царство Манипур. Бхубхрувахана, который стал царём Манипура, после смерти своего деда принял своего отца с большими почестями. Увидев всё это, Арджуна сильно рассердился на Бхубхрувахана: «Я пришёл сюда не в качестве твоего отца, я пришёл как представитель Юдхиштхиры, я пришёл сюда сражаться...» - сказал Арджуна с презрением глядя на сына. Бхубхрувахана предстал перед затруднением. Я не хочу сражаться с отцом… Но если я не сделаю этого, он решит, что я слаб… К нему пребывающему в раздумьях подошла Улупи. Бхубхрувахана любил Улупи как и собственную мать. Она столь многому научила его в деле искусства лучника и военного дела и вообще всегда помогала ему советом. Он всегда следовал её советам, которые оказывались правильными. Бхубхрувахана склонился перед Улупи. «Мама! Отец хочет, чтобы я сразился с ним… Я… я...» - сбился он, глядя на Улупи. Улупи посмотрела на Бхубхрувахану и ответила: «Он здесь не в качестве твоего отца, Бхубхрувахана. Он пришёл как завоеватель… Мой сын не станет так легко отдавать своё царство просто из страха… Думаю, ты должен сразиться с ним, сын...»

Бхувбхрувахана посмотрел на свою мать: «Мама, но...» Улупи посмотрела на Бхубхрувахану и твёрдо сказала: «Ты должен сделать это ради своих людей. Ты обязан им это в качестве их защитника… Люди не должны видеть в своём повелителе слабака… Они потеряют всё уважение к тебе, если ты просто так отдашь своё царство...» Бхубхрувахана молчал долгое время а затем произнёс: «Значит… я сражаюсь за своих людей...» Улупи кивнула и промолчала. Арджуна и Улупи с гордостью смотрели, как Бхубхрувахана решительно вышел за пределы царских ворот в сопровождении своей армии. Он посмотрел на Арджуну и сказал: «Если ты хочешь войны… мы готовы» Читрангада была в ужасе наблюдая как её сын собирается напасть на её мужа. Ей захотелось выбежать и остановить своего сына, но Улупи окликнула её: «Нет, Читрангада, не останавливай его!» «ОСТАНОВИ ЕГО!» - визжала Читрангада: «Это Арджуна, его отец и наш муж!» «Нет!» - сказала Улупи: «Это армия Юдхиштхиры и её генерал… Не Арджуна...» Читрангада пыталась остановить своего сына, но Улупи не позволила ей этого. Арджуна кивнул и сражение началось. Арджуна был великим воином, но в лице Бхубхрувахана он встретил блестящего оппонента. Бхубхрувахана отражал все его атаки. Бхубхрувахана один на один напал на Арджуну. Великий воин, который выиграл войну для Пандавов теперь предстал перед Бхубхруваханой! Не в силах предпринять контратаку, уставший Арджуна был убит следующим залпом стрел Бхубхруваханы! Целое царство оцепенело, видя падение Арджуны. Убив отца, Бхубхрувахана был потрясён. Он убил своего собственного отца… В его уме всё звучали слова. Вдали он увидел свою мать Читрангаду, которая освободилась от хватки Улупи и бросилась к Арджуне. Читрангада подняла тело мёртвого Арджуны и закричала: «Арджуна! О мой Арджуна… ТЫ...» - завопила Читрангада, указывая на Бхубхрувахана: «Ты убил собственного отца...»

Горе Бхубхруваханы казалось раздавит его. Он покачнулся и упал и лишаясь чувств увидел, как Читрангада кричит Улупи: «Ты теперь счастлива? Ты убила Арджуну… Моего Арджуну...» Не увидев ничего дальше, Бхубхрувахана потерял сознание. Когда к Бхубхрувахане вернулись чувства, он ощутил боль, не виданную раньше. Он знал, что совершил несказанное зло и ему никогда не уйти от этого… Образы содеянного всё всплывали в его сознании. Он не мог забыть гневный взгляд, которым наградила его мать… Я убил собственного отца… Я не заслуживаю жизни… Бхубхрувахана медленно поднялся на ноги. Его мать всё ещё рыдала, глядя на мёртвое лицо отца, в то время как Улупи пыталась утешить её. «Приготовь для меня погребальный костёр...» - прохрипел он, глядя на своего распорядителя. «Я не заслуживаю больше жизни… Я убил своего отца...» - сказал Бхубхрувахана сдерживая рыдания: «Пожалуйста, позаботься о людях, пока их не возьмёт под свою защиту следующий наследник...» «Ваше величество!» - сказал распорядитель: «Пожалуйста, не говорите...» «ЧТО МНЕ ЕЩЁ СДЕЛАТЬ?» - прокричал Бхубхрувахана на пределе: «Мне никогда не уйти от слёз моей матери, зная, что я тому причиной...» Улупи вышла вперёд и спокойно заговорила с Бхубхруваханой: «Сынок! Ты не сделал ничего неправильного… Ты просто исполнил проклятие, которое получил твой отец» Бхубхрувахана без интереса выслушал историю о том, как Васу прокляли Арджуну. Для него это не имело значения… Тогда Улупи сказала: «Сынок! Есть причина по которой я попросила тебя сражаться… Несмотря на любой исход… Я знала, что могу обратить его… Именно поэтому я подбадривала тебя» - сказала Улупи со спокойной убеждённостью. Бхубхрувахана, Читрангада и все люди смотрели на Улупи с непониманием. Бхубхрувахана надменно сказал: «Что ты имеешь в виду, мама?» Улупи улыбнулась: «Я имею в виду то, что могу воскресить Арджуну» Всё царство застыло от этого поразительного заявления Улупи. Читрангада спотыкаясь подбежала к Улупи и спросила: «О чём ты, Улупи? Я не понимаю...» Улупи ответила: «Наги всегда владели особым камнем — Мритасандживини...» Потрясённый Бхубхрувахана сказал: «Мама! Это камень, который оживляет мёртвых...» Он с изумлением посмотрел на Улупи. Улупи улыбнулась и сказала: «Да! Как принцесса нагов я имею доступ к камню и сейчас он со мной...» - сказала она, доставая камень из-под ладони. Бхубхрувахана и Читрангада в изумлении смотрели как Улупи извлекла прекрасно сияющий камень из-под своей правой ладони. Она достала камень и применила его. Всё царство смотрело в изумлении как Арджуна очнулся будто ото сна. Арджуна помнил, что его поразил собственный сын… помнил как он упал… Боль в груди… Арджуна посмотрел на грудь… на ней не было и следов раны… Удивлённый Арджуна огляделся и увидел Бхубхруувахану Улупи и Читрангаду, на залитых слезами лицах которых проступило облегчение. Улупи объяснила всё что произошло и почему она позволила Бхубхрувахане сражаться с Арджуной. Улупи видела как глаза Арджуны наполняются слезами. «Ты освободила меня от проклятия, Улупи! Мне никогда не отблагодарить тебя за это...»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/09/the-birth-of-uruvashi.html

