Перейти к содержанию

Истории из ведических писаний


mahaprema

Рекомендуемые сообщения

Глава 19 - История Дхрувы

Примечание: История Дхрувы, его оскорбления в Дурбаре его отца, его покаяния и достижения постоянного поста центра вселенной подробно изложена в БХП IV. Главы 8 и 9; V. 23.1-9 и Вайю П.II.1.75-79.

Шивашарман сказал:

1. О превосходные, кто это кружится, держа кончиками пальцев множество струн, стоя на одной ноге и пристально наблюдая за всем?

2. Он подобен колонне павильона трех миров. Он окружен сияющими лучами. Кажется, что он взвешивает и измеряет безграничное пространство светил.

3. Тот, кто держит струны, по-видимому, измеряет простор небосвода. Кажется, что похожая на балку огромная ступня Тривикрамы была поднята во внутренний двор неба.

4. Или он принял форму мощного жертвенного столба в огромном озере небосвода. Кто это? О божественные, расскажите мне это с великой милостью.

5. Услышав слова своего друга, таким образом, ганы, ехавшие впереди в воздушной колеснице, с любовью поведали ему вечную историю Дхрувы.

Ганы сказали:

6. Уттанапада был сыном Сваямбхувы Ману. О Брахмана, у этого царя было два сына.

7-10. Старшим был Уттама, рожденный от Суручи, а младшим - Дхрува, рожденный от Сунити. Когда-то Сунити украсила этого мальчика и велела ему служить царю, когда он сидел посреди царского двора. Дхрува, вежливый и скромный мальчик, в сопровождении сыновей других сожен подошел к царю Уттанападе и низко поклонился. Увидев Уттаму, сидящего на коленях своего отца, царя, восседающего на высоком троне, Дхрува, сын Сунити, из-за детской непостоянности захотел забраться к нему на колени.

11-16. Увидев, что он хочет взобраться на колени, Суручи сказала Дхруве: “О сын несчастной женщины, почему ты хочешь взобраться на колени царя?

О мальчик, рожденный из чрева несчастной женщины, почему ты стремишься к этому из детского желания? У тебя не было никаких заслуг, чтобы сидеть на этом троне.

Если бы была какая-то заслуга, как случилось, что вы попали в утробу несчастливой женщины? По [подразумеванию] познайте скудость своих заслуг.

Хотя ты и родился принцем, ты не украсил мое чрево. Посмотрите на этого Уттаму, у которого нет никого, кто мог бы превзойти его, потому что он родился из превосходной утробы.

Царь гордо ласкает его на своих коленях. Если у тебя есть хоть какое-то желание взойти на этот высокий трон, почему ты остался в другом месте, оставив блистательное лоно Суручи?”

Таким образом, она отчитала мальчика посреди царского двора.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 521
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • mahaprema

    498

  • Purusha

    10

  • marianna

    7

  • Яшода

    2

Глава 25 - Агастья посещает Сканду

Вьяса сказал:

1. Послушай, о Сута, я расскажу историю Мудреца, рожденного в Кувшине (Агастья), услышав которую, человек становится свободным от Раджогуны и обладателем знания.

2. Обойдя гору Шригири, Агастья в сопровождении своей жены увидел огромный прекрасный лес Сканда.

3. Он был богат цветами всех времен года. Деревья были усыпаны сочными плодами. Он изобиловал корнями (Мула), луковичными корнями (Канда), которые можно было легко достать. У деревьев была превосходная кора.

4. Там были приручены полчища хищных зверей. Вокруг было много рек и озер. Там было глубокое озеро с чистой водой. Казалось, это была великая сущность всей земли.

5. Он кишел разными видами птиц. Многие мудрецы останавливались там. По-видимому, это было тайное место встречи всех видов аскез. Это было главное место скопления богатств.

6. Там есть гора под названием Лохита. Она имеет блеск Меру с превосходными пещерами и речушками; она хорошо сияла, отбрасывая блеск со своих вершин и хребтов.

7. Это было так, как если бы частица Кайласы прибыла в страну святых обрядов (Бхарату) для совершения возвышенного покаяния. Он был полон тайн и чудес.

8-9. Там превосходный мудрец Агастья непосредственно увидел Шестиликого Бога. Сопровождаемый своей женой, мудрец великого покаяния пал ниц перед ним, как бревно. Сложив ладони вместе в знак почтения, он восхвалял Сына Дочери Горы суктами из Вед и молитвами, составленными им самим.

Агастья сказал:

[Молитва Агастьи]

10. Почтение Шестиликому Господу, чьи лотосоподобные стопы достойны почитания группами Дэвов. Ты - море нектара (Высшего блаженства), чьи подвиги бесконечны и кто является причиной умственного восторга Гаури.

11. Приветствия тебе, разрушителю страданий тех, кто склоняется (перед тобой), исполнителю заветных желаний всех, разрушителю замыслов обманщиков других, убийце свирепого Асуры (по имени) Тараки.

12. Почтение тебе, тот, кто в павлиньем облике, тебе, кто одновременно и невоплощенный, и воплощенный, тысячеформный, лишенный атрибутов, более великий, чем величайший; ты, кто наделен хорошими качествами и являешься добродетелью (воплощенной), тот, чье пространство невозможно постичь, и высший.

13. Почтение тебе, превосходнейший из тех, кто осознал Брахмана, высшее Существо, тот, у кого есть указания относительно одежд (Дигамбара), тот, кто находится на небесном своде, тот, у кого золотистый цвет лица, тот, у кого золотые руки (или тот, у кого небесное тело). Почтение золотому (Саттвика, по форме) и тому, у кого золото является мужественным семенем (т.е. Рудре).

14. Почтение Господу, который является воплощением аскезы, тому, у кого аскеза является достоинством, Господу, дарующему плоды покаяния, тому, кто вечно похож на ребенка по форме, Господу, который победил Мару (бога Любви), тому, кто рассматривал все процветание и богатство как (никчемное, как трава). Почтение отрешенному.

15. Приветствую тебя, рожденный из тростника Господь, Господь с рядом зубов, имеющих цвет (яркость) утреннего солнца, тебе, дитя великого героизма, необычного для детей, Господу, вскормленному шестью матерями, Господу, совершенно незатронутому и невозмутимому.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 29 - Ганга-Сахасранама (Тысяча имен Ганги)

Примечание: Со времен Вед список эпитетов используется в качестве молитвенного гимна, например, Рудрадхьяя в цит.iv.5. Число эпитетов в таких списках постоянно увеличивалось и теперь включает тысячу “имен”, называемых Сахасранама. Они посвящены различным божествам, великим или малым, таким как Шива, Вишну, Парвати, Шанбхари и даже божеству Малхари. Эти эпитеты накладываются друг на друга, поскольку эти божества стали рассматриваться как неотличимые от Верховного Брахмана. Следовательно, эта Сахасранама, хотя и относится всего лишь к реке, содержит эпитеты, применимые к Брахману.

Агастья сказал:

1. Рождение людей бесполезно без священного омовения в Ганге. Есть ли какие-либо другие средства, с помощью которых можно получить пользу от святого окунания?

2. Как могут слабые, хромые, те, кого одолевает лень, и те, кто находится в далеких чужих землях, получить пользу от священного омовения в Ганге?

3-4. О Шестиликий Господь, мне, склонившемуся перед тобой, будь добр, скажи, есть ли что-нибудь, что может принести пользу от святого омовения в Ганге просто благодаря его совершению, будь то денежный дар, Врата (священный обет), мантра, Стотра (гимн), Джапа, поклонение божеству или святому погружению в другую святую реку.

5. О Сканда, рожденный из чрева Ганги, о высокоразумный, никто, кроме тебя, не знает могучей силы небесной реки.

Сканда сказал:

6. О мудрец, здесь в разных местах есть Тиртхи со священными водами, озера и реки, населенные людьми, которые подчинили себе свое "я".

7. Они обладают огромной силой и тоже дают очевидные результаты. Но там нет даже десятимиллионной части небесной реки.

8. Гангу держит на голове Шамбху, Повелитель дэвов. Познай (величие Ганги) исключительно как вывод из этого, о прирожденный мудрец.

9. Во время принятия священного омовения в других Тиртхах люди совершают джапу Джахнави. Кроме Вишнупади (Ганги), кто еще способен избавить человека от грехов?

10. О святой брахман, польза от священного омовения в Ганге заключается только в Ганге, точно так же, как вкус винограда заключается только в винограде, а не в чем-либо другом.

11. Но, о мудрец, есть одно средство, с помощью которого можно получить всю пользу от священного омовения в божественной реке. Это великая тайна.

  Показать контент

 

Глава 30 - Величие Варанаси

Сканда сказал:

1-2. О благословенный Агастья, послушай. Желая искупить вину своих дедов, царь Бхагиратха умилостивил Шри Махадеву своим великим покаянием. Этот самый превосходный из святых царей хотел искупить вину своих предков, которые были обращены в пепел проклятием мудреца-брахмана (Капилы) и принес на землю Гангу, которая течет в трех мирах.

3. Ради великого благополучия всех трех миров царь перенес Гангу оттуда (с небес) в то место, где находилась Маникарника.

4. Чакрапушкарини Хари и Анандаканана Шамбху - одно и то же. Это превосходное святое место великого Брахмана, которое дарует спасение без усилий.

5. Отпрыск семьи Дилипы вышел вперед и привел Гангу к тому месту, где находился город, известный как Каши. Это хорошо известно как Каши, потому что в нем раскрывается (кашанат) Нирвана (Освобождение).

6-11а. Великое святое место называется Авимукта, потому что Шамбу никогда не покидает его.

О мудрец, золото бесценно само по себе и классифицируется как драгоценный (металл). Когда он ассоциируется с бриллиантом, сверкающим, как чистая вода, он становится еще более ценным. Точно так же Тиртха Чакрапушкарини уже была местом всеобщего благоденствия. Оно стало еще более превосходным благодаря украшенной драгоценными камнями серьге Шамбху. В этой Анандаканане, святилище Шивы по имени Авимукта, достижение освобождения уже было возможно. Благодаря контакту с Гангой это стало еще более могущественным. С тех пор как Ганга соприкоснулась с Маникараникой, это святое место стало труднодоступным даже для Дэвов.

Совершив различные виды действий, благоприятных или иных, если человек умирает в Каши, он мгновенно избавляется от них и становится Амритой (бессмертным).

11b-17a. Тот, кто умирает в Каши, становится бессмертным (освобожденным) без Нидидхьясаны (практики непрерывной медитации) на Брахмана, известной только из Вед, без Санкхьи (различения Атмана и-не-Атмана) и без йоги (практики 8 ступеней).

О мудрец, рожденный в горшке, без знания, которое искореняет Карму, человек, который умирает в Каши, становится бессмертным по милости Господа с Лунным гребнем.

С усилием или без него с чьей-либо стороны, человек должен покинуть тело и умереть в Каши. Благодаря повторению Тарака-мантры он станет бессмертным.

Даже если человек скован гунами Пракрити, приобретенными в течение многих рождений, тот, кто умирает в Каши, становится бессмертным благодаря соприкосновению со слиянием Аси.

Отказ от тела здесь — Дана (религиозный дар); отказ от тела здесь - Тапас (покаяние); отказ от тела здесь - Йога - все это в Каши соответствует счастью Нирваны (спасения).

Даже если человек совершил много злодеяний, он может достичь величайшей области Вишну изящным путем, сбросив тело в Каши, достигнув (Ганги), текущей на Север.

17b-23. Все Дэвы, включая Яму, Индру и Агни, заметили, что все люди стремились обрести спасение. Поэтому они предоставили защиту городу.

Дэвы сотворили реку, которая была подобна великому мечу, отсекающему злые намерения грешников. Эта Дхуни (река) была той, которая препятствовала проникновению нечестивых. Дэвы создали Варану, которая предотвратила все препятствия на пути к этому святому месту. Суры создали Варану, которая разделяла деяния грешников и людей, совершающих добрые поступки. Суры создали Аси на юге и Варану на севере, что сохранило святое место в его силе даровать спасение. Сделав это, они достигли умственного удовлетворения.

На западной стороне святого места сам Господь с лунным гребнем воздвиг Дехаливинаяку ("Вигнешвару порога") с целью охраны. Все эти трое дают разрешение на вход только тем, чей вход разрешен добрым Господом Вишвешей, и никогда никому другому. В связи с этим я расскажу старую историю, которая вызывает большое удивление и усиливает преданность.

Сканда сказал:

24-25. На берегу южного моря, совсем недалеко от Сетубандхи, жил некий купец по имени Дхананджая.[1] Он был очень предан своей матери. Он заработал богатство достойными поступками и этим богатством умилостивлял нищих. Эти нищие распространяли его славу. Он регулярно поклонялся сыну Яшоды, то есть Господу Кришне.

26. Хотя он поднялся очень высоко благодаря своему достатку, он склонился из-за этого смирения. Хотя он был Ачарой (моим) хороших качеств, он не заявлял громко о своих собственных хороших качествах.

27. Хотя он был в высшей степени наделен красивыми чертами лица, он испытывал отвращение к женам других мужчин. Хотя он был полностью вооружен всеми Калами (искусствами), его возвышение было свободным от Каланки (клейма).

28. Хотя его профессией была коммерция, о мудрец, обычно он любил истину. Хотя он не принадлежал к числу варн, его восхваляли люди из высших каст мира.

29. Хотя он был Садакаранагой ("всегда ходил пешком", "шел по пути добра"), он был счастлив передвигаться на лодках. Хотя он был Адаридрой ("небедный"), этот умный человек обладал интеллектом, бедным грехами (т.е. был благочестив).

30. Однажды, когда он таким образом занимался своими делами, из-за поворота времен умерла его мать, которая стала очень старой и больной.

31. В ее юности, которая была мимолетна, как тень облака, но которую она сделала похожей на разлив реки в сезон дождей, она обманула своего собственного мужа.

32. Женщина, которая из заблуждения обманывает своего мужа после достижения расцвета молодости, который может длиться всего три или четыре дня (т.е. на короткий период), попадает в ад бесконечной продолжительности.

33. Даже если он праведен, муж упадет с небес, приобретенных с большим трудом, если женщина (жена) нарушит свое целомудрие. Следовательно, женщины должны сохранять целомудрие.

34. Злая женщина сама попадает в ад Виштхагарта ("Бездонная глубина фекалий") и остается там до тех пор, пока все живые существа не будут уничтожены. После этого она рождается как свиноматка.

35. Тогда она должна стать летучей лисой, питающейся собственными фекалиями и подвешенной к дереву, или она родится совой, слепой днем и живущей в дупле дерева.

36. С большими усилиями женщина должна оберегать это тело, вместилище достойных результатов, от злых прикосновений другого мужчины, которые, как может показаться, доставляют удовольствие.

37. Разве целомудренная женщина по своему приказу не заставила восходящее солнце оставаться неподвижным всем этим телом, но отдалась своему мужу?

38. Разве жена Атри, Анасуя, преданная обету служения своему мужу, не зачала в своем чреве трех Владык (а именно богов Брахму, Вишну и Шиву) силой своего собственного мужа?

39. Благодаря верности своему мужу женщина может приобрести обширную известность здесь (в этом мире) и вечное пребывание на небесах. Также она может получить общество Богини богатства.

40. Эта женщина (мать Дхананджайи) отказалась от своего вечного долга по отношению к мужу из-за своих дурных наклонностей. Став распутницей, она после смерти отправилась в ад.

41. Что касается Дхананджаи, то он стал праведным и благочестивым, потому что общался с Шивайогином, благодаря чему его епитимья возросла.

42. Благочестивый Дхананджая был очень предан своей матери. Он взял пепел и кости своей матери и пошел по тропинке, ведущей к Ганге.

43-46. Он омыл (кости) Панчагавьей (пятью молочными продуктами), а затем Панчамритой (сахаром, медом и т.д.). После этого он нанес Якшакардаму (особый вид мази) и украсил их цветами. Затем он накрыл их пятью различными видами ткани, а именно: Нетравастра, Паттамбара, Сурасавастра, Манджиштхавасас и Непалакамбала. После этого он покрыл их чистой глиной. Увы, этот торговец положил их все в медный ларец. Он нес все это на себе и по пути ни разу не прикоснулся ни к кому из низшей касты. С чистотой он обычно ложился на голую землю (по ночам). Бедный торговец слег с лихорадкой, не завершив своего путешествия.

47-49. Он нанял носильщика с ношей после того, как назначил ему разумную заработную плату. О рожденный в горшке Мудрец, к чему долгие разговоры? Он добрался до Каши. Он держал там носильщика для охраны своего багажа. Дхананджая отправился на базар, чтобы принести кое-какие продукты и т.д. Получив возможность, привратник вынул медную шкатулку из свертка, думая, что это сундук с деньгами, и пошел домой.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 35 - Садачара (Доброе поведение)

Примечание: Садачара означает обычаи или практику добра или шишт. Согласно Ману IV. 178, следовать путем своих предков - это Садачара.

Мудрец, рожденный в горшке (Агастья), сказал:

1. Авимукта - великое святое место. Это лучшая причина освобождения. Это величайшая из всех кшетр. Это самое благоприятное из всех благоприятных мест.

2. Это величайшая Шмашана из всех Шмашан (где кремируют мертвые тела); величайшая Питха (святое место) из всех Питх; самая засушливая земля из всех засушливых земель (где не произрастают грехи).

3. Это величайшая причина дарования кучи благочестия тем, чей интеллект склонен к праведности. О тот, кто в колеснице Павлина, для тех, кто ищет богатства, это открывает величайшее богатство.

4. Это порождает любовь в любящих и дарует спасение тем, кто желает спасения. Какая бы часть вашего повествования ни была услышана, она подобна превосходному нектару.

5. О услаждающий сердце Гаури, услышав эту великую историю о Джнянавапи, находящемся в части святого места, я думаю так:

6. Место, где Джнянавапи, хотя и похожее по размерам на пятнышко, находится в центре Каши, должно быть хорошо известно как почитаемое. В своей способности к Мокше (или достижению своей цели) она никогда не подводит.

7. Сколько святых мест существует на всей земле? (многие) Но даже из них, что равно по сравнению даже с маленькой частицей Каши? (ничто)

8. Сколько рек в этом мире впадает в море? Но какая река может сравниться (по святости) с небесной рекой (Гангой) в Каши?

9. О Шестиликий, сколько кшетр, способных (даровать) Мокшу, существует на земле? Но в них нет даже десятимиллионной доли Авимукты.

10. Что удивительного в том, что слава спасения достигается там, где триада — Ганга, Бог Вишвешвара и Каши бодрствуют (и бдительны)!

11. О Сканда, как эти три качества могут быть непременно получены людьми, особенно в век Кали, поскольку у них непостоянные органы чувств?

12. Как может быть (совершено) такое покаяние в век Кали? Как в век Кали можно практиковать такую йогу? Где такой святой обряд или щедрый дар? Следовательно, как люди могут получить спасение (при отсутствии такового)?

13. О Сканда, шестиликий, ты утверждал, что спасение возможно в Каши без покаяния, без йоги, без святых обрядов или без щедрых даров.

14. Скажите мне, что следует регулярно практиковать, чтобы стало возможным достичь Каши. Я думаю, без хорошего поведения эти заветные желания не могут быть реализованы.