Рождение Урваши
Господь Вишну однажды воплотился как братья-близнецы, сыновья Дхармы и Мурти — Нарайяна и Нара. Оба были великими преданными Господа Шивы. Они медитировали и выполняли суровые аскезы, чтобы реализовать Брахмана. Предаваясь интенсивным аскетическим практикам в лесах Бадринатха, они становились влиятельными и могущественными. Их практики на самом деле стали такими эффективными, что Индра (повелитель богов) обеспокоился. Он размышлял о двух мудрецах… Я появлюсь перед двумя мудрецами и дарую милость… если они продолжат в таком духе… они могут стать могущественнее чем я! Он предстал перед двумя мудрецами, которые были глубоко погружены в медитацию: «Откройте глаза, великие мудрецы! Я доволен вашими усилиями! Я желаю даровать вам милость!» Индра увидел, что мудрецы даже не открыли глаза. Индра даже не понял, что мудрецы не искали милости ни одного из богов. Они медитировали ради самого процесса, а не ради результата… Индра попытался снова: «Откройте глаза, мудрецы!» Мудрецы же, казалось, совсем не слышали его. Индра был в затруднении. Перед ним находились мудрецы, которым от него ничего не было нужно… От него, повелителя богов… Индра разозлился. Используя свою силу, он призвал всех диких животных того леса. Животные были притянуты к Индре: «Нападите на мудрецов!» - скомандовал Индра и отступил назад посмотреть, что произойдёт. Индра был шокирован тем, что последовало. Животные приблизились к мудрецам, мирно взглянули на медитировавших мудрецов и напрочь забыли о том, что должны атаковать их! Сила медитации мудрецов заставила животных забыть о своих хищнических наклонностях...
Индра теперь не на шутку испугался. Мудрецы даже не действовали. Они просто воздействовали на своё окружение силой своей медитации. Если так и пойдёт они вскоре заберут его трон и он ничего не сможет с этим сделать… Индра являясь, повелителем небес, призвал силы погоды. Он приказал тучам пролить дождь а грому и молнии свирепствовать над тем местом, где медитировали мудрецы… Индра должен был догадаться раньше. Силы погоды никак даже не повлияли на двух мудрецов… казалось мудрецы даже не замечали, какие изменения произошли в погоде. Они просто продолжали медитировать невзирая ни на что. Даже ураган никак на них не подействовал. Индра громогласно вернулся на небеса, разозлённый тем, что мудрецы надсмеялись над ним… Великий Индра! Кипел от злости он. При своём дворе он гневно оглянулся на апсар и гандхарвов… Тогда ему в голову пришла другая идея… Что если обоим мудрецам ничего и не нужно от меня… Апсары… они — самые прекрасные создания во Вселенной… Никто не устоит перед искусством их танца. Я пошлю их станцевать перед мудрецами… Посмотрим, как они справятся с дальнейшей медитацией… Так Индра и поступил. В целях безопасности он послал Камадеву, бога любви и Васанту, бога весны вместе с апсарами. Он даже послал гандхарвов, чтобы они искусством музыки очаровали мудрецов. Так апсары, гандхарвы и двое богов предстали перед мудрецами, которые были глубоко погружены в медитацию. Васанта, использовав свою силу, превратил лес в прекрасный цветущий сад. Гандхарвы наполнили его божественной музыкой. Апсары начали танцевать...
К тому времени оба мудреца закончили медитацию и открыли глаза. Они огляделись и увидели, что всё вокруг изменилось… Мудрецы заметили танцующих апсар… Нарайяна, старший из мудрецов подошёл к Камадеве с любопытством на лице: «Можно задать вопрос?» - спросил он. Камадева был взволнован. Апсары нарушили концентрацию обоих мудрецов. Он ответил: «Да, господин!» «Кто эти женщины?» - спросил его Нарайяна. Камадева улыбнулся и ответил: «Они — апсары с небес. Господь Индра отправил их к вам, чтобы вы также смогли насладиться их танцем...» Нарайяна и Нара изумлённо переглянулись. Дуновением ветерка рядом с Нарайяной упал цветок. Нарайяна поместил его на своё бедро. Поражённый Камадева увидел как цветок превратился в прекраснейшую из женщин… Женщина была невиданной красоты… Её красота брала в плен… Женщина была так ослепительна, что апсары с небес просто померкли по сравнению с ней…
Нарайяна взглянул на Камадеву и сказал: «Думаю, ты можешь забрать эту женщину с собой! Благодаря моим силам я уверен, что она способна танцевать так же хорошо, как любая из твоих апсар. Думаю, ты можешь показать её Индре, чтобы он также насладился её танцем!» Камадева с глубоким трепетом посмотрел на Нарайяну и понял, что оба мудреца были махариши и давно преодолели все желания. Камадева посмотрел на женщину и нерешительно спросил: «Кто она?» Нарайяна улыбнулся: «Она возникла из моего бедра, поэтому ты можешь называть её Урваши! (Уру значит бедро на санскрите) Она также хороша, как и любая из твоих апсар. Возьми её с собой!» Пристыженный Камадева вернулся к Индре, взяв Урваши с собой… Камадева обо всём рассказал Индре и Индра, поняв, что оба мудреца были могущественнее его, отпустил ситуацию! Однако Господь Шива не так легко отпустил эту ситуацию… Он знал, что оба мудрецы были исключительными. Он хотел, чтобы о их могуществе узнал весь мир… С гордостью он наблюдал, как мудрецы с лёгкостью нарушают все планы Индры… Но Господь Шива понимал, что чтобы мудрецы просияли в истинной славе, он должен что-то предпринять… Он посмотрел на Пашупатастру (наиболее могущественное оружие Шивы) и улыбнулся. Он знал, что необходимо сделать… Господь Шива взял Пашупатастру и запустил её в двух медитировавших мудрецов. Весь мир наблюдал за этим, замерев от ужаса и изумления… Зачем Господу Шиве применять своё самое могущественное оружие против двух его самых великих преданных? И не только это… Господь подверг мир опасности разрушения… Зачем?
Оружие просвистело возле двух мудрецов глубоко погружённых в медитацию. Мир смотрел с удивлением… Сила медитациии была так велика, что оружие не произвело ни малейшей царапины ни на самих мудрецах ни где-либо поблизости… Оружие просто растворилось, достигнув двух мудрецов… Всё вернулось на круги своя… Зато мир осознал, что сила мудрецов была так велика, что даже самое могущественное оружие не смогло причинить им вред… Господь Шива с улыбкой принял вернувшуюся Пашупатастру. Теперь мир знает силу Его преданных! (Из Бхагавата Пураны)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