15. Ачара (хорошее поведение) - это величайшее благочестие. Ачара - это величайшая аскеза. Жизнь продлевается через Ачару; грех уничтожается через Ачару.

16. Поэтому, о Шестиликий, с самого начала излагай только Ачару так, как сказал тебе Господь Дэвов.

Сканда сказал:

17. О сын Митры и Варуны, я расскажу Садачару ("правила хорошего поведения"), способствующие благу хороших людей. Постоянно практикуя это, человек достигнет всех своих желаний и амбиций.

18. Неподвижные существа (деревья и т.д.), черви, водные животные, такие как рыбы, птицы, звери и люди, постепенно становятся все более благочестивыми. Суры более праведны, чем эти.

19. В этой градуированной серии последние в тысячу раз лучше первых. Всем этим очень повезло до тех пор, пока не будет достигнуто спасение.

20. Из четырех типов живых существ пранины (способные передвигаться) очень превосходны. Из пранинов все разумные лучше, о мудрец.

21. Из всех разумных существ человеческие существа самые превосходные, о мудрец. Среди них Вадавы (брахманы) являются самыми превосходными. Ученые выше обычных брахманов. Люди с решительным интеллектом лучше, чем ученые.

22. Те, кто совершает священные обряды, лучше людей с решительным интеллектом. Те, кто поглощен исключительно Абсолютом (Брахманом), лучше, чем исполнители священных обрядов. О рожденный в кувшине, в трех мирах нет никого, кому они могли бы поклоняться.

23-24. Они выражают почтение друг другу, благодаря тому, что нет никакой разницы в их аскезе и приобретении учености (знания о Брахмане).

Поскольку он является господом всех живых существ, созданных Брахмой, только Брахман заслуживает всего, что существует в мире, и никто другой. Действительно, человек хорошего поведения заслуживает почестей от всех, а не тот, кто отклонился от хорошего поведения. Следовательно, брахман всегда должен быть человеком хорошего поведения.

25. Разумные люди считают, что Садачара - это корень всякого благочестия, о мудрец, которое практикуют ученые люди, свободные от чрезмерной привязанности и ненависти.

26. Хотя и лишенный особых (благоприятных) качеств, верный человек, не испытывающий злонамеренной зависти к другим, если он усердно занимается практикой хорошего поведения, проживет сто лет.

27. Человек должен без вялости прибегать к Садачаре, первопричине благочестия, как это предписано Шрути и Смрити для разных людей при исполнении их соответствующих обязанностей.

28. Человек плохого поведения должен быть презираем в мире. Его всегда будут одолевать недуги. Он будет чрезвычайно несчастен и недолговечен.

29. Следует избегать действий, зависящих (от помощи) других. Действие, с которым можно справиться самому, всегда должно быть совершено. Человек становится несчастным, поскольку он зависит от других. Счастлив тот, кто всегда зависит от себя.

30. Следует совершать только то действие, от которого совесть получает удовольствие во время его совершения, и никогда - его противоположность.

31. Ямы и ниямы были провозглашены сущностью совокупности праведности. Поэтому усилия должны быть направлены только на них тем, кто желает Дхармы.

32. Ям десять: правдивость, терпимость, прямота, медитация, отсутствие свирепости, воздержание от насилия, контроль над органами чувств, жизнерадостность, сладость и нежность.

33. Ниям также десять: внутренняя и внешняя чистота (Шаука), Снана (святое омовение), Тапас (аскетизм), Дана (щедрые дары), Мауна (молчание), Иджья (жертвоприношение), Адхьяяна (изучение Вед), Врата (святые обеты), Упошана (пост) и Упастхаданда (избегание незаконных половых актов).

34. Человек должен побеждать везде, побеждая этих шести врагов: Похоть, Гнев, Высокомерие, Заблуждение, Ревность и Жадность.

35. Подобно муравьям, медленно строящим муравейник, человек должен, не причиняя никакого вреда другим, продолжать накапливать (совершать акты) благочестия, которые будут полезны в другом мире.

36. В загробной жизни человеку помогает только Дхарма, а не богатое имущество, отцы, матери, сыновья, братья, жены, родственники и другие.

37. Существо рождается в одиночестве, само по себе; оно умирает в одиночестве, само по себе; оно наслаждается заслугами в одиночестве, само по себе, и оно пожинает горькие плоды дурного поведения в одиночестве, само по себе.

38. (Когда человек умирает, его) родственники оставляют (его) мертвое тело на земле, как будто это кусок дерева или комок глины. Они отворачивают свои лица (от него). Только Дхарма будет следовать за уходящей душой.

39. Следовательно, тот, кто желает совершить необходимое деяние, должен накопить акты дхармы, которые помогут ему в загробной жизни. Приобретая Дхарму в качестве партнера, человек может преодолеть непроходимую тьму (невежество или Самсару).

40. Разумный человек должен общаться с превосходными людьми, оставляя в стороне низменных. Таким образом, он сделает свою семью превосходной.

41. Вступая в контакт только с превосходными людьми и избегая низменных, брахман достигает более высокого статуса, но статуса шудры благодаря противоположному действию.

42. Бог Смерти мучает брахмана, который не изучает Веды регулярно, который нарушает ограничения Садачары, который празден и ест без разбора.

43. Поэтому брахман должен всегда усердно практиковать Садачару. Даже святые Тиртхи жаждут общения с человеком Садачары.

44. Ямардха (полтора часа) в конце ночи называется Брахма Самайя. Разумный человек всегда должен вставать в этот час и размышлять о (причине) своего благополучия.

45. Вначале[1] он должен медитировать на Господа со Слоновьим лицом (Ганешу), затем на Ишу вместе с Амбой (Парвати); затем на Господа Вишну в сопровождении Шри, а затем на Рожденного в лотосе (Брахму) в компании Брахмани.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 38 - Характеристики женщин (продолжение)

Сканда сказал:

1. Браки бывают восьми типов, а именно: (1) Брахма, (2) Дайва, (3) Арша, (4) Праджапатья, (5) Асура, (6) Гандхарва, (7) Ракшаса и (8) Пайшача, который, как говорят, является восьмым.

2. Приглашается жених, и ему вручается хорошо украшенная невеста. Это называется Брахма. Сын, рожденный от них, освящает двадцать одно поколение.

3. Невесту отдают Ритвику, председательствующему на Ягье. Это называется Дайва. Сын, рожденный у них, искупает четырнадцать поколений. Невесту отдают после того, как она заберет у жениха двух коров. Это Арша. Сын, рожденный у них, искупает шесть поколений.

4. Невеста дается ищущему после того, как он скажет: “Вы оба вместе совершаете благочестивые поступки”. Это форма брака Праджапатья. Сын, рожденный от них, освящает шесть поколений.

5. Эти четыре вида брака священны для брахманов. В асурском браке невесту покупают за деньги. Тип Гандхарвы основан на взаимной любви.

6. Брак, предполагающий насильственное похищение невесты, называется Ракшасой. Это порицается хорошими людьми. Похищение девушки путем мошенничества называется Пайшача. Этот восьмой тип брака также подвергается порицанию.

7. Вообще говоря, браки по типу Гандхарвы, Асуры и Ракшаса в моде среди кшатриев и вайшьев. Восьмой - самый отвратительный. Это принято грешными людьми.

8. Во время бракосочетания невеста из той же касты, что и жених, должна держаться за руку (жениха). Стрелу, которую держит жених, ловит девушка-кшатрий, если жених не принадлежит к той же касте. Точно так же девушка-вайшья ловит стрекало, а девушка-шудра - кончик ткани.

9. Это предписание, касающееся пар разных каст, содержится в Смрити и соблюдается во время бракосочетания. Все пары одной касты держатся за руки. Таково правило.

10. Праведные и благочестивые дети, живущие до ста лет, рождаются от праведных браков. Несчастные, бедные и недолговечные дети рождаются в неправедном браке.

11. Это величайший благочестивый поступок со стороны домохозяев, что они должны предаваться половым сношениям в определенные дни после менструации, или, учитывая благо, получаемое женщиной, он должен приближаться к ней всякий раз, когда желание пересиливает (ее).

12. Половой акт в дневное время очень сильно сокращает продолжительность жизни мужчин. Разумному человеку следует избегать дня Шраддхи и всех дней Парвана (то есть новолуния, полнолуния, Санкранти и т.д.).

13. Тот, кто из-за заблуждения предается сожительству в эти дни, лишается высшего благочестия.

14. Человек, который приближается к своей жене только в определенные дни после менструации и который привязан только к своей жене, должен быть известен как вечный Брахмачари (соблюдающий целибат) и хороший домохозяин.

15. В менструальном периоде шестнадцать ночей. Четыре из них являются запрещенными. Из остальных четные вызывают зачатие сыновей, а нечетные - дочерей.

16. Избегая дня лунного затмения, звезды Магха и звезды, божеством которой является Пушан, домохозяин должен оставаться чистым умом и наслаждаться своей женой в дни звезд с мужскими именами (Шравана, Хаста, Пунарвасу, Мула, Пушья и Маргаширша). Женщина должна родить непорочного сына, который осуществит все цели мужчины.

17. Предложение пары коров в браке типа Арша не является чем-то похвальным. Даже наименьшая сумма денег, предложенная родителям невесты, влечет за собой грех продажи невесты.

18. Тот, кто продает своих детей (т.е. зарабатывает деньги этим поступком), отправится в ад Виткримибходжана. (Люди в этом аду питаются фекалиями и червями) в течение кальпы. Следовательно, отец не должен использовать даже самую малость денег своей дочери.

19. Те родственники, которые пользуются богатством из заблуждения, действительно попадают в ад. Так же и их предки.

20. Восхищенная Махалакшми должна остаться вместе с Данавари (врагом демонов, то есть Господом Вишну) в том месте, где женщина приходит в восторг и удовлетворяется своим мужем и где муж доволен женой.

21. Ниже приведены причины падения семьи (брахмана): занятие торговлей, служение царю, неучение Вед, упущения в священных обрядах и неправильный брак.

22. Домохозяин должен каждый день выполнять Грихья-карму, обряды Панчаяджня и ежедневную работу по приготовлению пищи на огне Вайвахика (относящемся к брачному обряду).

23. Каждый день домохозяин должен совершать пять сунакарм (действий, связанных с насилием). Суны или действия, связанные с насилием, - это: (1) Кандани (растирание деревянной ступкой и пестиком), (2) Пешани (использование точильного камня), (3) Кулли (печь), (4) Удакумбха (горшок для воды) и (5) Марджани (акт подметания метлой).

24. Предписанные пять ягий являются средством искоренения пяти Сун. Они способствуют повышению благосостояния домохозяина.

25. Пятью ягьями являются: (1) Брахмаяджня, или преподавание Вед, (2) Питрияджня, то есть подношение Питри, (3) Дайваяджня, то есть Хома, (4) Бхутаяджня, или подношение духам и живым существам, и (5) Нрийаджня, или поклонение гостю.

26. Домохозяин, желающий умилостивить Питри, должен каждый день совершать Шраддху с приготовленной пищей, водой, молоком, луковичными кореньями или фруктами.

27. Оказав должное почтение достойному нищенствующему, подав ему милостыню в соответствии с предписаниями, человек получает выгоду, получаемую в результате дарения коров.

28. Приношение, брошенное в огонь, зажженный с помощью покаяния, обучения и жертвенных веточек, избавляет человека от скопления препятствий и океана грехов, который очень трудно пересечь.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 42 - Способы уклонения от Калы

Агасти сказал:

1. Откуда известно, что Кала (смерть) находится поблизости, о сын Хары? Расскажите мне несколько из этих указаний, как я прошу.

Кумара сказал:

2. Я расскажу о тех знаках, которые появляются у людей, когда смерть неминуема, о мудрец.[1] Послушайте их.

3. Если человек вдыхает и выдыхает только через правую ноздрю днем и ночью, его жизнь, даже если она не прерывается, подходит к концу в течение трех лет.

4. Если воздух постоянно дует в течение двух или трех дней и ночей через Рави (правый трубчатый сосуд), говорят, что срок его службы составляет год.

5. Если ветер (дыхание) дует через обе ноздри непрерывно в течение десяти дней, вместе с его выходом, человек живет только три дня.

6. Отклонение от своего двойного пути через ноздри если дыхание проходит через рот, можно предсказать уход человека по пути смерти до истечения двух дней.

7. Человек, боящийся смерти, должен хорошо обдумать время, когда смерть наступит внезапно.

8. Если Солнце находится в седьмом доме Зодиака, а Луна - в звезде рождения, и дыхание проходит через правую ноздрю, это время следует рассматривать как Паушнакала (время, божеством которого является Солнце).

9. В то время (Паушнакалы), если кто-нибудь увидит черного и смуглого человека и сразу же какую-то другую форму, он проживет два года.

10. Если сперма, кал и моча при чихе, моча и фекалии выходят одновременно, его жизнь продолжается, но до года.

11. Если кто-нибудь увидит в небе группы нагов (змей, слонов), похожих на сапфир и передвигающихся по нему, он не проживет и шести месяцев.

12. В день, когда нет облаков, человек должен встать так, чтобы солнце было у него за спиной, и наполнить рот водой. Затем он должен выплюнуть его с силой и быстро. Если он не увидит радугу, то его жизнь продлится всего до шести месяцев.

13-14. Тот, чья смерть неминуема, не видит Арундхати, Дхруву, три шага Вишну и четвертую, область Матр (Матерей). Арундхати означает язык; кончик носа упоминается как Дхрува; шаги Вишну находятся посередине бровей; а область Матри - это середина глаз.

15. Если кто-либо воспринимает синий и другие цвета или горький, кислый и другие вкусы иначе (не соответствующего цвета или вкуса без какой-либо надлежащей причины, такой как заболевание глаз или лихорадка), ему грозит смерть в течение шести месяцев.

16. Если человек наверняка умрет в течение шести месяцев, его горло, губы, язык, зубы и, в—пятых, небо - все это пересыхает и теряет блеск.

17. Если сперма, пальцы и концы глазах синеют, человек идет в город Ямы в шестой же месяц.

18. Если мужчина, вступающий в половую связь, чихнет в середине или в конце, то он наверняка станет гостем Дхармараджи (бога Смерти) на пятом месяце.

19. Если трехцветный (а именно синего, красного и желтого цветов) хамелеон внезапно взбирается на голову и уходит, жизнь прекращается в течение шести месяцев.

20. Если после принятия отличной ванны сердце (грудная клетка), ноги или руки сразу же пересыхают, его срок службы ограничен тремя месяцами.

21. Если отпечаток чьей-либо ступни в пыли или грязи имеет форму сломанной ступни, он проживет еще пять месяцев.

22. Если тень кого-либо дрогнет, даже когда физическая форма устойчива, посланники Ямы свяжут этого человека в четвертый месяц.

23. Если кто-либо не увидит голову своего собственного отражения в воде, топленом масле, зеркале и т.д., он погибнет через месяц.

24-26. Это показатели смерти. Если ум отклоняется, путается, если речь запинается, если он видит форму, подобную радуге (когда радуги нет), две луны ночью, два солнца днем, галактику звезд днем, обширное небо, радуги со всех сторон одновременно, город Гандхарвов (воображаемый город) на вершине дерева или горы и танец призраков и дьяволов днем (он скоро умрет).

27. Даже если он увидит какие-либо из этих признаков, смерть будет ждать только в течение месяца и не более.

28. Если, закрыв уши руками, человек не слышит ни звука, если полный человек (внезапно становится) худым или худощавый толстеет, он не возвращается (т.е. умирает) в течение месяца.

29. Если кто-нибудь увидит свою тень, покоящуюся в южном направлении, он проживет пять дней и встретится со смертью.

30-31. Если во сне кто-либо видит, как его несут на спине или пожирают пишачи, асуры, вороны, гоблины, призраки, собаки, стервятники, шакалы, верблюды, свиньи, ослы, обезьяны, цапли, мулы и журавли, он прекращает жить к концу года и сталкивается лицом к лицу с Ямой.

32. Если во сне какой-либо мужчина видит свое собственное тело, украшенное благоухающими красными цветами, красными духами или красной одеждой, увы, он проживет всего восемь месяцев.

33. Если кто-либо во сне взбирается на муравейник, жертвенный столб или кучу пыли, он погибает через шесть месяцев.

34-35. Если во сне человек видит себя верхом на осле с телом, смазанным маслом, или с обритой головой, если он видит во сне, как его предков везут в южном направлении, или если человек видит траву или сухие ветки на своей голове или теле, он не живет в шестой месяц.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 47 - Описание Уттарарки

Примечание: Уттарарка находится недалеко от Бакария Кунды (в тексте "Уттарарка Кунда"), к югу от нынешней Большой магистрали. Первоначальный храм был разрушен мусульманами, и его руины были преобразованы в мусульманские сооружения. М.А. Шерринг обнаружил здесь Солнечный диск с рельефными изображениями Солнца, тем самым подтвердив местонахождение этого бога Солнца. (BCL 179)

Сканда сказал:

1. На северной стороне есть превосходная Кунда (священный бассейн), называемая Арка. Солнце утвердилось там под именем Уттарарка.

2. Опаляя (рассеивая) скопление страданий и способствуя процветанию хороших людей, Уттарарка, Солнце великого великолепия, всегда защищает Каши.

3. О святой мудрец, давший превосходные обеты, пожалуйста, послушай историческое событие, которое произошло там. Жил-был некий брахман по имени Прияврата, родившийся в семье Атри.

4. Он был в Каши, всегда был предан гостям и делал только то, что великолепно. Его жена по имени Шубхаврата была чрезвычайно очаровательна.

5. Она всегда была занята служением своему мужу. Она была искусна в домашней работе. Он родил от нее дочь с прекрасными чертами лица.

6. Она родилась в первой четверти созвездия Мула, в то время как Брихаспати (Юпитер) находился в Кендре (четвертое, седьмое или десятое зодиакальное положение от Лагны). Подобно Луне в светлой половине, она росла день ото дня.

7. Она была прекрасна по форме. Ее поведение было скромным. Она радовала своих родителей тем, что делала то, что было им приятно. Она была очень умна в содержании предметов домашнего обихода и посуды в чистоте.

8. По мере того как девочка росла в родительском доме, беспокойство ее отца тоже возрастало день ото дня.

9-10. Он начал думать так: ‘Кому отдать эту красивую девушку с прекрасными чертами лица? Где тот превосходный жених, приличествующий ей, которого я могу заполучить? Он должен быть наделен благородством веры, молодостью, хорошими привычками, ученостью, приятными чертами лица и достаточным богатством. Кому ее следует отдать, чтобы она могла быть счастлива?’

11. Пока он так волновался, его лихорадка стала чрезмерно ужасной. Лихорадка, называемая беспокойством, у мужчин не проходит с помощью лекарств.

12 В результате этого созвездия Мула и лихорадки, называемой беспокойством, Брахман встретил свою смерть, оставив все, например, дом и т.д.

13. Когда отец девочки умер, мать по имени Шубхаврата тоже последовала за своим мужем, оставив свою девственную дочь.

14. Это вечный долг целомудренной жены, от которой ожидается праведное поведение, что она должна оставаться со своим мужем, живым или неживым.

15. Ни потомство, ни ее собственная мать, ни отец, ни другие родственники не предоставляют женщине защиты. Только служение, оказанное стопам ее мужа, защищает женщину.