1http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2012/07/death-of-narakasura-origins-of-diwali.html 

Смерть Наракасуры — происхождение Дивали
Хираньякша был очень плохим демоном. Он одинаково терроризировал как обитателей неба, так и земли. Не в силах больше выносить его, люди отправились к Господу Вишну просить защиту от Хираньякши. Господь Вишну обещал помочь им. Когда Хираньякша узнал об этом, он задумался… Чтобы защитить Землю и людей, Господь Вишну должен сначала найти Землю… Я спрячу Землю так, что Господь Вишну никогда не найдёт её… Думая таким образом, Хираньякша, применив свою силу и могущество, столкнул Землю с её оси! Когда Хираньякша коснулся Земли, чтобы столкнуть её, из-за контакта между Бхумадеви, Матерью Землёй и Хираньякшей возник асура… Земля провалилась вглубь космоса. Господь Вишну принял облик вепря и поймав Землю на рога вернул её на её ось. Господь Вишну сразился с Хираньякшей и убив его, одержал победу.
После победы над Хираньякшей Бхумадеви сообщила Господу Вишну о появившемся асуре. Он сказал Бхумадеви: «Он — твой сын, Бхумадеви! Он будет очень силён и могущественен, как и Хираньякша!» Бхумадеви посмотрела на Господа Вишну и спросила опасливо: «Он будет также опасен как и Хираньякша?» Господь Вишну печально склонил голову: «Скорее всего он будет как Хираньякша… На самом деле он может быть даже ещё могущественнее. Я думаю, ты можешь стать единственной, кто сможет одержать над ним победу...» Бхумадеви с непониманием посмотрела на Господа Вишну… Господь Вишну покачал головой: «Давай не беспокоиться об этом сейчас. Нам придётся сделать это, когда подойдёт время» Не до конца удовлетворённая ответом Бхумадеви неохотно кивнула головой, а Господь Вишну вернулся на Вайкунтху. Тем временем сотворённый асура вырос сильным и могущественным. Асуру звали Наракасура. Банасура, который был могущественным асурой, увидел силу Наракасуры и решил использовать её. Банасура заговорил с Наракасурой: «Нарака! Ты уже очень силён. Думаю, что если ты будешь медитировать на Господа Брахму, он сделает тебя ещё более могущественным и тогда… ты сможешь повелевать всеми тремя мирами, а не только землёй» Наракасура обдумал это и решил, что будет почитать Господа Брахму. Он выполнял суровые аскетические практики и привлечённый силой его аскез, перед ним появился Господь Брахма.
Господь Брахма заговорил: «Наракасура! Твоя сила медитации велика! Из-за этого ты можешь просить меня о любой милости...» Господь Брахма одаривал милостью Наракасуру с нелёгким сердцем. Он знал, что Наракасура делает это со злым умыслом и любая дарованная ему милость может стать причиной большого беспорядка на земле… Но Господь Брахма в любом случае был связан обязательствами перед любым, кто совершил такие суровые аскезы. Он должен был даровать, что бы то ни было, если Наракасура попросит… Наракасура склонился перед Господом Брахмой и сказал: «Мой Господь! Я не буду просить о даровании бессмертия, я знаю, что ты никому не даруешь это...» Господь Брахма кивнул, а Наракаксура продолжил: «Мой Господин! Я узнал, что сама Мать Земля — Бхумадеви — моя мать! Вот моё желание. Если я и должен буду умереть, то только от руки моей матери и больше никого...» Господь Брахма улыбнулся про себя. Но посмотрел на Наракасуру и ответил: «Да будет так! И попытайся применить твои силы к добру!» Господь Брахма растворился и исчез. Наракасура сотрясался от смеха, когда Господь Брахма исчез. Господь Брахма — глупец… Никакая мать никогда не убьёт своего сына, кем бы он не был… Он даровал мне бессмертие… Зачем ему использовать свои силы на добро… Он буквально может править мирами… Люди повсюду будут склоняться перед ним и молиться на него… Он точно добьётся этого… Тем временем в Гокуле посреди других пастушков подрастал прекрасный смуглый ребёнок — сын главных пастухов — Нанды и Яшоды… Ребёнок был Кришной, восьмым воплощением Господа Вишну.
Наракасура вернулся в своё царство — Прагджьотишьяпур и сделал все приготовления к войне. Вооружённый милостью, Наракасура атаковал все другие царства. Он был столь свиреп и непобедим, что у других царей не было шанса. Все они стали подданными Наракасуры. Вскоре Наракасура повелевал всеми царствами на земле. Наракасура нацелился на небеса. Индра, повелитель богов, был не ровня Наракасуре. Наракасура обрушился на небеса и Индра и другие боги не смогли противостоять ему и бежали. Наракасура становился всё более и более порочным. Он стал высокомерен… Он захватил на небесах 16 000 женщин и заключил их в своём дворце. Наракасура был так высокомерен, что не оставил в покое даже Адити, мать дэвов. У Адити были несравненные серьги, сделанные специально для неё. Серьги были такими ценными, что даже светились в темноте. Наракасура не колеблясь не секунды, сорвал их с Адити, не о чём не беспокоясь… Наракасура установил тиранию и люди повсюду боялись его. Они боялись бросить ему вызов, потому что он наказывал тех, кто выступал против него очень сурово… Они начали молиться, чтобы кто-нибудь пришёл и защитил их от Асуры. Тем временем пока Кришна так рос среди пастушков, он кое-что понял про себя. Он понял, что является сыном Деваки и Васудевы. Деваки была сестрой Камсы, жестокого правителя Матхуры. После того как Деваки и Васудева поженились, голос с небес объявил, что восьмой ребёнок Деваки убьёт Камсу. Напуганный Камса заключил под стражу Васудеву и Деваки. Несмотря на все эти предосторожности Кришна всё-таки родился как восьмой ребёнок Васудевы и Деваки. Кришна был тайно вывезен в Гокул, где он и рос благополучно среди пастушков. Когда Кришна узнал о Камсе и о том, что он сделал с его родителями, Кришна был в ярости. Вместе со своим старшим братом Баларамой он убил Камсу, тем самым исполнив пророчество. Кришна короновал своего деда Уграсену как царя Матхуры, а сам правил Дваракой. История Наракасуры заканчивается с появлением в ней Кришны и его третьей жены — Сатьябамы. Когда Сатьябама в одиночестве находилась в царском саду, думая о Кришне, её посетила Адити, мать дэвов. Увидев Сатьябаму, она разрыдалась. Сатьябама взглянула на Адити и успокоила её: «В чём дело? Что произошло?»