16-21. Девочка, хотя и наделенная прекрасными чертами лица, стала очень несчастной, когда умерли ее родители. Все похоронные обряды были завершены, и церемонии десятого дня тоже были завершены. Лишившись хранителя [опекуна?] и столкнувшись с несчастьем, она чрезвычайно забеспокоилась: ‘Я одна без своих отца и матери. Как я могу пересечь океан мирского существования, который чрезвычайно трудно пересечь? Женственность вступает в противоречие со всем. Мои родители никому меня не отдавали. Поскольку они меня не выдали, как я могу посвататься к другому жениху? Что, если у него нет ни достоинств, ни хороших привычек, несмотря на то, что я за ним ухаживаю? Хотя он может быть независимым, что произойдет, когда за ним будут ухаживать?’ К этой девушке, богато наделенной такими качествами, как красота, щедрость и т.д., часто настойчиво обращались многие молодые люди. И все же девушка никому не давала свободного доступа к своему разуму.

22. Она была свидетельницей смерти своих родителей. Вспоминая их чрезмерную нежность, она проклинала себя и весь мир.

23-24а. “Куда подевались мои родители, родители, которые родили меня и защищали меня? Тьфу на скоротечность воплощенных! Увы! Даже мое тело - это всего лишь часть моих родителей. Точно так же, как ушли мои родители, может уйти и это”.

24в-25. Приняв такое решение, эта девушка наложила очень суровую епитимью, соблюдая непоколебимое безбрачие в непосредственной близости от Господа Уттарарки. Она покорила органы чувств и ум и стабилизировала ум.

26. Пока она совершала покаяние, туда каждый день приходил очень крошечный ребенок и неподвижно стоял перед ней.

27. По вечерам он обычно ел немного травы или листьев и пил воду из этого пруда. Затем он обычно возвращался в обитель своего хозяина.

28. Так прошло пять или шесть лет. Однажды Господь, весело бродивший по окрестностям, вместе с Богиней пришел туда.

  Показать контент

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc423779.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Окончание книги 4 "Кашикханда"

Раздел 2. Уттарарадха

Глава 51 - Описание солнечных богов по имени Аруна, Вриддха и т.д.

[Примечание: В этой главе описывается легенда о следующих солнечных богах. Их имена и местонахождение указаны ниже:

1. Арунадитья — В храме Трилочана;

2. Вриддхадитья — к югу от храма Вишалакши в Мир-Гате;

3. Кешавадитья — В храме Ади-Кешава;

4. Вималадитья — В районе Джангамбади — к югу от пересечения Годули;

5. Гангадитья — В Лалита Гхате;

6. Ямадитья — в Яма-Тиртхе близ Вирешвары.]

Поклон Шри Ганеше:

Агастья спросил:

1. О усладитель сердца Парвати, о Господь, рожденный из тела Всеведущего Господа, я хочу кое о чем спросить. О Господь, тебе надлежит объяснить это.

2. Как эта целомудренная леди, дочь патриарха Дакши, жена Кашьяпы и мать Гаруды, стала рабыней?

Сканда ответил:

3. Я расскажу тебе, о высокоинтеллектуальный, как эта жалкая леди Вината попала в рабство; слушай.

4. Ранее Кадру родила Кашьяпе сотню сыновей, а Вината - троих, а именно Улуку, Аруну и Таркшью.

5. Поскольку он был старшим, Каушика (то есть Улука) стал царем птиц; но поскольку он был лишен добродетелей, все эти птицы свергли его с престола.

6-7. “У этой (птицы) злые глаза; днем она слепа; у нее всегда кривые ногти; ее голос вызывает у всех крайнюю тревогу”. Таким образом, эти птицы по-разному осуждали его качества. Следовательно, они не выбрали никого другого в качестве царя. Они передвигались, как им заблагорассудится.

8. Поскольку судьба Каушики была такова, Вината очень хотела увидеть сына. Поэтому она разбила яйцо среднего из них.

9. Яйцо должно было быть разбито по истечении тысячи лет, о мудрец, рожденный в горшке. Но из нетерпения она разбила яйцо на восьмисотом году.

10. К тому времени все конечности этого очень блестящего ребенка, находившегося внутри этого яйца, стали полноценными только выше бедер.

11. Как только он вышел из яйца, мать была проклята этим ребенком с полуразвитыми конечностями. Великолепие его лица было Аруной (красным) от ярости.

12-13. “О моя мать, ты видела, как сыновья Кадру грациозно играли на коленях у своей матери, и яйцо было разбито. Следовательно, я стал существом с не полностью развитыми конечностями. Поэтому я проклинаю тебя. О птица! Будь рабом тех самых детей, рожденных от второй жены”.

14. Дрожа из-за этого проклятия, птица сказала так: “О Ануру (безногий), сын мой, скажи мне конец (избавление) проклятия твоей матери”.

15. Ануру сказал: “Не разбивай это третье яйцо. Он не созрел, как я. Тот, кто должен родиться из этого яйца, избавит тебя от рабства”.

16. Сказав это, Аруна полетел в священное место, называемое Анандаканана, где Вишвешвара даровал благословение даже этому калеке.

17. Таким образом, причина рабства Винаты была изложена вам в соответствии с вашим запросом. О мудрец, между прочим, я расскажу тебе о происхождении Арунадитьи.

18. Этого ребенка назвали Ануру, потому что у него не было бедер. Он был известен как Аруна, потому что его (лицо) покраснело от гнева. Он совершил покаяние в Варанаси, и бог Солнца был умилостивлен.

19. Тот Господь тоже остался доволен и даровал блага этому Ануру. Бог Солнца стал известен как Арунадитья по его имени.

Бог Солнца сказал:

20. О Ануру, сын Винаты, останься навсегда в моей колеснице передо мной, рассеивая тьму на благо всех миров.

21. Если люди поклоняются идолу, установленному вами здесь, в Варанаси, к северу от идола Махадевы, им нигде нечего будет бояться.

22. Ни несчастья, ни бедность, ни грехи не коснутся тех, кто всегда поклоняется мне, обозначенному как Арунадитья.

23. Прибегая к Арунадитье, они могут отвратить несчастье от всех недугов. Они не подвержены влиянию злых явлений, и их не сжигает огонь горя.

24. После этого бог Солнца заставил Аруну сесть на свою колесницу и увез его прочь. Даже сегодня Аруна восходит на рассвете в солнечной колеснице.

25. Откуда может быть страх перед несчастьем у того, кто каждый день встает утром и выражает почтение Аруне вместе с богом Солнца?

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 57 - Проявление Дхундхи Винаяки и пятидесяти шести Винаяк

[Примечание: Дхундхи Винаяка, он же Дхундхираджа, занимает главное положение в центре Каши. Ему должны поклоняться паломники при въезде в Каши. Его имя происходит от ḍhuḍh — ‘искать, находить’ (стих 33 в этой главе). Шива получил доступ в Каши благодаря его интригам. Отсюда и это название.

В этой главе указано местонахождение пятидесяти шести Винаяк в Каши. Эти Винаяки расположены в восьми точках направления в семи концентрических кругах, расположенных вокруг Дхундхираджи рядом с храмом Вишванатхи, следующим образом: (см. стихи 59-114).—

I. (1) Арка, (2) Дурга, (3) Бхимачанда, (4) Дехали; (5) Удданда, (6) Пашапани, (7) Харва, (8) Сиддхивинайка;

II. (1) Ламбодара, (2) Кутаданта, (3) Шалакатантака, (4) Кушманда, (5) Мундавинаяка, (6) Викатадвид, (7) Раджапутра, (8) Пранава;

III. (1) Вакратунда, (2) Экаданта, (3) Тримукха, (4) Панчасья, (5) Херамба, (6) Вигнараджа, (7) Варада, (8) Модакаприя;

IV. (1) Абхаяда, (2) Сихатунда, (3) Кунитакша, (4) Кшипрапрасадана, (5) Чинтамани, (6) Дантахаста, (7) Пикандила, (8) Уддандамунда.

V. (1) Стхуладанта, (2) Калиприя, (3) Чатурданта, (4) Двитунда, (5) Джйештха, (6) Гаджавинаяка, (7) Калавинаяка, (8) Нагеша;

VI. (1) Маникарна, (2) Ашавинаяка, (3) Сриштиганеша, (4) Якшавигнеша, (5) Гаджакарна, (6) Читрагханта, (7) Стхуладжангха, (8) Митравинаяка;

VII. (1)—(5) Мода и другие, (6) Джнянавинаяка, (7) Дваравигнеша, (8) Авимуктавинаяка.]

Сканда сказал:

Господь Вишвеша вошел в благословенный город Варанаси.

1. О превосходный мудрец, Вишвешу сопровождали Вишва (богиня Парвати), Махашакха, Вишакха и я. Нанди и Бхринги проследовали вперед.

2. Его сопровождала Найгамея и со всех сторон окружали Рудры; Санака и другие восхваляли его, а небесные мудрецы ухаживали за ним.

3. Его с радостью приветствовали начальники всех Айатан (региональных святилищ) и стражи Кварталов. Все святые Тиртхи демонстрировали свои святые воды. Гандхарвы пели песни благоприятного значения.

4. Его обожали небесные девицы, которые танцевали жестами рук, напоминающими нежные ростки. Его приветствовали повсюду на небесном своде с помощью автоматически звучащих музыкальных инструментов.

5. Все кварталы сотрясались от оглушительных звуков ведических песнопений мудрецов. Группы каран восхваляли его. Его повсюду окружали воздушные колесницы.

6. Великий Господь, которого осыпали сушеными зернами, просачивающимися сквозь кулаки небесных владычиц, испытал ужас от избытка радости.

7. Многие группы женщин-видьядхар предлагали ему гирлянды в качестве подарков. Его приветствовали Якши, гухьяки, сиддхи и другие путешественники по небу.

8. Животные и птицы ушли вперед, указывая на благоприятные предзнаменования времени входа. Киннари и Киннары с сияющими лицами превозносили его.

9. Вишну, Махалакшми, Брахма, Вишвакарман, Нандин и Ганеша устроили грандиозный праздник.

10. Девушки Нага совершали обряды Нираджаны (размахивания огнями) по всему кругу. Так великий Господь вошел в благословенный город Варанаси.

11. Пока все дэвы наблюдали, Господь, изображенный в виде Быка, спустился с огромного быка, обнял Господа Ган и заговорил:

12. “Тот факт, что я добрался до благословенного города Варанаси, очень труднодоступного даже для меня, объясняется только милостью этого ребенка.

13. То, чего трудно достичь даже отцу во всех трех мирах, может быть легко достигнуто сыном. Примером того же самого могу служить я сам.

14. Благодаря силе своего интеллекта этот Человек со Слоновьим лицом кое-чего добился, чтобы облегчить мне вхождение в Каши.

15. Я действительно стал тем, кто благословлен сыном, поскольку благодаря своей мужественности он осуществил мое давнее желание.”

16. Сказав это, разрушитель трех городов, часто восхваляемый Индрой и другими, радостно восхвалял Слонолицего дорогими словами.

Шрикантха сказал:

17. Будь победителем, о первейший из тех, кто создает препятствия. Ты - причина свободы от препятствий для твоих преданных. О тот, кто свободен от препятствий, о покоритель препятствий, о тот, у кого великие препятствия сведены к одному препятствию!

18. Будь победителем, о Повелитель всех Ган! Будь победителем, о вождь всех Ган, о тот, перед чьими лотосоподобными стопами склоняются ганы, о тот, кто обладает бесчисленными благими качествами!

19. Будь победителем, о вездесущий, о Владыка всего, о единая сокровищница всех интеллектов, о тот, кто знаком со всеми мирами Майи, о Господь, которому поклоняются вначале в ходе всех обрядов!

20. О благоприятный из всех благоприятных! Будь победителем, о причина блага для всех. О покоритель недоброжелательности! О дело спасения! О самая благоприятная из всех благоприятных вещей!

21. Будь победителем, о тот, кто достоин поклонения тех, кто творит (таких, как Брахма и другие), о тот, кому поклоняется тот, кто поддерживает (т.е. Вишну), о тот, кто почитаем тем, кто вызывает уничтожение (Рудра)! Будь победителем, о тот, кто дарует успех в совершении добрых деяний.

22. О тот, чьи лотосоподобные стопы достойны поклонения сиддхам! Будь победителем, о даритель исполнения желаний. О единственное хранилище всех сиддхи (восьми сверхъестественных сил)! О индикатор великих сиддхи и процветания!

23. О создатель всех гун! О тот, кто выше всех Гун! О лидер всех благих качеств! О тот, у кого безупречное поведение! О тот, кто тождествен богатству! Будьте победителями, о вы, кого превозносят!

24. Будь победоносен, о Господь всех воинств! О дарующий силу врагу Балы (то есть Индре)! О тот, у кого кончики зубов такие же яркие, как у журавлей! О юноша великой доблести!

25. О Господь, о опора бесконечного величия, о пронзающий гору (Краунча)[1], о тот, кто поднял Слонов Четверти за кончики бивней! Будь победоносен, о (Господь) со змеями в качестве украшений!

26. О милосердный Господь божественной формы, те, кто склоняется перед тобой на земле, достигают спасения, хотя они могут быть исполнителями всех греховных деяний. Ты всегда устраняешь все их великие бедствия. Ты также даруешь им небесные наслаждения и спасение.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc423790.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 61 - Величие вайшнавских Тиртх

Агастья спросил:

1-2. О Шестиликий Господь, я слышал повествование о Мадхаве, разрушающее грехи. Великолепное величие Панчанады тоже было прекрасно услышано. Скажи мне, что ответил Убийца Мадху, когда Агнибинду спросил Мадхаву, разрушителя Дайтьев.

Сканда ответил:

3. Послушай, о великий мудрец Агастья, то, что я сейчас рассказываю, как Мадхава рассказал мудрецу Агнибинду.

Биндумадхава сказал:

4. О высокоразумный Агнибинду, с самого начала узнай меня как Адикешаву в "Падодака Тиртхе", дарующего спасение преданным.

5. Те, кто поклоняется Адикешаве в святом месте бессмертного нектарина Авимукте, действительно обретают бессмертие, свободное от всех страданий.

6. Установив великую Сангамеша Лингу, которая уничтожает грехи людей одним своим видом, Адикешава всегда дарует мирские удовольствия и спасение.

7. К югу от Падокады находится большая Тиртха Швета Двипа. Под именем Джнянакешавы я дарую знание тамошним людям.

8. После совершения святого омовения в присутствии Джнянакешавы в Швета Двипе человек должен поклониться Джнянакешаве. Он никогда не соскальзывает со знания (в невежество).

9. Меня зовут Таркшьякешава в Тиртхе под названием Таркшьятиртха. Мне всегда должны преданно поклоняться превосходные люди. Они становятся мне дороги, как Таркшья.

10. Там, в Нарада-Тиртхе, я - Нарадакешава, наставник в Брахмавидье для тех, чьи тела омываются в этой Тиртхе.

11. Прахлада Тиртха тоже находится там сама по себе. Преданные должны поклоняться ему под именем Прахладакешава, чтобы усилить великую преданность.

12. Там, в Амбариша-Тиртхе, под именем Адитьякешава я уничтожаю массу тьмы грехов даже простым посещением.

13. К югу от Даттатрейешвары я, Адигададхара, устраняю ряд болезней мирского существования тамошних преданных.

14. Там же, в Бхаргава-Тиртхе, под именем Бхригукешава я исполняю заветные желания людей, проживающих в Каши.

15. В великой Тиртхе под названием Ваманатиртха, которая является благоприятной и которая соответствует всему, о чем молятся даже мысленно, мне должны поклоняться во имя Ваманакешавы люди, желающие благоприятности.

16. В Наранарайана Тиртхе преданные поклоняются мне в образе Наранараяны, а затем достигают отождествления с Наранараяной.

17. В святом месте под названием Ягьяварахатиртха мне должны поклоняться люди, жаждущие плодов Ягьи под именем Ягьявараха.

18. Я, по имени Видаранарасимха, устраняю препятствия Каши. Ко мне следовало бы прибегнуть в Тиртхе, названной так для того, чтобы унять муки Тиртхи.

19. Преданно поклоняясь мне по имени Гопиговинда в Гопиговинда Тиртхе, мужчина может избежать прикосновения моей Майи.

20. О мудрец, я Лакшминрисимха в святой Тиртхе, названной так. Тем, кто наделен преданностью, я всегда дарую славу спасения.

21. В Шешатиртхе, которая рассеивает грехи, меня зовут Шешамадхава. Я раздаю преданным все, чего они желают.

22. Совершив святое погружение в Шанкхамадхава-Тиртху и омыв меня, Шанкхамадхаву, водой через раковину, преданный станет владыкой сокровища Шанкханидхи.

23. В великой Хаягриватиртхе преданный кланяется мне, Хаягривакешаве. Таким образом, он, несомненно, достигнет великой области Вишну.

24. К западу от Вриддхакалеши меня зовут Бхишмакешава. Когда я прибегаю к Бхактийоге, я рассеиваю ужасные муки и бедствия.

25. К северу от Лоларки я - Нирванакешава, указывающий (путь) спасения преданным, и я рассеиваю непостоянство ума.

26. К югу от Трилокасундари я хорошо известен в Каши как Трибхуванакешава. Достопочтенный преданный, который поклоняется мне таким образом, не входит ни в какое лоно (достигая Мокши).

  Показать контент

 

Глава 63 - История Джештхеши

Агастья сказал:

1. О убийца Тараки, расскажи мне, что сделал Пурари (Шива) после того, как увидел Каши, которая радует глаз и была достигнута как исполнение его самых заветных желаний.

Сканда сказал:

2. О муж целомудренной дамы (Лопамудра), о Агастья, послушай, я расскажу тебе все полностью. Господь с Лунным гребнем с большим рвением сделал Каши гостьей своего видения (то есть достиг).

3. После этого Господь Сараваджня (Шива), чей ум очень нежен к своим преданным, увидел Джайгишавью, превосходного мудреца, живущего в пещере.

4-5. С того самого дня, как Рудра отправился на гору Мандара верхом на Повелителе Быков вместе с Дочерью Горы, о рожденный в горшке, благословенный Джайгишавья, обладающий великим интеллектом, принял твердое решение:

6. ‘Я выпью хотя бы каплю воды только тогда, когда смогу увидеть лотосоподобные стопы Трехглазого Господа’.

7. О мудрец, возможно, благодаря своей йогической силе Дхараны или милости Шамбху, йогу Джайгишавье удалось выжить без еды и питья.

8. Никто другой, кроме только Шамбху, не знал этого факта. По той же причине, как только он вернулся из того места (Мандары), Повелитель Праматхов пришел туда с самого начала.

9. Следовательно, люди должны проводить там великий религиозный праздник на четырнадцатый день светлой половины месяца Джештха или когда понедельник совпадает со звездой Анурадха.

10. Таким образом, это место в Каши стало очень важным местом паломничества по заслугам. Там проявила себя Линга по имени Джйештхешвара.

11. Точно так же, как тьма исчезает, как только восходит Солнце, так и грех, накопленный в течение ста рождений, уничтожается мгновенно, как только люди видят Лингу.

12. Если человек совершает священное омовение в Джештхавапи, совершает возлияния предкам и посещает Джештхешвару, после этого он не перерождается на земле.