Адити снова разрыдалась и показала Сатьябаме свои уши, из которых сочилась кровь. Сатьябама ахнула, а Адити продолжила: «Наракасура… Он явился во дворец… он разгромил моих сыновей и заключил в тюрьму… заключил в тюрьму всех женщин и вырвал серьги из моих ушей… Я...» Сатьябама успокоила Адити: «Не беспокойтесь! Пожалуйста, не плачьте...» Успокоив Адити, Сатьябама с гневом думала о Наракасуре: «Он становится злым… Я сама разберусь с этим...» Сатьябама убедилась, что Адити с удобством разместилась в её дворце и побежала за Кришной: «Кришна!» - позвала она, когда Кришна появился перед ней. Кришна посмотрел на неё и ничего не ответил. Это было нетипично для Сатьябамы подходить к нему с криком, находясь во дворце. Очевидно произошло нечто совсем нехорошее. Он посмотрел на неё в ожидании продолжения. Сатьябама заговорила с едва скрываемой яростью: «Кришна! Сюда пришла Адити...» Кришна посмотрел на неё и спросил: «Адити! Мать богов… что ей нужно...» Сатьябама гневно продолжила: «Наракасура! Этот асура … посмотри, что он сделал...» Сатьябама пересказала ему всё, что сказала Адити. Кришна становился всё более и более серьёзным по мере того, как Сатьябама продолжала. Наконец он поднял руки: «Сатьябама! Я собираюсь сразиться с Наракасурой… Он пересёк все границы… Самое время преподать ему урок...» Сатьябама заговорила: «Кришна! Я хочу пойти с тобой...» Кришна был удивлён, а Сатьябама продолжила: «Я очень хочу помочь тебе разгромить этого злого демона...» - сказала она яростно глядя на Кришну. Кришна кивнул и посмотрел на неё: «Приготовь своё оружие! Мы отправляемся на войну! Мы полетим на Гаруде! Он быстро доставит нас в столицу Наракасуры...» Гаруда был средством передвижения Господа Вишну и был очень быстр...
Сатьябама склонила голову и приготовилась к битве. Оба сели на Гаруду. Гаруда направился в царство Прагджьотишьяпур. Видя Гаруду приближающегося ко дворцу, сердце Наракасуры пропустило удар… За ним пришёл Тёмный Господь… Но затем он медленно кивнул сам себе… У него есть милость, что он может быть убит только собственной матерью… Даже сам Кришна никак не сможет ему навредить. Затем Наракасура приказал подразделению своей армии атаковать Гаруду и Кришну. Сражение между армией Наракасуры и Кришной было до смешного коротким. Кришна и Гаруда с помощью Сатьябамы в мгновение ока разделались с армией. Наракасура увидев всё это из глубин своего дворца, рассвирепел. Он позвал своего генерала Муру: «Мура! Возглавь подразделение… Уничтожь этого человека...» Мура вместе с огромной армией атаковал Тёмного Господа. Но он также был сметен как и остальные… (Так как Господь Кришна разгромил Муру, его также называют Мурари) Когда Наракасура увидел, что Мура умер на поле боя, взревев, он выбежал и метнул свой сатагини (перун) в Кришну. Гаруда уклонился и оружие пропустило цель. Кришна применил всё свое оружие против Наракасуры и был удивлён. Наракасура легко нейтрализовывал любое оружие, пущенное в него! Сатьябама, увидев Наракасуру, сразу же натянула тетиву и метко и яростно пустила стрелы. Глядя на эту двойную атаку, Наракасура в ярости достал Шакти и мощно запустил её в Кришну. Сатьябама в ужасе видела, как оружие ударило Кришну прямо в грудь. Тёмный Господь потерял сознание и упал!
Сатьябама в ярости извлекла собственное мощное оружие и метнула его в Наракасуру. Шок от увиденного падения Кришны придал ей сил метнуть оружие прямо в грудь Наракасуры и с особенной мощью. Глядя на оружие в своей груди, Наракасура моргал в течение целой минуты… Как только оружие могло его сразить… его… Он увидел, как Сатьябама направляется к Кришне, даже не заботясь о том, чтобы убедиться, сражён ли Наракасура или нет… Наракасура покачнулся на месте, увидев, что Тёмный Господь поднялся, не имея на себе ни царапины! Сатьябама также выглядела удивлённой. Кришна улыбнулся, как они оба спустились с Гаруды и подошли к Наракасуре. Наракасура смотрел на них обоих. Тем что объединяло их, была любовь… У Кришны было так много жён… он полностью любил каждую из них и уважал всех их… Сатьябама также любила своего мужа и готова была предстать перед кем угодно ради него… Наракасура вдруг понял, что это то, чего так не хватало в его жизни… Он был могущественным… очень могущественным… но он никогда никого не любил… никогда… то что делало его настолько пустым… живущим бесцельно… Наракасура ощущал, как по нему пробегали волны вины… Он был настолько могущественным… он мог использовать свою силу для блага… но он использовал всё это на плохие цели… а теперь… он даже не мог извиниться, перед теми, кому навредил… Он лежал на поле боя, глядя на Тёмного Господа, молитвенно сложив руки и кивая ему: «Мой Господь!» - печально выдохнул он. «Мне так жаль… правда… Только сегодня я увидел свет… Я прожил жизнь полную невежества… жизнь полную ненависти… и тьмы… Я распространял только темноту вокруг себя… Тот кто сеет вокруг себя только страх и раздоры, приходит только к такому концу… Теперь я увидел ошибку в своих действиях...» Кришна улыбнулся: «Наракасура! Я рад, что ты раскаялся в своих поступках» Наракасура огляделся вокруг и увидел, что тела Тёмного Господа и Сатьябамы сияют в лучах заходящего солнца. «Я увидел сегодня свет, мой Господь… Я хочу, чтобы люди отмечали этот день как день победы света над тьмой...» Сатьябама вышла вперёд и коснулась Наракасуры. Она склонила голову, увидев искреннюю боль в его глазах.
Кришна сказал: «Наракасура! Это Сатьябама… На самом деле она — воплощение Бхумадеви...» Оба Сатьябама и Наракасура посмотрели на Кришну с удивлением, а Кришна продолжил: «Она воплотилась с особенной целью сокрушить тебя… Я бы никогда не смог тебя одолеть… Только Сатьябама могла… поэтому я притворился потерявшим сознание, а остальное она сделала сама...» - сказал Кришна с гордостью глядя на Сатьябаму. Сатьябама ощутила глубокое понимание внутри себя. Она поняла истинность слов Кришны. Она положила голову Наракасуры на свои колени и прокричала: «Мой сын! Почему? Почему ты следовал такому мрачному пути… Почему ты...» Наракасура остановил Сатьябаму: «Нет, мама! Ты не ответственна за мой выбор… Я выбрал неправильно, а ты сражалась за истину… Ты всё сделала правильно… Я рад называть тебя мамой… » - выдохнул Наракасура в последний раз… Вплоть до настоящего дня смерть Наракасуры празднуется как победа света над тьмой… Этот день наступает на второй день Дивали как Наракачатурдаси. Дивали как фестиваль света всегда празднует триумф истины над неправдой… Сатьябама взяла серьги и передала их Адити…