13. Там, совсем рядом, Джьештхешвара Гаури, который дарует все духовные силы во всем, появился как Джьештха и Шрештха.

14. Ради увеличения богатства там следует отпраздновать большой праздник на восьмой день светлой половины месяца Джештха, и преданные должны бодрствовать ночью.

15. Женщина, которая погружается в Джештхавапи и кланяется Джештхе Гаури, будет наслаждаться супружеским блаженством и великой удачей.

16. Поскольку сам Шамбху остановился там, в этом месте, тамошняя великая Линга впоследствии стала хорошо известна как Нивасеса.

17. Прибегая к Нивасешвара Линге, богатство всех видов пребывает в доме на каждом шагу.

18. Совершив Шраддху в соответствии с предписаниями Джйештха Стханы, самый превосходный человек доставляет Питри огромное удовлетворение.

19. Делая много даров в соответствии со своими способностями в Джйештха-Тиртхе в Каши, человек достигает превосходных небес, а также спасения.

20. С самого начала люди, стремящиеся к благополучию, должны поклоняться Джйештхешваре в Каши. Тогда Джештхе Гаури должны поклоняться люди, которые желают достичь состояния самого превосходного из всех.

21. После этого, призвав Нандина, Дхурджати, хранилище милосердия, произнес эти слова, даже когда все дэвы слушали:

Ишвара сказал:

22. О сын Шилады, здесь есть прекрасная пещера; ты быстро войдешь в нее; там пребывает мой преданный, мудрец Джайгишавья.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 67 - Во славу Ратнешвары

Примечание: Ратнешвара Линга находится на середине дороги из Майдагина в Мритьюнджаю. (BCL 358).

Агастья сказал:

1-2. О шестиликий Господь, поведай мне о происхождении Ратнешвары, великой Линги в Каши, которая, как считается, сделана из драгоценных камней. В чем величие этой Линги? Кем она была установлена? Опиши это подробно, о усладитель сердца Гаури.

Сканда сказал:

3. О мудрец, я расскажу тебе о величии Ратнешвары и о том, как эта Линга проявила себя на земле.

4. О мудрец, я расскажу, как появилась эта Линга. Это Линга, имя которой, когда ее услышат, уничтожит грехи, накопленные в течение трех рождений.

5-6. Драгоценности, которые хранил в тайнике царь гор к северу от Калараджи (Калабхайрава), превратились в Лингу, состоящую из всех драгоценных камней, благодаря достоинствам этой горы. Она обладает блеском всех предыдущих камней и великолепием лука Индры (Радуги).

7-9. Драгоценный камень мудрости обретается просто при виде этой Линги.

Посетив Шайлешвару, Шива и Шива пришли к месту, где, о мудрец, проявилась Ратнамайя Линга, состоящая из драгоценных камней. Обширная область небесного свода была пронизана ее сверкающими скоплениями блеска. Увидев эту великолепную Лингу, созданную из всех Ратн и невиданную ранее, Бхавани спросила Шанкару:

10-12. “О Повелитель дэвов, о Повелитель вселенной, о дарующий свободу от страха всем преданным, откуда взялась эта Линга? Ее корень проникает так далеко, как Патала. Своим пламенем и лучами она полностью пронизывает небо. Благодаря своему блеску она освещает четверти. Как ее зовут? Какова ее форма? О рассеиватель Бхавы (мирского существования), в чем ее сила? Простой вид этого восхищает мой разум, который чувствует себя довольным здесь в одиночестве. О Господь, будь любезен описать это”.

Повелитель Дэвов сказал:

13. О Апарна, послушай. Я расскажу тебе, о Парвати, о чем ты спрашивала, об особенностях этой Линги, вместилища всего великолепия.

14. О прекрасная госпожа, ради тебя твой отец Химаван, Повелитель гор, привез сюда огромную коллекцию драгоценностей.

15. Все эти драгоценности были приобретены Химадри благодаря его собственным заслугам. Он собрал все эти ратны (драгоценности) в кучу здесь и вернулся в свою обитель.

16. О безгрешная госпожа, будь то ради тебя или ради меня, все, что предлагается с великой верой в Каши, принесет плоды таким образом.

17. Эта Линга по имени Ратнешвара обладает только моей формой и чертами. В Варанаси ее влияние действительно очень велико, о Ума.

18. Это самая главная жемчужина всех здешних Линг. Отсюда и его название Ратнешвара. Это дарует величайшую драгоценность в виде спасения.

19. О Махешвари, построй особняк для этой Линги из этого золота, которое твой отец хранил в куче.

20. Заслугу установки Линги можно легко получить, построив особняк Линги человеком с проявленным рвением.

21. Сказав “Да будет так”, богиня привлекла многочисленных Ганов, начиная с Соманандина, к строительству особняка, о мудрец.

22. В течение ямы (3 часов) Ганы построили золотой дворец, напоминающий вершину Меру. Во дворце было много замечательных вещей, подчеркивающих его пестрый характер.

23. Как свидетельствует ее сияющее лицо, богиня пришла в неописуемый восторг, увидев завершенное строительство особняка. Она почтила ганов, раздав им подарки.

24. Снова, после должного поклона, богиня спросила Махадеву о величии этой Линги, о великий мудрец.

Повелитель Дэвов сказал:

25. О Деви, эта Линга уже существовала, поскольку у нее нет начала; но она проявила себя благодаря величию заслуг твоего отца.

26. Это величайшая из великих тайн в этом святом месте. Это согласуется со всем, о чем думают. В век Кали это следует тщательно хранить в секрете от людей с оскверненным интеллектом.

27. Точно так же, как драгоценный камень, спрятанный в доме, неизвестен другим, так и эта Линга развилась из Ратн в моем доме Авимукта.

  Показать контент

 

Глава 70 - Установление божеств

Агастья сказал:

1. О сын Катьяяни, расскажи мне, как божества были назначены исполнять свои обязанности по повелению Повелителя Дэвов Нандином, услаждающим вселенную.

2. О Господь, пожалуйста, окажи мне услугу. Расскажите фактически, где какие божества были размещены для защиты Авимукты.

3. Услышав эту просьбу Агастьи, сын Махадевы радостно рассказал, какие места были отведены тем или иным божествам в Анандаване.

Сканда сказал:

4. После создания Вишала Тиртхи в Ганге в Варанаси, Вишалакши[1], великий дарующий заветные вещи, был установлен на задней стороне святого места.

5. (Преданный), который совершает священное омовение в Вишала Тиртхе и кланяется Вишалакши, достигает несметных богатств и славы, а также великого благополучия как здесь, так и в будущей жизни.

6. На третий день темной половины месяца Бхадра (август-сентябрь) люди должны соблюдать пост и бодрствовать ночью в окрестностях Вишалакши.

7. Утром, после того как четырнадцать дев украсили гирляндами, одеждой и украшениями в соответствии с возможностями (преданного), их следует усердно накормить.

8. После этого следует совершить обряд Парана (прерывание поста) в компании сыновей и слуг. Таким образом, о рожденный в горшке, ты обретешь благо совершенного проживания в Варанаси.

9. В тот же день жители святого места должны организовать большой религиозный праздник с целью подавления смут и обретения славы спасения.

10-17. В Варанаси следует усердно поклоняться Вишалакши с помощью благовоний, светильников, великолепных гирлянд, очаровательных подарков, украшений из драгоценных камней, жемчуга и т.д., чудесных балдахинов, закусок, превосходных шелковых одежд, которыми раньше не пользовались, и благоухающих ароматов, чтобы жители любого места прославляли Спасение. Даже самая незначительная вещь, предложенная превосходными людьми Вишалакши, способна принести бесконечную пользу в обоих мирах.

Совершенным плодом всего, что предлагается на месте Вишалакши, Джапы, Хомы, восхваления и т.д., является спасение. В этом отношении не нужно испытывать никаких колебаний.

Благодаря поклонению Вишалакши девственницы получают мужа, наделенного богатством красивых черт и украшенного хорошими качествами и привычками, беременная женщина - прекрасного сына, а бесплодные женщины - способность к зачатию. Великое супружеское блаженство обретают женщины, которым до сих пор было отказано в этом блаженстве; вдов уверяют, что в следующей жизни вдовства не будет. Вишалакши, которому поклоняются, которого слышат или видят в Каши, исполняет желания женщин и мужчин, стремящихся к величайшему освобождению.

18. Там, в окрестностях Ганга-Кешавы, есть еще одна Тиртха, называемая Лалита Тиртха. Там находится богиня Лалита[2], великая покровительница святого места.

19. Ее тоже следует усердно обожать ради приумножения всякого достатка. Препятствия никогда не встают на пути почитателей Лалиты.

20. Поклоняясь Лалите в месяце Ашвина (сентябрь-октябрь) на второй день темной половины, преданный, будь то мужчина или женщина, достигает желаемого статуса.

21. Приняв святое омовение в Лалита-Тиртхе и поклонившись Лалите, преданный обретет блаженство повсюду, даже если он произнесет что-либо (в виде молитвы).

22. О мудрец, богиня Вишвабхуджа, аспект Гаури находится перед Вишалакши, всегда разрушая великие препятствия тех, кто предан святому месту.

23. Для приумножения всего желаемого следует усердно отмечать религиозный праздник богини Вишвабхуджи в течение девяти дней сезона Шарат (с первого по девятый день светлой половины Ашвины).

24. Если какой-либо человек не поклоняется богине Вишвабхудже в Варанаси, как может этот человек со злой душой обрести душевный покой от великих бедствий?

25. Те, кто восхваляет богиню Вишвабхуджу и поклоняется ей в Варанаси, никогда не сталкиваются с массой препятствий. Они достойные души.

26. В Варанаси есть еще одно божество, а именно Варахи, в окрестностях Кратуварахи. Благоговейно кланяясь ей, человек может избежать погружения в океан бедствий.

27. Шивадути следует посетить там самому. Она уничтожает бедствия. Она держит свой трезубец поднятым для защиты Анандаваны. Она угрожает врагам.

28. На южной стороне Индреши изображено божество Аиндри, держащее в руке молнию и восседающее на величественном слоне. Ей следует поклоняться. Она всегда дарует достаток.

29. В окрестностях Скандешвары находится божество Каумари, восседающее верхом на павлине в качестве своего транспортного средства. Ее следует усердно посещать для увеличения великой пользы.

30. К югу от Махешвары люди должны поклоняться богине Махешвари, восседающей на быке в качестве своего транспортного средства. Она дарует богатство скотом.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 73 - Величие Омкары

Примечание: Тысячу лет назад Омкара, одна из самых важных Линг Шивы в Каши, была величественным храмом на берегу большого внутреннего озера Матсйодари. Сегодня храм Омкара почти не известен. Он находится под открытым небом на небольшом холме, окруженном мусульманским населенным пунктом. В древние времена это была группа из пяти храмов, представляющих А, У, М, Нада и Бинду, составляющие ОМ. Главный храм был восстановлен маратхской царицей Ахалябай Холкар, которая назначила брахмана присматривать за богослужением и управлением храмом. На переднем плане храма находятся мусульманские могилы (см. рисунок BCL 112). Храмы Нада и Бинду исчезли, а другие находятся в полуразрушенном состоянии. (BCL 112-120)

Агастья сказал:

1. Достигнув священного святилища Трилочана, что делал Повелитель Дэвов в обществе Матери вселенной? Скажи мне быстро.

Сканда сказал:

2-6. О мудрец, рожденный в горшке, я объясню то, о чем тебя спросили. Слушай. Питха по имени Вираджас упоминается как дарующая все сиддхи. Просто посещая эту Питху, человек избавляется от качества Раджаса. Именно там, в Варанаси, находится великая Линга Трилочана (расположена). Хорошо известна Тиртха по имени Пилипила в водах небесной реки. Его восхваляют как Тиртху в Каши, содержащую все тиртхи. Поскольку, о мудрец, там обитают все Дэвы, мудрецы, люди, змеи, а также реки, горы и леса, этот Тиртха и эта Линга по имени Трилочана были названы Тривиштапой. По этой же причине это действительно очень здорово.

7. О мудрец, я опишу величие Тривиштапа Линги так, как Господь, владеющий Пинакой, описал Матери вселенной.

Деви сказала:

8. О Повелитель Дэвов, о Шарва, о Владыка вселенной, вездесущий дарующий все, о создатель всего, видение всего, я прошу кое о чем. Пожалуйста, объясни это.

9. Это святое место - ваше любимое. Это великое лекарство для прекращения роста семени Кармы. Это обитель Славы Спасения. Это доставляет мне огромное удовольствие.

10. Перед пылью этого святого места даже три мира становятся простой травинкой. Кто может всесторонне понять величие всего этого святого места?

11. Это правда, что все Линги, которые здесь есть, несомненно, являются причинами достижения спасения. Они также являются самопроявленными сущностями.

12. Допуская, что это так, о Господь, тебе подобает упомянуть об их особенностях. О Шанкара, какие Линги в Каши существуют изначально?

13-16. Что это за Линга, где Господь навечно пребывает со своей возлюбленной даже во время Самварты (окончательного уничтожения); благодаря которой Каши стал хорошо известен как город освобождения; простое воспоминание о котором приведет к уничтожению греха; посетив который и прикоснувшись к нему (преданный) достигнет небесных наслаждений и спасение; О Господь, поклоняясь которому, даже один раз в течение рождения, можно будет решительно утверждать, что все Линги в Каши будут считаться почитаемыми?

О океан нектара сострадания, сжалься надо мной и упомяни об этом. О Шамбху, я пала ниц к твоим стопам.

17-18. Услышав это прекрасное изречение богини, о враг Виндхьи, о превосходнейший, Махешана перечислил все великие Линги, слушая имена которых, уменьшается количество грехов, достигается масса заслуг, что приводит к спасению в Каши.

Повелитель Дэвов сказал:

19. О богиня, послушай тайну, которая приносит спасение в это святое место. Брахма, Нараяна и другие не знают этого.

20-21. О Парвати, Линги в Анандаканане не поддаются исчислению. Есть грубые и тонкие: есть Линги, сделанные из драгоценных камней различных видов и из различных металлов. О богиня, есть много Линг, сделанных из камня. Многие из них являются самопроявленными (то есть естественными). Многие были установлены Дэвами, мудрецами.

22-26. Им поклоняются сиддхи, Караны, Гандхарвы, Якши и ракшасы. На многих Лингах выгравированы их соответствующие имена, сделанные асурами, змеями, людьми, Данавами, небесными девицами, слонами, поддерживающими кварталы, горы, Тиртхи, медведи, обезьяны, киннары, птицы и т.д., о Богиня. Все они являются причинами достижения спасения. Некоторые из них видны. Некоторые из них невидимы. О дорогая, некоторые из них разрушились; некоторые разбиты с течением времени. О прекрасная леди, им тоже следует поклоняться. Когда-то их насчитывали как сто Парардх (Парардха = единица, за которой следуют семнадцать нулей). Шестьдесят крор Линг размещены в водах Ганги. О богиня, эти Сиддха Линги стали невидимыми в эту эпоху Кали.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 76 - Сила Трилочаны

Сканда сказал:

1. Послушай, о сын Митры и Варуны, что произошло в Питхе по имени Вираджа в прошлой кальпе, называемой Ратантара.

2-6. Два голубя свили свои гнезда и свободно жили в особняке Трилочана, особняке, построенном из Маникьи (рубинов) и других драгоценных камней. Он (особняк) был таким же большим, как гора Меру. В нем было много окон различной формы и неровностей. Он выглядел как опорный столб, установленный самим творцом (или Шивой) ввиду вероятности падения небесного мира во время уничтожения в конце кальпы. О мудрец, когда знамена развевал ветер, казалось, что это отгоняло множество грехов от входа. Он сиял своей блестящей золотой вершиной. Это было так, как будто из-за усталости полная луна расположилась там (для отдыха). Пара голубей совершала обход особняка каждый день утром, в полдень и вечером.

7. Пока они летали вокруг, ветер от их трепещущих крыльев каждый день удалял частицы пыли, прилипавшие к особняку.

8. Имена Трилочана и Тривиштапа, постоянно произносимые преданными, достигли их ушей.

9. Четыре вида музыкальных инструментов, которые должным образом восхитили Шамбху, отозвались эхом, войдя в полости их ушей.

10. Сияние благоприятной Аратрики ("колыхания огней") во время трех сандхий (утром, в полдень и вечером) проникало в глаза двух птиц, показывая деятельность преданных.

11. Наблюдая за празднеством, две птицы с уравновешенным умом не позаботились о том, чтобы долететь до желанных мест, тем самым лишив себя возможности добыть себе пищу.

12. Они обошли особняк, заполненный преданными, которые клевали рисовые зерна и т.д., о мудрец.

13. О Брахман, на южной стороне Господа находится вода четырех потоков (а именно: Ганга, Ямуна, Сарасвати, Нармада). Иногда птицы купались в нем. Когда они страдали от жажды, они пили его.

14. Таким образом, в окрестностях Трилочаны эти две птицы передвигались, занятые своими делами, напоминающими деятельность благочестивых людей. Таким образом, прошел длительный период.

15. Удобно устроившись в окнах на территории храма, они однажды были замечены неким стервятником жестокого видения.

16. Стервятник пожелал схватить пару голубей. Он быстро спустился с неба и вошел в другой храм Шивы.

17-21. Оттуда он наблюдал за прилетом и отлетом двух (птиц) и думал так: "Каким путем они улетают? Где, когда и что они делают? Как я могу поймать этих двоих свободно и одновременно? Они глубоко проникли в пределы форта. Может быть, они не попадут под мой контроль?’ Размышляя таким образом, стервятник на некоторое время замер, устремив свой взор исключительно на них. Именно по этой причине мудрецы восхваляют прочность превосходных крепостей. Даже слабый враг не может быть пойман внезапно. То, чего можно достичь с помощью одной крепости, не может быть достигнуто царем даже с тысячей слонов или ста тысячами лошадей.

22. Враг, хорошо укрепившийся в своем форте, не может быть атакован никем в любое время, если форт независим и не разоблачен тем, кто знает секрет.

23. Заметив, что голуби бесстрашны, гриф разозлился с красными глазами. Воздав таким образом хвалу крепости, он поднялся в небо.

24. Затем умная самка голубя, единственной силой которой была крепость, заметила врага, птицу огромной силы. Затем она сказала своему мужу:

Каларави (самка Голубя) сказала:

25. О высокоинтеллектуальный дорогой голубь, обладающий приятным щебечущим звуком, радующим всех влюбленных, этот стервятник, попавший в поле твоего зрения, является могущественным врагом.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 80 - Врата под названием Маноратхатрития

Сканда сказал:

1. О рожденный в горшке, увидев это чудесное происшествие, Джагадамбика поклонилась великому Господу Шамбху, разрушителю страданий тех, кто кланяется, и сказала:

Амбика сказала:

2. О великий Господь, о Махешвара, величие этой Питхи в том, что даже грубые (нечеловеческие) существа достигли знания, которое облегчает освобождение от мирского существования.

3. Поэтому, поняв силу Дхармапитхи, о Дхурджати, с этого дня я буду оставаться поблизости от Дхармешвары.

4. Я всегда буду помогать преданным этой Линги, будь то мужчины или женщины, достичь исполнения своего желания.

Ишвара сказал:

5. Ты хорошо поступила, о Богиня, приняв и поддерживая эту Дхармапитху, которая позволяет хорошим людям реализовать свои желания.

6. Только они наслаждаются всеми, только они достойны того, чтобы их почитали все, кто поклоняется тебе, о Вишвабхуджа, здесь.

7. О Вишвабхуджа, дарующая (причина) возникновения, поддержания и уничтожения Вишвы (вселенной), люди по всему миру, которые поклоняются тебе здесь, станут людьми с чистыми душами.

8. Если кто-нибудь совершит для вас обряды преданности в третий лунный день (в светлую половину Чайтры), называемый Маноратха Трития, все, чего он пожелает, осуществится благодаря моим благословениям.

9. О возлюбленная, будь то женщина или мужчина, преданный, который совершает твою Врату, реализует все желания и в конце концов обретает (духовное) знание.

Деви сказала:

10. О Господь, будь благосклонен сказать вот что: что за Врата - Маноратха Трития? Что это за история? В чем заключается выгода? Кем это было замечено?

Ишвара сказал:

11. Послушай, о Богиня, о избавительница от мирского существования, я отвечу на то, о чем ты спрашивала. Эта Маноратха Врата - большая тайна, чем самая великая.

12. Дочь Пуломы (то есть Шачи) ранее совершила великую епитимью, чтобы достичь какого-то желания, но она не получила пользы от епитимьи.

13. После этого она радостно поклонилась мне с великой преданностью. У нее был приятный мелодичный голос, и она поклонялась под аккомпанемент музыки с тайной (подразумеваемой) в ней.

14. Я был чрезвычайно восхищен ее песней, которая была мягкой и сладостной; Тала (отбивание такта), обстановка, Дхату (Танас), Мана и Кала были превосходны.

15. Я сказал: “О Пуломаджа, скажи, какое благо ты хочешь получить. Я в восторге от этой превосходной песни и обожания Линги”.

Пуломаджа сказала:

16. Если Повелитель Дэвов доволен, о Махадева, великий возлюбленный великой богини, исполни желание, которое я лелею.

17. Пусть он будет моим мужем, тот, кто почитаем среди всех Дэвов, самый красивый среди всех Дэвов, самый превосходный среди постоянных исполнителей жертвоприношений.

18. О Бхава, я рада, что ты есть, даруй мне желаемую красоту, желаемое счастье и желаемую продолжительность жизни.

19. Всякий раз, когда с искренним желанием счастья я вступаю в физический контакт со своим мужем, позвольте мне иметь другое тело после того, как я сброшу это.

20. О Бхава, о разрушитель мирского существования, пусть моя преданность поклонению Линге будет превосходной, устраняющей старость и смерть.

21. Даже после ухода мужа, пусть я ни на мгновение не останусь вдовой. О Махадева, но мое целомудрие не должно быть нарушено.

Сканда сказал:

22. Услышав это желание Пауломи, Господь, разрушитель Пур, на мгновение удивился. Улыбаясь, он сказал:

Ишвара сказал:

23. О дочь Пуломы, это желание, которое ты лелеяла, исполнится благодаря соблюдению Враты. Выполняй это, о госпожа, контролируя органы чувств.

24. Это будет исполнено путем соблюдения Маноратхатритии. Я опишу Врату для ее выполнения. Выполните это так, как описано.

25. Если та Врата, которая приносит великое супружеское блаженство, будет исполнена, о девушка, твое желание обязательно исполнится.

  Показать контент

 

Глава 84 - Тиртхи от слияния Ганги и Вараны до Маникарники

Сканда сказал:

1. О Брахман, послушай, как Стхану (Шива) создал святое место благодаря достойному слиянию Ганги и Вараны.

2. Человек, который совершает свое священное омовение в этом месте слияния и поклоняется Сангамеше, никогда больше не соприкоснется с материнской утробой.

3. Там находится Тиртха, называемая Падодака. Именно там Господь, владеющий луком Шарнга (то есть Вишну), с самого начала омыл свои стопы, как только пришел из Мандары.

4. В день Вьятипата (Новолуние в воскресенье и т.д.) Преданный должен совершить все обряды, такие как возлияние воды в Вишнупадодака Тиртхе. У него никогда не будет возврата к мирскому существованию.

5. Человек, совершивший омовение в Падодака Тиртхе и поклонявшийся Кешаве, становится прекрасным человеком, избавившись от проживания в Самсаре.

6. Это место в Каши было указано брахманами как Шветадвипа. Приобретя там заслуги, преданный станет господом Шветадвипы.

7. За Падодака-Тиртхой находится Тиртха, называемая Кширабдхи (Молочный океан). Тот, кто обретет там заслугу, останется на берегу Молочного океана.

8. На южной стороне Кшироды находится превосходная Шанкха-Тиртха. Человек, который принимает там омовение, непременно станет владыкой сокровищ, Шанкхой и т.д.

9. За Шанкха-Тиртхой находится превосходная Чакра-Тиртха. Погружаясь в воды этой Тиртхи, человек предотвращает падение в Самсарачакру (цикл мирского существования).

10. За этим находится Гадатиртха, которая разрушает недуги мирского существования. Совершая Шраддху и т.д. там человек увидит Господа Гададхару.

11. За этим стоит Падма Тиртха, которая приносит славную удачу и удовлетворение Питри. Совершая обряды священного омовения и т.д. там человек совершит уменьшение грехов.

12. Затем следует Тиртха Махалакшми, которая дарует великую заслугу. Поклоняясь там Махалакшми, человек обретет славу спасения.

13. После этого наступает Гарутмата Тиртха, разрушающая яд мирского существования. Тот, кто совершает там такие обряды, как возлияние воды, достигает места жительства на Вайкунтхе.

14. Далее следует Нарада Тиртха, единственная причина достижения Брахмавидьи (знания Абсолюта). Приняв там священное омовение и созерцая Нарадакешаву, человек обретет освобождение.

15. К югу от него находится Прахлада Тиртха, дарующая благо преданности. Просто приняв там священное омовение, человек станет чрезвычайно милым Вишну.

16. После этого наступает Амбариша Тиртха, которая уничтожает великие грехи. Люди, которые совершают там благоприятные обряды, не входят в утробу матери (то есть не перерождаются).

17. После этого появляется превосходная Тиртха по имени Адитьякешава. Тот, кто тоже совершит омовение там, получит коронационное омовение на небесах.

18. Там же находится Тиртха Даттатреи, самая священная во всех трех мирах. Благоговейно принимая в ней священное омовение, человек достигнет совершенства в йоге (Йогасиддхи).

19. За этим стоит Бхаргава Тиртха, дарующая великое знание. Должным образом приняв там священное омовение, человек достигнет мира Бхаргавы.

20. После этого наступает Вамана Тиртха, которая вызывает присутствие Вишну. Совершая там обряд Шраддхи, человек освобождается от долгов перед Питри.

21. После этого наступает Тиртха, называемая Наранарайана, которая дарует благоприятность. Погружаясь в эту Тиртху, люди редко находят пристанище в утробе матери.

22. К югу от него находится благоприятная Ягьявараха Тиртха. Люди, которые принимают там свое священное омовение, несомненно, получают пользу от Раджасуи.

23. Святая Тиртха по имени Видаранарасимха также находится там. При единственном святом омовении там погибает грех, приобретенный в течение ста рождений.

24. Затем следует Гопиговинда Тиртха, которая дарует мир Вишну. Мудрый человек, который принимает там свое святое омовение, никогда не познает боли пребывания в утробе матери.

25. К югу от Гопиговинды находится Лакшминрисимха Тиртха. За превосходным человеком, находящимся там, ухаживает Нирваналакшми (слава спасения).

26. В южном направлении от него находится превосходная Шеша-Тиртха. Если человек погружается туда, там не остается и следа от массы его великих грехов.

27. В южном направлении от него находится Шанкха-Мадхава Тиртха. Откуда у людей такой великий страх перед грехом, если они прибегают к этому?

28. После этого наступает Тиртха, называемая Нилагрива, которая не имеет себе равных. Это более священно, чем Шанкхамадхава Тиртха. Это дает сиддхи в одно и то же мгновение. Тот, кто купается там, всегда чист.

29. Уддалака Тиртха тоже там. Это разрушительно для всей массы грехов. Просто при наличии святой ванны это дарует людям великое процветание.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 89 - Проявление Дакшешвары

Сканда сказал:

1. И снова, о Агастья, Нарада, который приблизился к Богине, вернулся, чтобы сообщить Харе все новости о Богине.

2. Нарада увидел, что Шамбху ведет беседу с Нандином, жестикулируя указательным пальцем, и поклонился ему.

3. Он сел на превосходное место, освобожденное Шайлади, демонстрируя некоторое смущение, и некоторое время молчал.

4. По выражению лица (Нарады) всеведущий Господь знал все подробности. Шамбху спросил мудреца: “По какой причине ты принимаешь это молчание?

5. Естественное состояние воплощенных состоит в том, чтобы появляться на свет и полностью исчезать. Даже божественные тела уходят таким образом с течением времени.

6. Все видимое преходяще, особенно то, что не имеет независимой природы. Итак, о Брахман, что в этом удивительного? Кого Кала не сметает с пути?

7. Возникновение совершенно несуществующей вещи невозможно. Не может быть (полного) отрицания существующего. Следовательно, ученые люди не вводятся в заблуждение”.

8. Услышав высказывание Шамбху, выдающийся мудрец сказал так: “Воистину, то, что изрек Господь, истинно.

9-10. То, что должно было произойти неизбежно, произошло. В этом нет никаких сомнений. Но ошеломляющее беспокойство сильно мучает меня. На самом деле, в вашем случае ничего не уменьшается и ничего не увеличивается. Благодаря вашей неизменности и совершенству для вас нет ни потерь, ни приобретений. Как в вас может быть уменьшение или рост?

11. Увы! Как может существовать (вообще) этот жалкий мир, лишенный Ишвары (Господа Шивы)? Это будет жалкое состояние, если некоторые не будут поклоняться тебе с сегодняшнего дня.

12-15. Дакша, патриарх, не приглашал тебя на Крату. Поэтому, увидев проявленное им неуважение, дэвы, мудрецы и человеческие существа тоже начнут бесчестить вас. Какая польза от процветания людям, склонным к неуважению? Даже те, кто преодолел страх перед Калой, были оскорблены. Являются ли они людьми престижными только потому, что они наделены богатством?

14-18. Какая польза от их очень долгой жизни и огромного богатства? Те, кто ценит честь как свое достояние, не подвергаются оскорблениям на каждом шагу. Я не прославляю этих неумелых, бесчувственных людей, хотя они живут долго. Среди всех женщин эта Сати, для которой честь была ценностью, является самой благословенной. Услышав ваше порицание, она сочла свою жизнь ничтожной, как трава.” Услышав это, Махакала полностью осознал кончину Сати. (Он сказал:) “Это правда, о мудрец, что Богиня считала свою жизнь ничтожной, как трава”. Когда мудрец хранил молчание из-за страха перед Махакалой, Рудра стал еще более свирепым, вспыхнув огнем чрезмерного гнева. Великий блеск проявился из этого огня, поднимаясь из этого гнева.

19. Оно стало видимым и приняло форму колоссального человека (изображение). Он держал в руках большую ракету Бхушунди. Он был достаточно силен, чтобы заставить Каламритью (бога смерти) трепетать. Он поклонился Ише и сказал:

20. “О отец, дай мне приказ. Какую превосходную услугу я могу вам предложить? По твоей воле я могу проглотить весь космос.

21-22. Я могу взять пригоршню всех семи морей и выпить ее залпом. По твоей воле я могу превратить Расаталу в Паталу или наоборот и сделать это, о Иша, легко. Я могу привести сюда Индру вместе со всеми стражами мира, волоча их за пряди волос.

23. Даже если бы Господь Вайкунтхи помог ему, я могу, по твоей воле, сделать его снаряд неэффективным.

24. Кто эти жалкие негодяи, сыновья Дитиджаса и Дануджи, слабые и немощные на войне? Если кто-нибудь из них проявит свою мощь, я раздавлю его до смерти.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 97 - Святые места в Варанаси

Примечание: Расположение большинства из этих святых мест было отмечено в предыдущих главах.

Агастья сказал:

1. О сын Шивы, выслушав о будущем Вьясы, я очень удивлен. Теперь, пожалуйста, расскажите подробности о святых местах.

2. О Шестиликий, расскажи мне обо всех тех святых местах, которые расположены в Анандаканане в форме Линг.

Сканда сказал:

3. О рожденный в горшке, я расскажу тебе, как Господь разъяснил Богине этот самый вопрос. Слушай.

Богиня сказала:

4. О Господь Махешвара, пожалуйста, опиши мне все эти святыни и (места), где они расположены в Каши.

Повелитель Дэвов сказал:

5. Послушай, о Большеглазая богиня, Линга называется Тиртха. Резервуар с водой также называется Тиртха из-за его ассоциации с идолом.

6. Идолы - это (Брахма), Вишну, Арка (Солнце), Шива, Вигнешвара и т.д. Там, где есть Линга Шивы, это действительно Тиртха.

7. Махадева в "Варанаси" упоминается как первая Тиртха. К северу от него большой колодец дарует Сарасватападу (положение преданного богини Сарасвати).

8. Видимый на северо-востоке святого места, он рассеивает оковы Пашу (индивидуальной души). За всем этим люди должны поклоняться Варанаси в воплощенной форме.

9. Усердно почитаемый, он всегда дарует комфортное проживание. К востоку от Махадевы находится превосходная Линга, называемая Гопрекша.

10-11. Посетив его, человек получает превосходный дар в виде коров, в качестве плода которого он известен как Гопрекша, потому что раньше сам Шамбху посылал коров из Мира Коров (Голоки), и они приходили в Варанаси. К югу от Гопрекши находится (Тиртха), называемая Дадхичишвара.

12-13. В результате посещения этого места люди получат пользу от совершения ягьи. Тиртха (Линга) Атришвара, которой поклоняются Мадху и Кайтабха, находится к востоку от него. Усердно посещая эту Лингу, человек достигает области Вишну. Линга (названная) Виджвара известна как расположенная к востоку от Гопрекши.

14. Поклоняясь ему, человек мгновенно избавляется от лихорадки. К востоку от него находится Ведешвара, дарующий заслугу чтения четырех Вед.

15. К северу от Ведешвары находятся Кшетраджня (Ишвара) и Адикешава. Посетив его, вы, безусловно, увидите три мира.

16-17. Посетив Сангамешвару к востоку от него, человек становится безгрешным. Четырехликая Линга по имени Прайага, установленная Брахмой, четырехликим Господом, дарует мир Брахмы, когда ему поклоняются. Если там поклоняются Гаури, создательнице Шанти (мира), она приносит мир.

18. На востоке (по имени Линга) люди на берегах Вараны должны поклоняться Кунтишваре. В результате поклонения ему рождаются сыновья, освещающие собственную семью.

19-21. Тиртха к северу от Кунтишвары - это водоворот по имени Капила Храда. Просто приняв там омовение и поклоняясь Господу, изображенному в виде Быка, человек получит все преимущества Раджасуйайаджны. Если сыновья совершают там Шраддху, то предки, насчитывающие кроры, и кроры, обитающие в адах, начиная с Рауравы, переходят в область Питри.

О мудрец, Линга по имени Анусуйешвара находится к северу от Гопрекши.

22-24. Посещая его, женщины, несомненно, обретут преимущество целомудрия.

К востоку от этой Линги находится Сиддхивинаяка, которому следует поклоняться. Человек обретает ту сиддхи (духовную силу), которую он желает, в результате поклонения ему.

Линга Хираньякашипу находится к западу от Ганеши. Колодец Хираньякупа находится за пределами этого, и он приносит изобилие золота, лошадей и богатства.

25. Мундасурешвара Линга к западу от него также является дарующим духовную силу.

Вришабхешвара к юго-западу от Гопрекши приносит желанный плод.

26. О мудрец, Скандешвара Линга находится к западу от Махадевы. Поклоняясь этой Линге, люди достигнут состояния жизни в том же мире, что и я.

27-29. Воистину, рядом с ним находятся Шакхеша, Вишакхеша, Найгамеешвара, а также другие Ганы, начинающиеся с Нандина. Ими установлены тысячи Линг. Посещая их, люди достигнут состояния пребывания в том же мире, что и эти Ганы. Шиладеша, разрушитель развращенного интеллекта, находится к западу от Нандишвары. Там Хираньякшешвара дарует великую силу. Он благоприятен и великолепен.

30. К югу от него находится Линга по имени Аттахаса, которая дарует всеобщее счастье (happiness to all). К северу от него находится благоприятная Линга под названием Прасаннаваданеша.

31. В результате благоприятного видения этого, преданный стоит с лицом, сияющим от удовольствия. К северу от этого находится священная яма (названная) Прасаннода, которая дарует людям свободу от нечистот.

32. К западу от Аттахасы находятся Линги, названные в честь Митры и Варуны. Они рассеивают великие грехи и даруют свои миры. Им следует поклоняться.

33. К юго-западу от Аттахаса находится Линга по имени Вриддхавасиштха. Поклоняясь ему, люди получают великие знания.

34. Кришнаша, установленная в окрестностях Вашиштхеши, дарует мир Вишну. Яджнавалкьеша к югу от него увеличивает духовную энергию.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc423830.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Авантикханда. Книга 5 

Часть.1. Авантикшетра-махатмья

Глава 1. Величие Махакалаваны

Поклон Шри Ганеше. Поклон Шри Джагадамбе (Матери вселенной): Отныне величие святых мест Аванти описывается как часть Авантья-Кханды.

Вьяса сказал:

1. Пусть победит тот первый Господь всех миров по имени Шри Махакала. Он носит полумесяц. Его проявленная Линга окружена змеями. Он держит череп. Хотя Дэвы являются создателями предметов, они склоняются перед ним из-за своего великого страха перед повторными рождениями в этом мире. Он, Господь, проник в непроявленную пустоту умов тех, кто занимается медитацией с превосходной концентрацией.

Ума сказала:

2. Пусть все Тиртхи на земле и достойные уважения святые реки будут тщательно описаны, чтобы зародилась вера в них.

Ишвара сказал:

3. Существует река Ганга, которая протекает через небеса, землю и нижние области и известна во всех мирах. К ней прибегают Дэвы и Гандхарвы. Ей также служат мудрецы.

4-8. Ямуна, благородная дочь Тапаны (бога Солнца), освящает все миры. Это любимое блюдо питри, и оно уничтожает великие грехи. [Другими священными реками являются:] Чандрабхага (Чинаб), Витаста (Джелум) и Нармада, которая находится в Амаракантаке. Есть эти святые места: Курукшетра, Гайя, Прабхаса, Наймиша, Кедара, Пушкара, Каяварохана[1], а также в высшей степени священная и великолепная Махакалавана, о богиня.

Именно здесь находится Шри Махакала, который подобен огню для хвороста грехов. Святое место простирается на Йоджану (двенадцать километров). Это разрушительно для грехов брахмана - убийства и т.д.

Она дарует мирские удовольствия и спасение. Это святое место, которое уничтожает грехи эпохи Кали, о богиня. Оно переживает даже Пралайю (окончательное уничтожение мира). Этого трудно достичь даже Дэвам.