Из Бхагавата Пураны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

htmlhindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/04/the-experienced-hunter.html

http://hindumythologyforgennext.blogspot.com/2013/04/the-golden-mongoose-part-1

Опытный охотник

Юдхиштхира выиграл войну… Она была окончена… Когда Юдхиштхира направлялся в свой дворец, он вспомнил слова Дирдараштры, слепого царя. Не сражайся в войне, сын! Не сражайся за царство. Отправляйся обратно в леса. Даже если ты выиграешь, всё что тебе останется — всего лишь раскаяние и чувство вины… Теперь когда войны была окончена, а Юдхиштхира занял трон Хастинапура, Юдхиштхира отметил для себя правдивость слов слепого царя. Он выиграл войну и теперь всё, что у него осталось — лишь раскаяние, раскаяние о том, что он убил всех своих родственников. Раскаяние из-за того, что он убил своего старшего брата — Карну… теперь он владел целым царством и ему не с кем было разделить плоды этой власти.
С неожиданной ясностью Юдхиштхира понял, что для него война никогда не будет закончена, потому что ему никогда не победить чувство вины, в которое он погружался каждый день. Дирдараштра намеренно сказал ему, что он не будет счастлив, выиграв войну. С крайней степенью отчаяния, затягивающего его, Юдхиштхира понял, что слепой царь был прав. Его братья и Кришна постепенно смягчили тяжесть его чувств. Кришна понимая, что Юдхиштхире предстоит управлять огромным царством, попросил Юдхиштхиру получить благословения Бхишмы, который лежал на ложе из стрел. Кришна знал, что у Бхишмы немного времени. Мощь знания, которой обладал Бхишма нужно было сделать доступной пока не стало слишком поздно. Поэтому Кришна отправил Юдхиштхиру к Бхишме. Бхишма на пороге смерти рассказал ему много случаев и примеров о том, как лучше управлятьт царством. На тему того, почему не стоит сражаться со своими родственниками, Бхишма рассказал следующую историю...
Два голубя летели над лесом. Так на лету один из них сказал другому: «Посмотри! Там!» Другой голубь посмотрел в том направлении и его глаза расширились от удивления. На земле лежали рассыпанные повсюду зёрна. Оба голубя радостно нырнули по направлению к земле и были зачарованы видом такого большого количества зёрен, лежащих на грубой песчаной лесной почве. Очень умный охотник разместил сеть, а сверху рассыпал множество зёрен. По мере того как обе птицы начали поедать зёрна, по незнанию обе угодили в эту сеть. И к тому времени когда они насытились, сеть так крепко удерживала их, что они не могли выбраться.
Две птицы осознали, в какой заварухе оказались. Первая из них закричала: «Это всё из-за тебя! Тебя и твоего голода! Ты что не можешь сдержать свою жадность?» «Меня?» - взвизгнула вторая птица. «Слушая тебя можно подумать, что я заставила тебя есть. Если ты так мудра, то могла бы дать поесть мне одной!» Две птицы боролись и барахтались, когда неожиданно услышали хруст приближающихся человеческих шагов. «Это — охотник! Это всё из-за тебя...» - закричала первая птица. «Ты можешь закрыть свой рот и дать мне подумать...» - в гневе закричала вторая птица, изучая сеть. Первая птица с неохотой и большим трудом закрыла рот. Первая птица затем повернулась ко второй: «Посмотри! Это небольшая сеть и она некрепко закреплена… Если мы обе взлетим, мы сможем поднять её… понимаешь? »
Вслушиваясь в приближающиеся шаги охотника, первая птица в страхе кивнула. Вторая птица взмахнула крыльями, а первая повторила… Прикладывая все усилия и взмывая вверх, две птицы вскоре смогли подняться вверх вместе с сетью… Увидев это, первая птица издала возглас счастья: «Я свободна! Свободна!» Сеть начала колебаться, так как первая птица перестала стараться, забывшись в крике радости. Извинившись, она закрыла рот и полетела подобно второй птице, поднимающей сеть. Птицы увидели удивлённое лицо охотника, поднимаясь всё выше и выше. Охотник смотрел на птиц и смотрел очень безрадостно. Затем он погнался за ними по земле… Так на бегу он встретил мудреца. Мудрец посмотрел на него со странным выражением: «Сынок! Ты преследуешь двух птиц, которые улетают от тебя с твоей сетью! Они улетели… уже! Почему ты до сих пор преследуешь их?» - спросил великий мудрец охотника.