Ума сказала:

9-10. О Господь, пусть будет рассказано об эффективности этого святого места. О Махешвара, я хочу услышать обо всех святых Тиртхах и Лингах, которые можно найти там. Мне чрезвычайно не терпится услышать.

Махадева сказал:

11-16. Прислушайся внимательно, о богиня, к разрушающей грех силе святого места. О великая богиня, это изначальное святое место, которое уничтожает все грехи. В непосредственной близости от него находится пик Меру, украшенный драгоценными камнями. Это хранилище многих чудесных вещей, и в нем полно деревьев. Он очень хорошо сочетается с различными видами минералов. В нем много веди (приподнятых платформ), сделанных из ярких кристаллов. Сочетание цветов и красивых форм очень превосходное. Здесь шумно из-за различных групп мудрецов. Там есть львы и величественные змеи. Он изобилует группами слонов. Брызги воды горных потоков и водопадов обильно орошают это место. Цветы в рощах деревьев развеваются ветрами, и они лежат там, вросшие в землю, демонстрируя разнообразные цвета. Весь лесной регион благоухает мускусом. Это обитель сиддхов и Видьядхар, и здесь есть множество беседок из лиан, служащих им местом свиданий для любовных утех. Это место наполнено сладкими звуками групп Киннара, играющих на своих лютнях (и других музыкальных инструментах).

17. В этом изысканно очаровательном лесу находится обитель Брахмы, Парамештхина. Она называется Вайраджа, и все ее площадки и этажи в высшей степени великолепны.

18-21. Небесный двор собрания, который доставляет великое наслаждение Дэвам, также находится там. Это называется Кантимати. В нем звучат сладкие ноты песен небесных девиц. Он великолепно смотрится благодаря гирляндам из цветочных букетов в рощах деревьев Париджата. Громкие звуки многих музыкальных инструментов перекликаются с приятными темпами и тактами песен. Там установлены миллионы колонн с яркими зеркалами, усиливающими его великолепие. Там в изобилии есть много вещей, которые привлекают внимание зрителей. Танцы небесных девиц с грациозными, соблазнительными движениями увеличивают его славу.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 7. Образ жизни в Махакалаване

Вьяса сказал:

1-4. О святой господин, как должны жить в святом месте люди, желающие попасть в мир Рудры? Что следует делать мужчинам или женщинам, которые остаются в обителях отшельников ради сиддхи? Расскажите нам обо всем этом. Мужчины и женщины всех каст и уровней жизни должны с энтузиазмом заниматься праведными делами. Они должны быть лишены высокомерия и заблуждений. Они должны быть преданными Рудры физически, ментально и словесно. Они должны контролировать свои органы чувств. Они не должны быть мелочными. Они должны следовать Шрути (предписаниям). Они должны всегда заботиться о благополучии всех живых существ. Расскажите нам (как) преданность Рудре (может быть усилена). Какие священные обряды они должны совершать?

Санаткумара сказал:

5-6. Говорят, что Рудрабхакти (преданность Рудре) бывает трех видов: ментальная, физическая и вербальная. Другое деление: лаукики (популярные), вайдики (основанные на Ведах) и Адхьятмики (духовные). Воспоминание о Рудре посредством Дхьяны (медитации), Дхараны (концентрации) и Буддхи (интеллекта) усиливает преданность Рудре. Это называется ментальной бхакти.

7. Соблюдение врат, постов и ограничений, с помощью которых (люди) контролируют свои органы чувств, называется Кайики бхакти (физическая преданность) Рудре. Она включает в себя знания и медитацию также религиозных людей.

8-11. Имея в виду Махешвару, поклонение, совершаемое со всеми этими (нижеследующими) вещами, известно как Лаукики (популярное) Бхакти: (Они есть) Коровье молоко, коровье топленое масло, творог, вода с душистой кушей, душистые гирлянды, различные виды минералов. Благовония, ароматная камедь-смола, смешанная с топленым маслом, душистый черный агаллохум, украшения из золота и драгоценных камней, гирлянды из разноцветных цветов, кучи пахучих порошков, гимны, поднятые флаги и веера, танцы, инструментальная музыка и песни, восхитительные для всех, различные виды съедобных продуктов и напитков, рисовые зерна и т.д. будет предлагаться людьми на протяжении всей пуджи.

12-16. Священные обряды и ягьи, совершаемые с ведическими мантрами и подношениями Хавья, называются Вайдики бхакти. Агнихотру следует выполнять в дни новолуния и полнолуния. Следует выполнять все обряды, связанные с ягьями, предназначенными для Рудры (такие обряды, как кормление, раздача денежных подарков, подношения Пуродаша, священные обряды, жертвоприношение, питье сомы, повторение мантр из Риг, Яджус и Сама Вед, чтение текстов Самхиты и т.д.). Что то, что совершается таким образом, провозглашается как Вайдики бхакти. Все ритуалы, совершаемые с учетом Агни, Земли, Ветра, Эфира, Луны и Солнца, будут Дайвикой ("относящимися к Дэвам"). О мудрец, Адхьятмики Рудра Бхакти бывает двух видов.

17-22. Один из них называется Санкхья[1], а другой - Яугики.

Прислушайтесь к этим типам. Существует двадцать четыре таттвы (основные сущности), начиная с Прадханы. Они бесчувственны. Пуруша - двадцать пятое существо. Оно разумно. Это наслаждающийся. Но он не действует. Рудра - двадцать шестое существо. Он - чувствующий, всеведущий Господь. Он нерожденный и вечный. Он правит Непроявленным. Он - тот, кто побуждает. Пуруша - это Нитьявьякта (Вечно проявляющийся). Махешвара будет причиной. Таттвасарга (сотворение сущностей) должна быть непосредственным творением. Бхутасарга (сотворение элементов/живых существ) должна осуществляться с помощью таттв.

Прадхана, состоящая из гун, способствует творению посредством Санкхьи (обдумывания). Существует Садхармья ("сходство характеристик") Ишвары с Атманом. Прадхана - это Видхарми (непохожий). Причина - в воле Рудры. Во всех отношениях Картрита (делание) присуща Рудре, а ее отсутствие (Акартрита) присуще Пуруше.

23-29. В Прадхане Таттва (принцип) известна как Ачай-танья ("отсутствие сознания’). Карья (следствие) и Карана (причина) освобождаются другой таттвой. После осознания различия в отношении причины посредством Асанкхьи (нерасчета) мудрецы, те, кто размышляет о Рудра Таттвартхе, называют это Санкхьей. Такова его Таттва-оболочка. Исчисление Таттвы происходит через реальность. Мудрые люди знают, что Джнянататтва превосходит Рудрататтву. Это бхакти, совершаемое через Санкхью, считается Адхьятмикой (духовным). Бхакти. О великий Сура, послушай Бхакти йогинов[2] и от меня. Следующее известно как великая ментальная Рудра-бхакти, возникающая в результате йогической деятельности. Преданный занимается пранаямой (контролем дыхания) и обуздывает свои органы чувств. Он занят постоянной медитацией на Махешвару с Дхараной (фиксацией его образа) в сердце. Махешвара мыслится сидящим в околоплоднике лотосообразного сердца. У него пять лиц и три глаза. В нем есть сияние Луны. Его талию обвивают змеи. У него белый цвет лица. У него десять рук. Он мягок (уверяющий), демонстрируя жесты свободы от страха и дарования благ.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 23 - Паломничество в Махакалешвару

Санаткумара сказал:

1. Впредь я буду тщательно описывать паломничество в Махакалу. Это благоприятно, достойно уважения и способствует благосостоянию. Она дарует достойные миры.

2. Приняв священное омовение в Рудрасарасе, посетив Котешвара Шиву и поклонившись ему, преданный должен направиться к вечному Махакале.

3. После поклонения Господу Дэвов с помощью сладких ароматов, цветов и земных поклонов, преданный должен отправиться к Господу Капаламочане.

4. Именно там Повелитель вождей дэвов положил Капалу на землю. Как только Капала была поставлена на землю, там поднялась превосходная Линга.

5-6. Воистину, Капаламочана уничтожает все грехи. Божество следует омыть сотней пал топленого масла, или половиной этого количества, или даже четвертью, не задумываясь о расходах. О выдающийся брахман, когда время полностью придет, его почитают на Шивалоке.

7. Поклонившись ему, преданный должен направиться к превосходному Капилешваре. Посетив этого Господа, он освобождается от греха убийства брахманов.

8. После этого он должен с сосредоточенностью и чистотой ума отправиться к Господу Хануматкешваре, о Вьяса. Посещая это божество, человек обретает несравненную айшварью (богатство и господство).

9. Затем он должен отправиться к великому вечному Господу по имени Паиппала, о превосходный брахман, при одном взгляде на это божество он обретет спасение.

10. После этого он должен отправиться к Свапнешваре с верой и преданностью. Посетив этого Господа, (действие) злого сна исчезнет.

11. Затем он должен отправиться к великому Господу Ишане Вишватомукхе ("имеющий круглые лица’). Просто посетив этого Господа, человек станет Господом всей вселенной.

12. После этого преданный должен отправиться к Сомешваре с полностью обузданным гневом и должным образом контролируемыми органами чувств. Посещая этого Господа, он освобождается от таких пороков, как проказа и т.д.

13. О Вьяса, с большой концентрацией и чистотой ума он должен отправиться к Вайшванарешваре. Благодаря этому визиту его процветание в мире всегда возрастает.

14. После этого преданный должен отправиться к Лакулише с гранатом в руке. Нет никаких сомнений в том, что отождествление с Рудрой происходит при посещении этого божества.

15. После этого он должен отправиться к великому, превосходному Господу Гадьянешваре. Просто благодаря посещению этого места достигаются все сиддхи.

16. Поскольку дэвы всегда просят об этом божестве и поклоняются ему с целью достижения сиддхи, это божество Вигнанаяка хорошо известно как Абхьяртхитешвара.

17. После этого преданный должен направиться к Вайовриддхе (древнему) Махакале, вечному божеству. Благодаря его видению предотвращаются болезни и сдерживается старость. На этот счет нет никаких сомнений.

18. Затем он должен обратиться к Пранише, превосходному Балу (силе? или брату Кришны), разрушителю препятствий. Он должен окатить божество сотнями кувшинов воды с преданностью и сосредоточенностью.

19. Если совершено омовение, то получены все сиддхи. Небеса тоже, о Вьяса, достигаются благодаря его видению.

20. Не проходя мимо этого сына (Господа Шивы), преданный должен отправиться к Дандапани (‘Вооруженному посохом’), один вид которого заставляет Ямалоку исчезнуть.

21. Затем, с преданностью и верой, он должен отправиться к Пушпаданте. Там один только вид этого позволяет человеку освободиться от всех грехов.

22. Затем, с сосредоточенностью и чистотой ума, он должен отправиться к Гухья Махакале, при виде которого он избавляется от всех тайных грехов.

23. С устойчивостью в медитации он должен затем отправиться к превосходному Дурвасешваре, при одном взгляде на который человек становится благословенным и довольным тем, что выполнил свои обязанности.

24. Находясь поблизости от Дурвасаса, преданный задерживает дыхание. Достигнув Гаури Махадурги, он должен выдохнуть (свое дыхание).

25. Там следует выдохнуть после поклонения богине. После этого он должен отправиться к Калешваре, Махешваре, Повелителю Дэвов.

26-32. Одним видением этого он не увидит (то есть не идет к) Ямалоку.

После этого он должен отправиться к Видхиша Махешваре, Повелителю дэвов, вид которого избавляет от глухоты.

Он должен провозгласить свое имя, место рождения и Готру. Если имя не будет провозглашено, то паломничество станет бесполезным. После этого, о Вьяса, он должен сидеть перед Господом с сосредоточенностью и чистотой ума. Он должен часто с преданностью кланяться и говорить следующее: “О Махешвара, благодаря твоей милости мое паломничество было (завершено и) посвящено тебе. О Владыка вселенной, избавь меня от ужасного океана мирского существования”. Если преданный обходит Махакалу с помощью этой процедуры; это так же благотворно, как если бы землю, состоящую из семи континентов, обошли вокруг света.

Один раз обойдя вокруг Господа Дэвов, человек получает тот же плод, который можно получить, подарив сто тысяч коров ста тысячам брахманов. Человек должен обойти Махакалу с величайшей преданностью.

33-35. Шанкара сказал мне, что на каждом шагу (в Ятре) он получает пользу от ягьи. Поклонение Ятрешваре здесь равносильно поклонению шестидесяти тысячам крор и шестидесяти сотням крор божеств.

Прислушайтесь к похвалам того преданного, который совершает Ятру таким образом, должным образом сосредоточив ум на Шиве, и делает тысячу денежных даров. Он избавлен от грехов, совершенных в течение семи рождений.

36-41. Таким образом, человек должен завершить свое паломничество и отправиться домой. Он должен накормить двадцать шесть превосходных брахманов, именно столько божеств посещенных во время паломничества.[1] Он также должен накормить других преданных Шивы, погруженных в медитацию на Шиву. Он должен сделать денежные подарки вместе с одеждой, получить официальное разрешение и затем отослать их.

Он должен следовать за каждым из них до порога в порядке посещения божеств.

После этого он должен отдать дойную корову со всеми принадлежностями наставнику Дхармы. Он должен нисколько не стесняться тратить деньги на это. Затем, о Вьяса, он должен принять пищу в сопровождении всех слуг. Он должен накормить нуждающихся, беспомощных, бедных, слепых, инвалидов и т.д. Послушайте о пользе этого, о которой я упомяну.

Он искупает вину ста поколений своей матери и своего отца и получает удовлетворение. Он радуется на Шивалоке тысячи крор кальп.

Сноски и ссылки:

[1]:

Это утверждение неверно. Во время этого паломничества необходимо посетить двадцать три места (согласно списку в этом тексте).

 

Глава 24 - Величие Вальмикешвары

 

Примечание: Эта Линга была установлена Валмики, брахманом-разбойником, превратившимся в мудреца-поэта. Эта история повторяется в Скандапуране, Вайшнавакханде (Вайшакха Махатмья, глава 21), Нагаракханде (глава 124) и Пралхасакханде (глава 298). Имена грабителей - Агнишарма (в этой главе), Лохаджангха и Вайшакха. Им приписывается авторство Рамаяны.

Санаткумара сказал:

1. Тот, кто поклоняется Господу по имени Валмикешвара после безмолвной медитации на него, достигнет статуса поэта.

Вьяса сказал:

2. Кто такой этот Господь Валмикешвара? Каково происхождение такого Господина, один вид которого дарует силу сочинять стихи?

Санаткумара сказал:

3. О Вьяса, раньше жил брахман по имени Сумати, родившийся в семье Бхригу. Его жена Каушики была богато одарена красотой и молодостью.

4. У него родился сын по имени Агнишарман. Несмотря на наставления своего отца, он не чувствовал склонности к изучению Вед.

5. По прошествии многих лет случилась засуха. Следовательно, он, жертва той катастрофы, направился в южном направлении.

6. Затем брахман Сумати в сопровождении своей жены и сына добрался до леса в чужой стране. Он построил скит и остался там.

7. Агнишарман стал ассоциироваться с абхирами и разбойниками. Этот грешник начал убивать всякого, кто попадался ему на пути.

8-9. Его память (о том, что он был брахманом) была утрачена, как и Веды, Смрити, Готра и т.д. все было забыто.

Однажды семь мудрецов, давших великие святые обеты, прошли этим путем во время своего паломничества. Увидев их, Агнишарман захотел убить их. Он сказал так:

10. “Откажитесь от этой одежды, тапочек и зонтиков. Я убью вас всех. Вы отправитесь в обитель Ямы”.

11. Услышав его слова, Атри произнес такие слова: “Как ты можешь думать о совершении греха мучения нас? Мы, будучи аскетами, совершаем паломничество”.

Агнишарман сказал:

12. Вот что я держу в уме: у меня есть мать, отец, сын и жена - все они важны для меня. Я должен позаботиться об их пропитании.

Атри сказал:

13-16. Немедленно спросите своего отца и других людей о том, что вы зарабатываете своей (греховной) деятельностью: “Чей это грех, который совершается ради вас?” Возможно, они скажут: “Не убивайте живых существ понапрасну”.

Агнишарман сказал:

Никогда раньше их не спрашивали подобным образом (со стороны меня). Именно благодаря вашей речи ко мне пришел здравый смысл. Я пойду и спрошу их всех: “Кто как думает и чувствует?” Все вы подождите здесь, пока я не вернусь.

17-19а. Сказав им это, он пошел к своему отцу и спросил: “Считается, что человек совершает великий грех, пренебрегая Дхармой и причиняя вред живым существам. Чей этот мой грех? Пусть это будет рассказано”. Отец и мать сказали: “Это не наш грех. Вы знаете, что вы совершаете. Следовательно, то, что делается, должно быть обдумано (пережито) вами”.

19в-20. Услышав слова этих двоих, жена произнесла такие слова: “Это не мой грех. Весь грех на тебе”.

Он сказал те же слова своему сыну, и сын ответил: “Я всего лишь мальчик”.

21-22. Осознав их чувства в глубине души и их реакцию тоже в свете этого факта, он почувствовал так: “Я обречен. Только мудрецы - мое прибежище”.

Затем он отбросил свою черную палку, с помощью которой было убито много существ. С растрепанными волосами он немедленно подошел и предстал перед мудрецами.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 32 - Хвалебная речь Арджуны богу Солнца

Примечание: Арджуна (Нара) установил солнечное святилище на северной стороне Уджайини. Арджуна получил идола Солнца от Индры после победы над асурами.

Санаткумара сказал:

1. Далее я опишу другое божество, Дивакару (Солнце), называемое Нарадитья, просто посетив которого, человек избавляется от всех недугов.

2-4. Я расскажу вам, как появился на свет Нарадитья. Когда битва между рожденными в крови и поте была предотвращена, Господь Нара и Нараяна воплотились на земле. Они родились соответственно от прекрасной леди Кунти и от Деваки в Матхуре. Таким образом, они оставались в мире очень блестящими и чрезвычайно процветающими. Причина рождения Кришны была иной, чем причина рождения Дхананджайи.

5. Он (Кришна) убил в битве всех данавов, начиная с Камсы. После этого Партха отправился в Сваргу, чтобы научиться обращению со снарядами у Васавы (Индры).

6-7. После того, как воин завершил обучение (секрет метательных снарядов), он предложил Повелителю Дэвов то, что он должен дать в качестве Дакшины. Повелитель Дэвов попросил о следующей Дакшине: “Пусть свирепые демоны Ниватакавачи, жители Хираньяпуры, будут быстро убиты, о Арджуна. Это моя Дакшина”.

8-9. Арджуна торжественно пообещал уничтожить этих нечестивцев. Он сел на колесницу Индры и взял в руки лук и стрелы. Выполнив эту очень трудную задачу по их уничтожению, он привел в восторг всех небожителей.

10-11. Шакра сказал Арджуне, выполнившему задание, следующие слова: “О воин, какую бы редкую вещь в мире смертных ты ни пожелал мысленно, о Партха, выбирай ее”. Он попросил двух идолов, которым поклонялся сам Брахма.

12. Они были переданы Дакше Брахмой, который был доволен (им). Им, идолам, рассеивавшим тьму, Дакша поклонялся более одной юги.