Охотник улыбнулся. «Великий Мудрец! Эти две птицы — не друзья. Их связь – временная… Они не доверяют друг другу...» Мудрец был заинтригован. «Как ты об этом догадался и что заставляет тебя бежать за ними?» Охотник улыбнулся, глядя на птиц и видя, что сеть всё ещё вибрирует. Он убедился, что сможет легко догнать их и заговорил: «Я слышал как птицы ругались, когда я приближался… Так я понял, что они — не друзья...» «И?» - спросил мудрец. «Птицы не летят в одном направлении. Они скорее передерутся, чем долетят до места назначения… А когда они спорят...» - продолжал улыбаться охотник: «Они не смогут удержать сеть… они упадут!» Мудрец посмотрел на охотника и затем на двух птиц. Как-будто по сигналу птицы начали спорить друг с другом. Они были так заняты перепалкой, что не заметили, как падают на землю. Мудрец увидел, что обе птицы со стуком упали на землю! Прежде чем обе птицы поняли, что стало причиной их поражения, охотник подхватил сеть с двумя птицами с неизменной улыбкой на губах...
«Поэтому, мой сын, борьба между людьми одного племени может быть разрушительной!» - сказал мудрый Бхишма Юдхиштхире… (Из Махабхараты)
 

Золотой Мангуст - часть 1 из 2
Царь Парикшит, внук Пандавов правил Хастинапуром после того, как Юдхиштхира оставил трон. Царь Парикшит был справедливым и хорошим царём. Тем не менее вступила в свои права Кали-юга. Путём серии случайностей царь Парикшит подпал под влияние Кали и дурно повёл себя с мудрецом. Парикшит повесил на плечи мудреца Самики, который пребывал глубоко в медитации, мёртвую змею. Сын мудреца Шринган проклял Парикшита умереть от укуса змеи через семь дней. Парикшит, который уже раскаялся в своём отвратительном поведении с мудрецом, узнал об этом проклятии. Без колебаний Парикшит отрёкся от трона в пользу своего сына Джанамеджайи. Следующие семь дней Парикшит провёл, слушая истории о Господе Кришне и Пандавах. К началу седьмого дня Парикшит успокоился и был готов принять свою судьбу, какой бы она ни была… Согласно проклятию к вечеру седьмого дня Парикшит был ужален Такшакой, повелителем змей и умер… Джанамеджайе было только 11, когда он был коронован в качестве царя Хастинапура. Как и предшествовавший ему отец он вырос хорошим и добродетельным царём. Тем не менее на протяжении многих лет ему оставалась неизвестной причина смерти его отца. Пока однажды Мудрец Уттанка (который питал личную неприязнь к Такшаке) не рассказал Джанамеджайе об истинной причине смерти его отца. Разъярённый Джанамеджайя приказал готовиться к великому жертвоприношению змей. Ягна была ужасающей. Мантры были такими мощными, что наги призывались изо всех мест и гибли в жертвенном огне. Одним из всего нескольких змей, не призванных силами мантры, был Такшак. Молодой мудрец Астика информировал Джанамеджайю, что Такшак был под защитой Индры, повелителя богов. Довольный этой информацией Джанамеджайя обещал Астике любую милость. Сосредоточив своё внимание на Жертвоприношении, Джанамеджайя приказал прочитать мантру, которая привлечёт обоих Индру и Такшака в жертвенный огонь. Так как сила мантры привлекла их обоих, Индра опасаясь за собственную безопасность отпустил Такшака. Такшак почти было упал в огонь, когда Астика остановил падение Нага с помощью своих сил. Джанамеджайя гневно взглянул на Астику: «Он — Наг...» Джанамеджайя с гневом смотрел на Такшака, дрожа от ярости: «Только ради того, чтобы убить его, я организовал Жертвоприношение. Тогда почему?»