13. Когда началась битва между сурами и асурами, Шакра, который был побежден данавами и у которого было отнято царство, ушел в лес.

14. Шатакрату стоял на одной ноге и совершал очень суровую епитимью в течение тысячи божественных лет. Затем Брихаспати встретил его.

15-18а. Увидев Повелителя Дэвов, Брихаспати сказал ему: “О Шакра, как получилось, что ты пришел в этот лес, покинув небесный мир? Враги не могут быть побеждены вами, живущими в лесу в одиночку. О царь дэвов, помня об этом, поспеши в обитель Дакши. Два идола, сделанные Вишвакармой из Париджаты, были подарены ему Брахмой. Теперь вы просите за них Праджапати (Дакшу). Поклоняясь этим двум идолам, враги будут уничтожены”.

18в-19. Господь Шатакрату был в восторге от этих слов своего наставника. Он поспешно направился туда, где находился Дакша, Праджапати. Затем он смиренно попросил его отдать ему двух идолов. После этого Дакша подарил Шакре превосходных идолов.

20. О Вьяса, Шакра поклонялся идолам в течение ста лет. Все данавы погибли из-за блеска этих двух идолов.

21. Идолы сказали Шакре: “Выбери превосходное благо. О Васава, знай, что мы пришли в большое восхищение от этой преданности”.

22-23. О превосходный брахман, восхищенный в своем уме, Шакра выбрал благо: “Наши враги, данавы, имеют злые намерения. Пусть все они будут уничтожены. Это то благо, о котором я мечтаю. Я хочу поклоняться вам обоим до тех пор, пока снова не стану Индрой”.

24. Сказав “Да будет так”, два идола отправились на небеса. Арджуна сказал Шакре: “Для достижения прекрасной цели я прошу тебя о двух идолах, которые срочно необходимы.

Индра сказал:

25-30. Очень хорошо, о Партха. Превосходно! Эти два идола продолжают оставаться здесь. Благородный Шанкара с красными лотосами поклонялся им в течение дня Брахмы, чтобы защитить три мира. Вишну обожал их сладко пахнущими голубыми лилиями в течение целой тысячи лет.

После этого Брахма, желая продолжить творческую деятельность, с большим вниманием и душевной чистотой поклонился двум идолам с лотосами и великолепными красными лилиями. Как ты (один), о Партха, отведешь их в мир смертных? Сварга без этих двоих будет наравне со смертью.

Когда Девендра не пожелал отдать их, Арджуна поклонился ему и сказал: “Я не ищу их с помощью этого дара, о Господь”. Вслед за этим, о выдающийся мудрец, Шакра снова сказал Партхе:

  Показать контент

 

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 44 - Величие имени Падмавати

Примечание: Как объясняется в стихах 32-34, этот город стал постоянной резиденцией Падмы в Махакалаване. Отсюда город стал известен как Падмавати. История Амрита-Мантханы используется здесь, чтобы показать, что раздача драгоценных камней из моря (и Амриты) происходила именно в этом месте.

Санаткумара сказал:

1. Далее я объясню, как она (Уджайини) стала Падмавати. Послушай с уважением, о Вьяса, этот в высшей степени достойный рассказ.

2-13. Однажды из-за злых душ произошла большая потеря драгоценных камней. Из-за (деятельности) нечестивых данавов была утрачена праведность и возникли препятствия на пути к ней.

Затем океан был взбаламучен сурами и асурами, которые работали сообща. Меру (Мандара?) стала центральной шахтой, океан - сосудом, а змей Васуки - вспенивающим шнуром.

Они поместили главный источник жизнедеятельности на спину (божественной) черепахи и изготовили драгоценные камни. Лакшми вышла в самом начале и была передана Кришне (Вишну).

Из-за этого дэвы и данавы были сильно разочарованы. Тем временем пришел Нарада, божественный провидец.

Он остановил ссору Дэвов и Дайтьев. “Пусть эта Падма, рожденная из океана, пребудет в Махакалаване. Существуют разные виды драгоценных камней. Я соберу их вместе и передам вам всем. Пусть океан быстро взбаламутится. Здесь не должно быть никаких колебаний”.

Суры и асуры предприняли дальнейшие усилия ради Амриты (нектара).

Когда они вспенивали океан, был приобретен драгоценный камень Каустубха, затем божественное дерево Париджата, а затем появилась Сура (ликер).

Затем Дханвантари поднялся. Потом взошла луна. После этого родилась Камадхену, а затем и драгоценность в виде слона.

Самая превосходная из лошадей, а именно: Уччаишшравас; затем Судха и Рамбха после этого. После этого лук Саранга (Шарнга?) возникающий из всех ракет.

Затем раковина Панчаджанья, которая остается в руке врага Муры. Затем это сокровище Махападма; затем ядовитая Халахала.[1]

Все четырнадцать драгоценных камней были приобретены. Они взяли все это с собой и отправились в Махешвара-Вану.

14-15. Придя туда, они сели вместе и посовещались друг с другом. Их переполняло желание быть первыми претендентами.

Поднялся хаотичный шум. Нарада снова появился на сцене. Увидев их нездоровую ссору, он начал умилостивлять Вишну.

16-19. Хари принял чарующий облик женщины и пришел туда. Она была чрезвычайно красивой молодой леди. Увидев ее, великие асуры стали мишенью для стрел Камы (бога Любви). Все их тела и конечности пришли в возбуждение. Тем временем Сурешвара (Индра) дал им Суру (ликер). С помощью ловкости рук он передал Амриту Дэвам. Тем временем, о Вьяса, Раху принял облик одного из богов, вошел в их среду и выпил превосходную Амриту. Узнав об этом, Вишну быстро отрубил ему голову своим диском.

20-24. Благодаря контакту с Амритой Асура тогда не умер. О превосходный мудрец, в этом святом месте также хорошо известны Раху и Кету.

Из тела Раху вытекло много крови. В этом святом месте оказалась великая Тиртха, которая уничтожает все пороки.

Если люди, которые принимают там омовение, становятся чистыми и посещают Раху, он никогда и ни при каких обстоятельствах не будет преследовать их. Преданный достигает желаемой цели и получает в дар тысячу коров.

Затем Суры поделились этими драгоценными камнями (между собой) и стали обладателями превосходных драгоценностей. Нарада подарил Вишну драгоценный камень (Каустубха), Падму (Лакшми), лук Шарнга и раковину Панчаджанья.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 59 - Величие Гайи Тиртхи

Санаткумара сказал:

1-8. После этого все группы сур избавились от своих грехов и стали чистыми. Они восстановили (свою) йогическую силу, а также свое прежнее (официальное) положение (?).

О Вьяса, таким образом, Гайя Тиртха занимает определенное место в Кумудвати.

Человек должен совершить священное омовение в различных Тиртхах и достойных уважения святилищах Гайи (Тиртха). Он достигнет блага соответствующих Тиртх.

Точно так же Гаякшетра приносит благо Гаяшраддхе. Пхалгу - самая превосходная из рек. Так же и она является дарующим блага.

(Таковы) Адигая, Буддагая, то, что помнят как Вишнупади, Гаякоштха, о которой было сказано, ступни Гададхары, Ведика, которая упоминается как Шодаши, а также Акшаявата. Уже упоминался камень, который приносит освобождение от призраков. Упоминалась река Акчода, а также превосходный ашрам Питри. Точно так же (существуют) лучшие ашрамы Дэвов, Данавов, Якшей, Киннаров и ракшасов, а также всех Паннагов.

Во всех этих местах обряды Снаны, Даны и т.д., а также Шраддхи должны выполняться должным образом. Исполнитель должен получить выгоду от соответствующих Тиртх.

9. Джанардана присутствует в Гайе в виде Питри. Медитируя на Пандарикакшу (Вишну), человек избавляется от трех долгов.

10. Таким образом, о Вьяса, Гайя Тиртха некогда была основана в Аванти. Впоследствии[1] она возникла в Кайкате (Магадха), где Асура (то есть Гаясура) находился совсем рядом.

11. С тех пор, о превосходный брахман, там утвердилась Гайя. Великий Асура был сбит с ног ударами Гададхары.

12. Величие было принесено в этот регион Джанарданой.[2]

13. Гаякшетра измеряется в пять крош. Гаясирас измеряет одну крошу. То, что предлагается там Питри, становится вечным. Гаяшраддха совершается всегда и в любое время.

14. Но, о Вьяса, во всем году определенно установлен только один день. Когда Солнце находится в Зодиакальной Деве в сочетании с созвездием Хаста, это называется Махалайя. Тогда то, что предлагается Питри, становится вечным.

15. Гаяшраддха совершается всегда и в любое время.

16-17. Но, о Вьяса, один-единственный день за весь год – это хорошо зарекомендовавший себя. В дни Анваштаки (то есть 9-го числа Пауши, Магхи и Пхалгуны в темных половинах) они совершают превосходную Шраддху матерей. Удовлетворение Питри становится вечным в исчислении кальп. Таким образом, о Вьяса, город прекрасен для проведения обрядов Снана, Дана и т.д.

18. Я снова расскажу о чудесном величии. Послушайте это в моем рассказе. Это свято и уничтожает грехи.

19-23. Жены семи мудрецов, целомудренные жены мудрецов, были осквернены из-за ошибок Свахи. Они были осквернены Павакой (богом огня[3]). Поэтому мудрецы оставили их. Они бродили от леса к лесу.

По прошествии долгого времени Нарада, обладающий божественным видением, пришел в этот лес, желая сделать что-то полезное и угодное им. Они приняли его и оказали ему честь. Мудрец, который всегда соблюдал священные обеты, сидел там. Слова, приличествующие случаю и месту, были произнесены им мягко и вкрадчиво.

“Какой противоестественный (инцидент) произошел (в результате) унижения респектабельных дам (вроде вас)? Вы - целомудренные матери мира. Почему мудрецы бросили вас?”

Жены мудрецов ответили:

24-27. О дорогой, мы не знаем своей вины, из-за которой мудрецы, поддерживающие жертвенные костры, внезапно покинули нас. Возникнув в контексте Карттикеи, как назло, сразу же всплыло нечто греховное, порожденное народными слухами. Что нам делать? Куда мы пойдем? Какой должна быть искупительная епитимья? Что это за божество, умилостивление которого может принести нам заслугу, позволяющую нам вновь обрести близость наших мужей? О святой господин, скажи нам это решительно. Вы все знаете точно.

Отвечая на вопрос жен мудрецов, Нарада долго медитировал и сказал, что должно способствовать их благополучию.

Нарада сказал:

28-30. О великие аскетичные дамы, да будет услышано искупление. В прекрасном Махакалаване есть превосходная Гайя Тиртха. Там же растет Ньягродха (смоковница) по имени Акшайя, самое прекрасное из деревьев. Просто отправившись в это место, вы все освободитесь от грехов. Тиртха устраняет все недостатки. Это дарует благо (исполнения) желаний. Это достойно похвалы. Это причина всякого счастья. Идите туда. Не откладывайте.

31-33. Услышав слова Нарады, жены мудрецов получили подсказку. О Вьяса, желая собственного благополучия, они пришли в тот лес (местность) в Махакалаване, где находилась Тиртха по имени Гайя.

Очистившись, отправившись туда, они совершали святые действия, такие как (священное) омовение, благотворительность и т.д. На пятый лунный день в светлую половину Бхадрапады, называемую Риши (то есть Риши-Панчами), эти достойные дамы должным образом соблюдали Врату (называемую Риши-Панчами).

34-39. Они постились в течение ночи (то есть дня) и вместе с тем бодрствовали и ночью. Как только они совершили Врату, о Вьяса, они мгновенно избавились от всех грехов.

Они хорошо сияли. Те, кто был унижен из-за гнева своих мужей, немедленно вернулись к своему Грихашраму (положению домашней жены), предложенному мудрецами вместе со священным огнем, как и прежде, о превосходный мудрец.

С тех пор этот Панчами был назван в честь мудрецов Риши Панчами. Мужчины или женщины должны совершать Врату в этот день, оставаясь чистыми и мысленно сосредоточенными. Они должны употреблять в пищу только Нивару (дикий рис, который растет без посева). У них никогда не будет никаких невзгод или несчастий. Женщины никогда не станут несчастными (например, вдовами) или попавшими в беду. Они никогда не должны быть разлучены с матерями, сыновьями, богатством и т.д. Итак, о Вьяса, то, о чем ты спрашивал, было передано.

40-42. На земле, в Аванти, о превосходный, есть такая Тиртха. Такой приносящей заслуги Тиртхи не существует во вселенной. Если человек совершит великие обряды Даны в этой Тиртхе, все будет свободно от разрушения. Его почитают на Вишнулоке.

Тот, кто соблюдает сдержанность, слушает эту историю и всегда читает ее, о Вьяса, получит благо от жертвоприношения коня.

Сноски и ссылки:

[1]:

Пурана утверждает, что первоначальная Гайя была в Аванти (?)

[2]:

Метрически махиманан неверен. Если Махи заменить на Махи—, то Махиманам будет означать "протяженность земли, то есть Гаякшетры’. Исправление подходит к следующему стиху. (Переводчик)

[3]:

Как объясняется в стихе 24: Это относится к передаче Агни семени Шивы женам мудрецов. Единственным исключением была Арундхати, которая отказалась согреваться. Это часть легенды о рождении Сканды.

 

Глава 60 - Важность промежуточного месяца

 

Примечание: В стихе 21 объясняется название. Его также называют Маламаса.

Вьяса сказал:

1. О безгрешный, ранее ты сказал, что Пурушоттама Тиртха - великое священное место. О святой господин, расскажи мне подробно о величии этой Тиртхи. Я хочу услышать это от тебя, о превосходнейший из тех, кто знает Брахмана.

Санаткумара сказал:

2-8. Послушай, о превосходнейший из брахманов, великую историю, которая устраняет грехи. Просто слушая это, вы уничтожите великие грехи.

О святой Господин, в течение предыдущих кальп на великолепной и чистой Вайкунтхе Господь Рама восседал вместе с Санакой и другими, а также со своими приближенными. Были великие мудрецы безупречного поведения, а также создатель, Дедушка, которые были наделены Риддхи, Сиддхи и другими хорошими качествами. Ему служили Махат и другие принципы. Ему служили ганы, группы гандхарвов и т.д. которые громко пели повсюду. Группы небесных девиц танцевали в очаровательных двориках, украшенных драгоценностями чинтамани.

Убийца Муры сидел в тени деревьев Кальпа. Все они были вовлечены в обсуждение религиозных тем. Они были полностью знакомы с путями Брахмана. Из их среды Парабхаша (Великая речь, Паравани) спросила Камалапати:

Лакшми сказала:

9. О Господь, я хочу в точности услышать наставление относительно достойных обрядов. О высокоразумный, ты всеведущ. Пусть это будет рассказано, если вам это нравится.

Шри Бхагаван сказал:

10-15. О прекрасная госпожа, Дана (благотворительность), Снана (омовение), тапас и Шраддха всегда достойны похвалы. Но (если) выполнять их в соответствии с предписаниями, все это принесет бесконечную пользу.

Дана, Снана, Тапас и Шраддха были прославлены мудрецами (как приносящие вечную пользу), когда совершались в надлежащем месте, в нужное время, по особому случаю (Парва) в Тиртхе, святилище или регионе.

Увеличение (пользы) Даны провозглашается при выполнении в день полнолуния, новолуния, в Санкранти (прохождение Солнца), в день затмения и в Вайдхрити-йоге и Вьятипата-йоге.

То, что посвящено священному огню и что преподносится в качестве (религиозного) дара на Ганге, в святых местах Бхаскаракшетра, Курукшетра, Пушкара, Годавари, Гайя, Амаракантака-Тиртха и Аванти, принесет вечную пользу. Поэтому во время праздника следует посетить Тиртху. Конечно, человек, который не обращает внимания на Тиртхи и Парвы, становится одетым в грязные лохмотья, невезучим, глупым, вялым и пораженным болезнью.

Шри Рукмини сказала:

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc425632.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Продолжение Авантикханды — описание 84 Линг этого региона

Глава 1 - Агастьешвара (агастья-ишвара-линга)

Примечание: Святилище или, скорее, Линга в святилище называется Агастьешвара, поскольку она искупила мудреца Агастью от греха брахманоубийства, возложенного на него из-за уничтожения им Данавов.

Поклон Шри Ганеше. Поклон Шри Махакале. Теперь начинается описание величия восьмидесяти четырех Линг, расположенных в Аванти (регионе).:

Ума сказала:

1. Пусть будут описаны все Тиртхи и достойные уважения реки по всей земле, где усердно совершается жертвоприношение Шраддхи.

Ишвара сказал:

2. Существует Ганга, известная во всем мире. Она течет тремя путями (на небесах, на земле и в Патале). К ней прибегают дэвы, Гандхарвы и мудрецы.

3. Дочь бога Солнца Ямуна освящает все миры. О богиня, это любимое предками (Питри), и оно уничтожает великие грехи.

4-7. Другими священными реками являются: Чандрабхага (Ченаб), Витаста (Джелум) и Нармада в Амаракантаке.

Святыми местами являются: Курукшетра, Гайя, Прабхаса, Наймиша, Кедара, Пушкара, Каяварохана и великолепнейший и святейший Махакалавана. Именно там существует Шри Махакала, огонь, который поглощает все грехи, как топливо. Все святое место, простирающееся до Йоджаны, разрушительно даже для такого греха, как убийство брахмана. О богиня, это дарует наслаждение удовольствиями и спасение. Святое место уничтожает грехи Кали. Оно не разрушается даже в Пралайе (растворении мира). Даже Дэвам очень трудно заполучить его.

Ума сказала:

8-9. О Господь Махешвара, пусть будет описана сила этого святого места. Я хочу услышать, сколько там Линг, а также Тиртх, которым стоит поклониться. У меня к этому большой интерес.

Ишвара сказал:

10-16. Прислушайся, о богиня, внимательно к силе, которая уничтожает грехи. Это самое святое место, о великая богиня, всегда было моим любимым. Именно там текут эти четыре прекрасные реки: (1) великая Махапунья, которая рассеивает все грехи, (2) достойная Гандхавати, (3) божественная Наванади и (4) приятная Нилаганга, четвертая. Если человек совершит священное омовение в месте слияния этих рек и совершит Шраддху, о богиня, польза, полученная им, в три раза больше, чем от (Шраддхи), совершенной на Ганге. Она дарует благо для достижения четырех великих целей жизни.

Знай, о дама великих святых обетов, что святое место Аванти простирается на Йоджану. Присутствующие там Сиддха Линги даруют мирские удовольствия и спасение.

Ишваров (Линг) восемьдесят четыре, а Бхайравов - восемь. Рудр одиннадцать, а Адитьев двенадцать. Здесь Винаяк шесть, а Матерей двадцать четыре. Когда я отправился туда, в великолепный Махакалаван, Брахма, Вишну и все остальные тоже радостно пришли туда.

17-18. Таким образом, святое место, о богиня, простирающееся до Йоджаны, пронизано этими божествами. Вишну, разрушитель всех грехов, занимает десять Стхан (святилищ). Человек, который благоговейно повторяет эти имена по утрам, избавится от всех грехов. Он отправится на Рудралоку.

Ума сказала:

19-21. Опиши подробно все те восемьдесят четыре Линги, которые упомянуты тобой как разрушители всех грехов.

Хара сказал:

Послушай, о прекрасная госпожа, я назову их имена. Во-первых, это превосходный Агастьешвара, который известен по всей земле. Просто посетив его, человек становится благословенным и довольным.

Ума сказала:

Как это божество получило имя Агастьешвара? В каком месте и как оно возникло? Вам надлежит рассказать обо всем этом подробно.

Хара сказал:

22. О благословенная богиня, послушай ее традиционную легенду, которая полностью искореняет все грехи и дарует желаемые блага.

23. Раньше Дэвы были побеждены асурами. Все их доли (в жертвоприношениях и т.д.) были утрачены, и они впали в отчаяние. Питри были разочарованы. Тогда дэвы, утратив все свои силы и процветание, скитались по земле, о богиня.

24. Однажды после этого эти несчастные увидели Агастью, блистательного, совершающего великие аскезы. Лучезарный мудрец сиял, как солнце.

25. Должным образом отдав дань уважения этому благородному душой Агастье, которого они видели окутанным окружающим ореолом, они сказали так мудрецу, известному во всех мирах:

26. “О выдающийся мудрец, данавы одолели нас в битве. Все мы были низвергнуты с небес. Поэтому спаси нас от этой серьезной опасности и страха”.

27. Услышав это от Дэвов, Агастья пришел в ярость. Блистательный мудрец сиял, как Калагни времен окончательного уничтожения.

28. О великая богиня, тысячи данавов упали с небосвода, полностью сожженные пылающими скоплениями лучей.

29. Будучи опаленными ослепительным огненным великолепием этого мудреца Агастьи, все дайтьи в ужасе бежали в Паталу.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 19 - Нагачандешвара (нагачанда-ишвара-линга)

Примечание: Пересекать Нирмалию (засохшие цветы и т.д.) Шивы - великий грех. Этого можно избежать, умилостивив это божество [то есть Нагачандешвару].

Ишвара сказал:

1-10. О моя возлюбленная, девятнадцатое божество - это Нагачандешвара Линга, видя которого, человек избавляется от греха, возникающего из-за пересечения Нирмалии (остатков поклонения Шиве). Я подробно расскажу о благотворной силе этой Линги. О богиня, слушай это с умственной концентрацией. Это разрушительно для всех грехов.

Раньше Дэвы, мудрецы, Гандхарвы, Чараны и Гухьяки сидели в божественном собрании Судхарма, обсуждая благоприятные истории. Тем временем Индра увидел небесного мудреца Нараду, исполненного смирения и давшего обет безбрачия, с поясом (вокруг талии), одетого в набедренную повязку и одеяние из оленьей шкуры. Посох и лютня украшали его. Когда мудрец, дающий святые обеты, приблизился, о богиня, Индра спросил его: “Ты видел всю область трех миров, начиная с Бху и бхувах, их сотворение, продолжение и уничтожение тысячи раз. За исключением Парамештхина (Брахмы), непроявленной причины вселенной, вечного по природе Сат и Асат, в этом мире нет никого подобного тебе, и Ты умилостивил Его с помощью йоги, покаяния и преданности. Следовательно, вы ясно знаете все, что касается трех миров. Поэтому я хочу спросить. Позвольте мне получить определенный ответ. Какое самое прекрасное святое место на земле? Это должно быть священно и способствовать мирским удовольствиям и спасению”.

Услышав это, Нарада долго медитировал и размышлял над этим. Затем он произнес эти слова:

11-23. “О царь дэвов, провозглашено, что Прайага - достойное, превосходное и ведущее святое место. Святое место восхваляется как самое превосходное среди священных центров паломничества. О святом месте Махакалы говорят, что оно в десять раз больше по святости, чем это. О Васава, простое созерцание этого дарует мирские удовольствия и спасение”.

Услышав это, Индра оказал честь этому мудрецу. Он поспешно сел на воздушную колесницу вместе со всеми группами Дэвов. Восседая на небесном своде, Джишну (то есть Индра) и Суры увидели святое место, полностью покрытое Лингами. Не было свободного места даже в пределах Ангулы. В прекрасном Махакалаване было шестьдесят тысяч крор и шесть тысяч крор Линг. Как можно пересечь Нирмалию? ‘Нарушив Нирмалию, вы определенно совершите грех’. Размышляя так, о богиня, очаровательные Суры вернулись в Сваргу. Опасаясь, что они совершат ошибку, пересекая Нирмалию, они не вошли в святое место.

Тем временем, о богиня, был замечен превосходный Гана, восседающий в воздушной колеснице, о котором поют различные виды киннар, достойный того, чтобы ему служили (различные Ганы) и восхваляли его Караны, направляющийся к Сваргалоке в сопровождении Сур прекрасных глаз.

Все суры спрашивали друг друга: “Кто этот благословенный, совершивший великое покаяние? Он сияет своим сиянием, и ему служат Апсары. Кто этот Гана, похожий на Рудру? Куда направляется этот могучерукий, с улыбающимся лицом и восторженной душой?”

Затем все Суры спросили Его с переполненными удивлением умами: “Кто ты, о тигроподобное существо? Какой достойный поступок был совершен вами?” О богиня, все было поведано (им) Дэвам: “Махакале, великому Господу, поклонялись и благоговейно восхваляли. Положение Ганы, которого очень трудно достичь, было даровано мне тем, кто был чрезвычайно доволен. Мне также было дано красивое имя Нагачанда”.

24-36. Бессмертные почтительно спросили: “О Нагачанда, самый превосходный из ганов! Там, в священном Махакалаване, пала Нирмалия. Поскольку существует множество Линг, здесь нет места для перемещения. Вы на нее наступили, когда проходили мимо?” Он указал Дэвам средство (избежать этого): “О выдающиеся дэвы, там установлена Линга, которая дарует все блага. Она расположена к северо-востоку от реки Ишанешварадева. Если человек просто видит это, он не навлекает на себя греха. Великий грех, возникающий из-за нарушения Нирмалии, полностью уничтожается при виде этой Линги”. После этого все группы Дэвов снова пришли в Махакалавану. Эти благословенные поклонялись Махакале. Была замечена та Линга, которая приводит к разрушению всех недостатков. Просто увидев это, дефект (грех), вызванный проступком по отношению к Нирмалии и подобными оскорблениями, был уничтожен. Затем они назвали его: “Это было сказано нам разумным Нагачандой. Поэтому в этом мире это божество будет носить имя Нагачандешвара”.

Назвав его, дэвы отправились в свою прекрасную обитель Сваргу. Те, кто поклоняется Шиве по имени Нагачандешвара, обнаружат, что грех, возникший из-за нарушения Нирмалии, уничтожен. Если люди каждый день видят Господа Нагачандешвару, все их грехи, совершенные сознательно или неосознанно, исчезают. Не иначе.

Видя [видеть?] этого Господа существо, несомненно, достигает счастья, блаженства, здоровья, свободы от болезней и красивого лица непрерывно в течение семи рождений. Прославляя Нагачандешвару, он достигает заветных желаний, недоступных даже Дэвам. На этот счет нет никаких сомнений. Итак, о богиня, тебе было рассказано о разрушающей грехи силе Нагачандешвары. Теперь послушайте Пратихарешвару.

 

Глава 20 - Пратихарешвара (пратихара-ишвара-линга)

 

Примечание: "Пратихара" означает ‘Привратник’. В этой главе описывается, как Нандин, привратник Шивы, был уволен, но был восстановлен на своем посту благодаря поклонению этой Линге. Отсюда и значение имени Пратихарешвара.

Ишвара сказал:

1-8. О богиня, о моя возлюбленная, знай, что Пратихарешвара Линга - двадцатое божество. Просто увидев это, человек становится здесь богатым.

Раньше, из-за своего гнева на Дакшу, ты отказалась от своей жизни и родилась в Химачале. О возлюбленная, я снова заполучил тебя.

О прекрасная госпожа, сексуальное увлечение было начато мной вместе с вами. Сто божественных лет и более прошли радостно. Ты была поражена Манматхой и переполнена любовью.

Заметив затянувшееся увлечение, дэвы пришли в смятение в своих умах. Васава и другие вместе приняли необходимый и своевременный совет. “В течение ста божественных лет Рудра непрерывно занимался сексуальными утехами с Гаури на горе Мандара, полной очаровательных пещер. Нет никаких сомнений в том, что вся область трех миров погибнет из-за сына, который родится из семени этих двух. Конечно, мы не способны вынести его великолепия. Поэтому давайте прибегнем к тому средству, с помощью которого это увлечение прекратится. В высшей степени блистательный Брихаспати, мастер Вед и священных писаний, выдающийся наставник Дэвов, нашел средство в этом отношении:

9-16. ‘Пусть все дэвы приблизятся к Шиве и пусть к самому Господу будут обращены почтительные мольбы. Он не должен этого делать’. Приняв такое решение, о богиня, Суры поспешно отправились на гору Мандара. У великолепного дверного проема они остановились в удивлении. Нандин, предводитель ганов, настороженно стоял на пороге. О богиня, я предавался флирту с тобой. Доступ Дэвов ко мне был очень трудным. Затем Суры стояли там, глубоко задумавшись.

Перед ними Агни сделал выгодное для них заявление: “Я приму великолепный облик лебедя и отправлюсь в окрестности Шивы после того, как обману привратника”.

Он так и сделал. О владычица чистых улыбок, он прошептал мне на ухо в образе лебедя: “Индра и другие Дэвы стоят скованные у ворот”. Услышав его слова, я подошел к дверному проему. Затем они должным образом поклонились мне. Я спросил Дэвов: “Что мне сделать для вас?”

17-22. Они сказали: “Пусть это потрясающее увлечение будет прекращено”. Это предложение было выполнено мной соответствующим образом. Дэвы вернулись на небеса. После этого я проклял Нандина: “Немедленно отправляйся в Бхулоку”. Затем, будучи изгнан проклятием, он упал на землю. Его сердце учащенно билось от учащенного дыхания. Он был расстроен и несчастен, в глазах читалось волнение. От горя Нандин катался по земле и причитал: “Агни и особенно Индра определенно обманули меня. Совершил ли я раньше какое-нибудь злое деяние?” То, что Гана оказался в таком жалком положении, было замечено Стражами Кварталов. Они спросили: “Почему, о Нандин, ты так громко плачешь?” Все было рассказано им Нандином, и Махакалавана была предложена в качестве средства защиты (при данных обстоятельствах, ими самими).

  Показать контент

фикация истории из Махабхараты.

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc425665.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 31 - Кхандешвара (кханда-ишвара-линга)

Примечание: Именно благодаря служению Кхандешваре служанка и ее муж из общины вайшьев в Видише родились царицей Кантимати и царем Бхадрашвой.

Шри Махадева сказал:

1-9. О моя возлюбленная, знай, что Кхандешвара Линга - тридцать первое божество. Посещая его, Врата и т.д. становятся полностью плодотворными.

О прекрасная госпожа, в Третаюге жил царь по имени Бхадрашва. В его честь назван субконтинент под названием Бхадрашва. Однажды превосходный мудрец Агастья пришел в его обитель и сказал: “Я останусь в твоем доме на семь дней”. Склонив голову, царь сказал ему: “Добро пожаловать; ты можешь остаться”. У него была очень красивая жена по имени Кантимати, ее сияние было подобно сиянию двенадцати солнц. О дама с прекрасным цветом лица, ее сожен насчитывалось сто. Из-за огромной силы и влияния Кантимати эти дамы с прекрасными глазами были чрезмерно напуганы. Они каждый день трудились, как рабы.

Увидев великолепную царицу такого рода, не сводя глаз с ее лица, Агастья радостно сказал: “Превосходно! Превосходно! О правитель мира”. Также и на второй день, увидев царицу чрезмерного великолепия, Агастья сказал: “Вся вселенная, включая подвижных и неподвижных существ, была (как будто) ограблена женщиной”. Так сказал Агастья на второй день после того, как увидел ее.

10-20. Увидев ее на третий день, он снова сказал: “Увы, глупцы не знают о превосходном величии Линги. В святом месте Махакалавана, к востоку от Чьяванеши, находится та Линга, при посещении которой незавершенные Враты становятся завершенными. Вот почему это так”. На четвертый день он поднял руки и снова сказал: “Очень мило! Превосходно! О владыка мира. Превосходно! О Бхадрашва добрых святых обрядов”. Так было и на пятый день, и на шестой (он сказал то же самое). На седьмой день царь увидел его танцующим. Он был свидетелем этого в компании своей жены. С сердцем, полным удивления, он спросил его: “О святой господин, в чем причина твоего восторга, из-за которого ты танцуешь?”

Агастья сказал:

Увы! О царь, ты заблуждаешься. Министры - большие дураки. Увы! Семейный священник также находится в заблуждении и незрел. Они не понимают моего намерения, по чьему видению рождаются такие цари?

Услышав это, царь благоговейно сложил ладони и спросил: “О святой господин, мы не понимаем скрытого смысла твоих слов. О славный, если ты хочешь благословить нас, будь добр, скажи нам”.

Агастья сказал:

Эта твоя царица была служанкой вайшьи по имени Харидатта из города Вайдиша. Ты был ее мужем. В результате незавершенной Враты ты стал слугой. Этот Вайшья отправился к Махакале и должным образом поклонился Господу Махешваре, благоухая великолепными ароматами, цветами и т.д. После поклонения он вернулся домой, где вы оба были надзирателями.

Спустя долгое время супруги умерли. Благодаря этой заслуге ты родился в обители Приявраты. Бывшая рабыня Вайшьи стала твоей женой.

21-31. Таким образом, благодаря общению с другими (то есть благодаря заслугам других, то есть видению поклонения вайшьи) земля стала превосходной. Так же и царство, жена и дочь. Поэтому я сказал: “Что ж, отлично!” Благодаря величию этого Господа, о царь, я вижу, как ты совершаешь различные виды Махас (жертвоприношений) и признан (императором) сотней (других) царей. Поэтому, о царь, я сказал: “Превосходно”.

Услышав эти слова рожденного в горшке мудреца с благородным сердцем, царь пожелал отправиться в Махакалавану. Он отправился туда вместе с великим мудрецом и дамами из его дома (Антампура). Царь добросовестно посетил Лингу, упомянутую Агастьей, и должным образом поклонился ей в обществе своей жены. Тогда восхищенный Владыка неизмеримого великолепия сказал царю: “Пусть твое покаяние исполнит твои желания. Пусть вы достигнете всех удовольствий, процветания, благородства, влияния, супружеского блаженства, долголетия и свободы от болезней. Правя царством, лишенным соперников, ты достигнешь Сварги”.

Услышав это от Повелителя Дэвов, он отправился в свою страну. Правя царством, свободным от соперников, он отправился в Сваргу, о моя возлюбленная.

Из-за эффективности этой Линги, о прекрасная госпожа, все Кханда враты ("незавершенные религиозные обряды"), совершаемые в течение многих рождений, становятся завершенными. Поэтому божество стало хорошо известно во всех трех мирах как Кхандешвара.

О прекрасная госпожа, если мужчины посещают божество Кхандешвару Шиву, все незавершенные покаяния, обеты, дары и т.д. немедленно становятся завершенными.

32-39. Посещая Господа Кхандешвару, человек избавляется от грехов и препятствий, будь то умственных, словесных или физических, приобретенных в течение семи рождений. Посещая Господа Кхандешвару, человек обретает удовлетворение и самореализацию. Все невзгоды, длящиеся в течение семи рождений, о моя возлюбленная, исчезают.

О прекрасная госпожа с прекрасным цветом лица, если поклоняться Кхандешваре Деве, все Дэвы, включая Васаву (Индру), становятся довольными и даруют дары.

Все воплощенные существа, которые преданно поклоняются Кхандешваре Деве с помощью различных видов священных омовений, в частности сладких ароматов, благовоний, светильников, земных поклонов, джап, молитв различного рода и т.д., становятся богато наделенными тем, чего они желают. Они становятся процветающими, обладая обширными царствами, долголетием и хорошим поведением. Они освобождаются от загрязнений. Цель (в другом мире) этих людей должна быть в высшей степени превосходной, свободной от горя, а также вечной в своих благах. Несомненно, все происходит по милости Кхандешвары.

Именно поклоняясь Кхандешваре, Вишну, Брахма, Индра, Кубера, Дахана (бог огня) и другие достигли величайших сиддхи. Итак, о богиня, тебе рассказали о разрушающей грехи силе Кхандешвары Девы. Теперь послушайте (величие) Паттанешвары.

Глава 32 - Паттанешвара (паттана-ишвара-линга)

Ишвара сказал:

1-8. Знайте, что превосходная Паттанешвара Линга - тридцать второе божество. Это хорошо известно во всех трех мирах. Это дарует сиддхи людям.

Раньше, о богиня, я резвился вместе с тобой на горе Мандара, изобилующей прекрасными пещерами, когда однажды ты спросила меня, когда я находился в тайном месте: “О Господь, почему ты покинул прекрасную гору Кайласа и поселился в пустынном Махакалаване? Кайласа была великолепна, как жемчужина, и так же чиста от загрязнений, как раковина или лучи луны. Раньше здесь звучали громкие музыкальные ноты Сиддхов, Каран, Гандхарвов и Киннаров. Он всегда был покрыт деревьями в полном цвету. Там сияла роща подорожниковых деревьев. Такие птицы, как кукушки, чакраваки (румяные гуси), какоры, скопы, наполняли это место своим щебетанием. В целом, это место вполне можно сравнить с достойным внимания миром, украшением самих небес. С другой стороны, Махакалавана пустынна, заросла различными видами живых изгородей и лиан. Он переполнен величественными слонами, ведущими за собой стада слонов, тигров, львов и шамбар. Он сиял с такими животными, как медведи, обезьяны, шакалы и т.д., а также с павлинами, змеями, кошками, мышами и т.д. Мне не терпится узнать это”.

9-15. Таким образом, ты попросила меня, о прекрасная госпожа, раскрыть причину моего предпочтения Махакалаваны Мандаре, изобилующей прекрасными пещерами. О моя возлюбленная, (будучи) очень довольным, я тогда сказал тебе, что прекрасная Махакалавана была моей Паттаной (городом), и она больше способствовала счастью, чем Сварга. Здесь есть место для кремации, пьедестал, превосходное святилище, парк и засушливые земли. О дочь Горы, знай, что качества Паттаны не идут ни в какое сравнение. Во всех трех мирах никто не видел такого божества, как в Паттане. Он соперничает с "обителью Сур" искусным исполнением вокальной и инструментальной музыки.

Тем временем, о богиня великой славы, Мудрец Нарада, небесный мудрец, пришел в Мандару с желанием увидеть меня. Просто для развлечения, а также чтобы доставить тебе удовольствие, я спросил его, так сказать, из любопытства: “О великий мудрец, где ты провел этот период времени, простирающийся на кальпы? В каком отшельничестве вы накопили силу покаяния? Что это за Тиртхи, по которым ты бродил? В каком месте вы получали наибольшее наслаждение в течение самого длительного периода? О превосходный мудрец, если ты увидишь что-нибудь интересное, расскажи мне об этом”.

Когда я спросил его об этом, великий мудрец, сын Брахмы, усердно рассказал мне подробности Паттаны:

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


×
×
  • Создать...