Астика твёрдо посмотрел на Джанамеджайю: «Ты обещал мне, что даруешь любую милость по моему желанию! Эта именно та милость, что мне нужна. Я хочу, чтобы отныне ты прекратил убийство Нагов. Пожалуйста, не убивай Такшака и других оставшихся нагов» Джанамеджайя посмотрел на Астику и прошептал: «Кто ты?» Астика улыбнулся: «Я — Астика. Мой отец — Мудрец Джараткару. Мою мать также зовут Джараткару. Она — Нага!» Астика покачал головой, глядя на оцепеневшего от ужаса Такшака. Затем он сосредоточил своё внимание на разгневанном Джанамеджайе: «Ты убил слишком многих из моего народа, мой царь! Пожалуйста, останови это прямо сейчас!» Джанамеджайя был в тупике: «Он убил моего отца!» кричал Джанамеджайя дрожащим пальцем указывая на Такшака. Невозмутимый Астика спросил его: «Известно ли тебе, что Индрапрастха — город, которым управляли Пандавы, твои предки, была построена на месте, ранее занятым лесом Кхандава?» Джанамеджайя посмотрел на Астику, а он продолжил: «Лес Кхандава был домом для тысяч нагов, мой царь!» Астика поднял руки немного смущённо: «Не все из них совершали добрые поступки, а многие вообще поступали ужасающе плохо!» Качая головой Астика продолжил: «Кришна и Арджуна позволи Агни уничтожить весь лес...» Астика прошептал: «Почти никто не пережил разрушения...» Джанамеджайя с непониманием посмотрел на Астику, а Астика тихо спросил: «Не должен ли был Такшак ответить за действия твоих предков?» Джанамеджайя был не в силах ответить, а Астика задал следующий вопрос: «Твой отец непозволительно повёл себя с мудрецом! Он был проклят умереть! Такшак был всего лишь средством наказания! И ты думаешь, Такшак заслуживает смерти из-за этого?» Джанамеджайя не мог ответить, так как был смущён. Нужно ли и говорить, что Змеиное Жертвоприношение было остановлено. Мудрец Веда Вьяса вместе со своим учеником Вайшампаяной пришёл на завершение змеиного жертвоприношения. Джанамеджайя, услышав слова Астики теперь был полон интереса. Теперь он всё хотел знать о своих предках, которые сражались на войне Махабхарата… И так Джанамеджайя был первым, которому была поведана история Махабхараты мудрецом Вайшампаяной… Как часть всей истории была также поведена и история о Золотом Мангусте...
Когда война Махабхарата была окончена, победоносный царь Хастинапура Юдхиштхира совершил ягью для процветания всех его подданных. Всем были розданы дорогие дары. Ягья была столь великой, что люди не могли перестать восхвалять её… Так на их разговоры подошёл маленький мангуст. Это бы самый странный из всех мангустов. Одна сторона этого мангуста была обыкновенной, как и у всякого другого мангуста. Тем не менее ко всеобщему огромному удивлению вторая сторона отливала чистым золотом! Посмотрев на всех, мангуст перекатился по земле и снова посмотрел на себя, как-будто ожидая в себе изменений. Он снова перекатился. Ничего не произошло. Мангуст посмотрел на всех и особенно пристально на Юдхиштхиру: «Ну...» - сказал он презрительно: «Совсем не понимаю, почему люди называют эту ягью великой? Зачем? Это — просто насмешка… шоу!» Мангуст гневно затряс головой: «Это — не ягья!» Юдхиштхира был настолько уязвлён этими словами, что даже не придал значения тому, что МАНГУСТ заговорил. Он оглядел всех людей: «Я следовал всем правилам проведения ягьи. Я с полной религиозностью сделал всё то, что хотели мои люди...» - Юдхиштхира посмотрел на всех присутствовавших людей: «… тогда почему этот мангуст говорит мне такие вещи?» Все присутствовавшие повернулись к мангусту: «Глупый Мангуст! Это — самая славная ягья во все времена! Она также знаменует окончание большой войны. Знаешь ли ты, сколько богатых даров раздал царь Юдхиштхира нуждающимся. И ты имеешь дерзость заявлять… что это даже совсем и не ягья… Как ты смеешь?» Все они угрожающе посмотрели на мангуста. Мангуст оглядел всех присутствовавших людей и улыбнулся немного таинственно: «Я расскажу вам историю. И тогда вы сами решите, велика ли эта ягья...» В одной маленькой деревне однажды жил совсем бедный человек. С ним жили его жена, сын и невестка. Они жили впроголодь. Но так как все они были духовны, никто из них не заботился о своей бедности. К несчастью, в их царстве случился великий голод. Целая семья, которая и так едва имела достаточное количество еды, теперь голодала почти каждый день. Не в силах перенести страданий семьи старик отправился на поиски и с великим трудом нашёл немного риса.

Его жена и невестка приготовили еду и раздели на четыре части, по одной для каждого. Как только они собирались её съесть к их большому удивлению в дверь кто-то постучал. Удивлённый, старик открыл дверь. Снаружи он увидел измученного путешественника, почти убитого голодом и слабостью. Старик немедленно провёл его внутрь. Позволив незнакомцу умыться, старик заговорил с ним: «Господин! Ты выглядишь таким голодным...» - измученный путешественник печально склонил голову: «Я уже несколько дней брожу не имея и крошки во рту...» Даже без малейшего колебания старик тут же предложил ему свою порцию еды: «Ты пришёл в мой дом в правильное время. Мы только что собирались поесть. Пожалуйста, съешь мою порцию и удовлетвори свой голод!» Не задумываясь, путешественник, казалось, съел его порцию еды. Другие члены семьи, глядя на то, как он ест оставили свою еду нетронутой. Однако, казалось, путешественник не наелся. Он виновато смотрел на старика, как-будто был всё ещё голоден. Тогда вперёд вышла жена старика и предложила свою порцию. Старик в смятении смотрел, как его ссохшаяся жена отдает свою ничтожную порцию еды путешественнику. Он отвёл её в сторону и заговорил: «Ты не должна делать этого...» - сказал старик. «Он — наш гость, я отдал ему свою порцию еды… Но ты...» Его жена улыбнулась: «Я — твоя жена… Я давала клятву делить всё поровну с тобой… Если твоя воля — оставаться голодным, чтобы накормить гостя, думаю, что это моя обязанность — поступить так же...» Путешественник съел вторую порцию еды. Нужно ли говорить, что он всё ещё выглядел голодным. Несчастный старик смотрел как и сын отдал ему свою часть еды. Старик с чувством воздел руки, когда его сын возразил: «Отец! Мама! Вы — мои родители… Вы — весь мой мир. От вас я узнал, что обязанность ребёнка — выполнять желания его родителей. Желая накормить гостя, вы готовы отдать ему свою порцию еды. Теперь моя очередь выполнить ваше желание, убедившись что наш гость сыт...» Путешественник съел третью порцию и всё ещё выглядел голодным. Вышла вперёд невестка. Увидев это, трое остальных хотели запротестовать. Старик покачал головой: «Дочь моя… Я не могу позволить тебе голодать… Это неправильно...» Пожилая женщина и сын так несогласно затрясли головами.

Невестка улыбнулась: «Отец! Жертва, которую вы трое совершили — величайшая из жертв в мире… Ничто не может сравниться с этим. Я желаю быть частью этой ягьи… Пожалуйста, позвольте мне отдать свою порцию еды страннику, чтобы он мог насытить свой голод... » Несмотря на то, что все трое пытались отговорить её, она осталась непреклонной и четвёртая порция еды также была отдана путешественнику». В зале для проведения ягьи Юдхиштхиры воцарилась полная тишина. Теперь все без исключения внимали истории, которую рассказывал мангуст, а он продолжал. «Теперь путешественник был полностью насыщен и собирался покинуть их дом. В тот самый момент дом стал лучиться бриллиантовым светом. Боги, пришедшие в образе путешественника благословили целую семью: «Вы совершили величайшую ягью в мире. За это вы достойны мокши. Идёмте!» Люди в зале для проведения ягьи Юдхиштхиры в величайшем изумлении слушали, как мангуст продолжил: «В тот момент мне случилось пробегать мимо того дома. Тогда я увидел, что целая семья получила мокшу. Я увидел маленький кусочек еды, которую отдали путешественнику, на полу. Случайно я задел эту еду» - мангуст покачал головой, оглядывая своё тело: «Та часть тела, которой я коснулся еды, обратилась в золото!» - сказал мангуст, показывая всем сверкающий лучащийся мех на одной стороне: «Но больше не было ни одного кусочка пищи, поэтому я не мог преобразить другую свою сторону и она осталась обычной...» Мангуст улыбнулся немного печально: «С тех самых пор я путешествую по всей земле от одной ягьи к другой в надежде, что я могу увидеть такую же ягью, которую совершил тот человек со своей семьёй » Мангуст указал сам на себя: «И я всё ещё не нашёл… Я слышал, что так много людей возносят хвалу твоей ягье и думал, что это та самая, которая нужна мне… Но думаю...» Мангуст посмотрел на царя Юдхиштхиру: «Твоя ягья не так велика, как та, что совершили тот человек и его семья...» Прежде чем царь Юдхиштхира смог отреагировать на это, мангуст исчез! Наконец Юдхиштхира осознал, в чём заключалась трудная правда. Единственная вещь, необходимая для ягьи — доброе сердце и чистая душа… не деньги и богатство и внешнее следование ритуалам и правилам… Юдхиштхира понял, что провёл не ягью, а просто блеснул своим богатством...

Золотой Мангуст - часть 2 из 2
Как только Вайшампайяна закончил эту историю, царь Джанамеджайя был в замешательстве. Его предок, которого считали воплощением Господа Дхармы был осмеян мангустом… Он испытующе посмотрел на Вайшампайяну: «Кем был мангуст, господин? Как могло получиться, что всего лишь мангуст мог высмеять Пандавов?» Вайшампайана улыбнулся Джанамеджайе и сказал: «История мангуста очень особенная, царь. Он не был обыкновенным мангустом… Вот его история: «Мудрец Джамадагни (отец Господа Парашурамы) проводил нелёгкую ягью для своих умерших предков. После глубокой медитации он открыл глаза и решил предложить что-нибудь своим умершим предкам. Он подоил свою корову и собрал молоко в кувшин. Однако к тому времени туда пришёл Господь Дхарма. Он хотел испытать мудреца. Приняв облик Кродхи (гнева) он проник в кувшин и разбил его. Мудрец Джамадагни, понимая, что это работа Господа Дхармы, остался невозмутимым. Кродха, понимая, что Мудрец полностью контролирует свои эмоции, появился перед ним и поклонился ему: «Великий Мудрец! Ты определённо завоевал все сферы! Прошу меня извинить за все неудобства» Мудрец Джамадагни печально посмотрел на Кродху и сказал: Мой господин! То что ты сделал, не беспокоит меня! Но ты должен понять, что молоко предназначается моим предкам. Если ты желаешь прощения, то ты должен просить его у них, а не у меня!» С пробежавшим по нему холодком, Кродха осознал свою ошибку. Он появился перед умершими предками и попросил у них прощения. Тем не менее они были неумолимы: «За твой бездумный поступок, мы проклинаем тебя! Мы проклинаем тебя родиться мангустом!» Кродха упал к ногам предков: «Пожалуйста! Это очень суровое наказание! Пожалуйста, возьмите его обратно!» В гневе предки покачали головой: «Мы не можем забрать свои слова обратно, но если ты однажды предстанешь перед Дхармой и унизишь его, как ты унизил нас… ты снова обретёшь свой облик!» Предки исчезли, а Кродха принял форму мангуста, блуждающего по земле в поисках воплощения Господа Дхармы. Юдхиштхира был воплощением Господа Дхармы на земле. Поэтому когда мангуст унизил Юдхиштхиру, проклятие было исчерпано и мангуст растворился...»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


×
×
  • Создать...