Перейти к содержанию

Истории из ведических писаний


mahaprema

Рекомендуемые сообщения

Вайшнавакханда

Раздел Венкатачала-махатмья Section 1 Veṅkaṭācala-māhātmya

Глава 1 - Видение Нарадой Ягьяварахи (Расположенной на вершине Сумеру)

Примечание: Ягьявараха относится к Кабану - воплощение Вишну отождествляется с ведическим жертвоприношением. Какой-то знаток Вед сочинил поэтическое описание Божественного Кабана в терминологии Ягьи. Это было так прекрасно, что было принято авторами Пуран (например, BdP I.i.5.9-23, VāP I.6.16-21, BmP 213.33-42, MtP 248.67-73), авторами Смрити, такими как Вишну 1.3-9, и даже Шанкарой в его комментарии к Вишну-сахасранаме, ст. 118 на Ягьянге.

1. В священном лесу под названием Наймиша[1] великие мудрецы, главным из которых был Шаунака, совершили Сатру (‘Жертвоприношение’) продолжительностью в двенадцать лет для защиты мира.

2. Мудрец великого интеллекта по имени Уграшравас,[2] рассказчик (священных) сказаний, сын Ромахаршаны и ученик Вьясы, подошел к ним.

3. Должным образом почитаемый и обожаемый ими, Сута, самый превосходный из паураников ("людей, сведущих в мифологической традиции"), рассказал эту божественную Пурану по имени Сканда.

4. Он подробно рассказал о сотворении, уничтожении (вселенной), генеалогии, истории династий царей, родословной мудрецов и подробностях Манвантар.[3]

5. Услышав рассказы о величии и силе святых мест, эти ведущие мудрецы рассказали Суте о совершенном самообладании с желанием послушать эти истории.

Мудрецы сказали:

6. О всеведущий сын Ромахаршаны, сведущий в пуранических преданиях, мы хотим услышать о величии выдающихся гор на поверхности земли. О в высшей степени удачливый мудрец, скажи нам, каковы важные горы.

Шри Сута ответил:

7. Ранее на берегах реки Джахнави (т.е. Ганга) я задал Вьясе, самому превосходному из великих мудрецов, именно этот вопрос. Он, самый превосходный из моих наставников, сказал мне:

Вьяса сказал:

8-13. Некогда, в божественную Югу, о Сута, Нарада, самый превосходный из мудрецов, поднялся на вершину Сумеру, которая чрезвычайно великолепна из-за различных видов драгоценных камней. В его середине он увидел обширную и божественно сияющую обитель Брахмы. В районе к северу от него он увидел превосходное дерево Пиппала (священная смоковница). Оно было высотой в тысячу йоджан и в два раза больше по протяженности. У его основания он увидел небесную Мандапу (зал), оборудованную (то есть украшенную) различными видами драгоценных камней. Она была украшена тысячами рубиновых колонн. Там были гроздья ожерелий со свастикой, сделанных из лазурита, жемчуга и других драгоценных камней. Ей было придано великолепие с помощью божественных Торан (‘декоративных арочных дверных проемов’). Там было много видов птиц и животных, сделанных из великолепных драгоценных камней всех девяти видов. У нее был большой вход, сделанный из топаза. Гопура (минарет или высокие башенные ворота) имела семь этажей. Это было сделано великолепно с помощью двух панелей дверей, сделанных из блестящих бриллиантов.

14. Войдя в него, он увидел внутри божественную платформу, украшенную жемчугом. Великий мудрец взобрался на высокий помост, отделанный ляпис-лазурью.

15. В его середине он увидел чрезвычайно блестящий трон, который был непревзойденным (по мастерству изготовления) и очень высоким. У него было восемь блестящих ножек, и он был усыпан жемчугом.

16. В его середине был божественный лотос, прекрасный и великолепный, с тысячью лепестков. Он был белым и по красоте и великолепию напоминал тысячу лун. Он необычайно сверкал своим околоплодником и нитями.

17. В его середине он увидел прекрасное существо в форме человека, такое же огромное, как гора Кайлас. Он сиял, как десять тысяч полных лун. Он сидел внутри лотоса.

18. У него было четыре руки и в высшей степени великолепные конечности. У него была великолепная морда кабана. Превосходный Пуруша держал раковину и диск (в двух руках) и держал (две другие) в жестах дарования благ и иммунитета от страха.

19. Он носил желтые одежды. У Господа с длинными глазами, похожими на лотосы, было нежное лицо, напоминающее полную луну. От его похожего на лотос лица исходил аромат благовоний.

20. От него исходили звуки гимнов Самана. Он был воплощением Ягьи. Деревянный жертвенный ковш (Sruc) составлял его морду. Шрува (половник) была его носом. Он напоминал [3] Молочный океан. Корона подчеркивала ослепительное великолепие его лица.

21. У него на груди был знак Шриватсы. Он сиял великолепной белой священной нитью. Его сильная и широкая грудь выступала вперед, ярко сияя великолепием драгоценного камня Каустубха.

22. Он был облачен в божественные украшения из золота, усыпанные превосходными драгоценными камнями. Он был таким же сверкающим, как осеннее облако, усеянное гроздьями молний.

23. Поставив подошву левой ноги на подставку для ног, он постоянно блистал украшениями, такими как браслеты, нарукавники, броши и серьги.

24. Днем и ночью за ним ухаживали Брахма и ведущие мудрецы, Васиштха, Атри, Маркандея, Бхригу и многие другие.

25-26. Ему прислуживали Индра и другие Хранители Покоев и групп Гандхарвов и небесных девиц. Нарада поклонился Повелителю Дэвов и приблизился к нему. Он восхвалял Дхарадхару (‘Возвышающего Землю’) прекрасными отрывками из Упанишад. Чрезвычайно обрадованный Нарада стоял рядом с Господом.

[Прибытие Богини Земли в Присутствие Варахи]:—

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 520
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • mahaprema

    498

  • Purusha

    9

  • marianna

    7

  • На шпильках

    2

Глава 7 - Подготовка к бракосочетанию Падмалаи (Падмавати)

[Информация о Шринивасе, переданная Бакуламаликой царице Дхарани]:—

Дхарани сказала:

1. Скажи мне, кто эта прекрасная девушка? Где она вступила с вами в контакт? Зачем она пришла сюда? Мне кажется, она достойна почитания.

Девушки ответили:

2-5. О царица, это божественная леди. Она пришла повидаться с тобой. Она вступила с нами в контакт в храме в присутствии Шивы. На допрос она сказала, что пришла повидаться с Вашим высочеством. “Можно ли мне удобно увидеться с царицей во дворце?” Когда она спросила нас об этом, мы сказали: “Будьте рады пойти с нами. Мы - слуги Дхарани. Мы направляемся во дворец.”

Услышав это, о царица Дхарани, она обратилась к тебе. Пусть Ваше Высочество спросит ее: ”Зачем вы пришли сюда?"

Шри Вараха сказал:

6-7. Услышав их слова таким образом, царица Дхарани спросила ее:

Дхарани сказала:

О нежная леди, откуда ты пришла? Что я могу сделать для вас? Скажи мне правду. Я постараюсь помочь вам достичь цели вашего визита.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc370680.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 11 - Кашьяпа получил отпущение грехов

[Отпущение великих грехов Кашьяпы через Священное омовение в Свамипушкарини]:—

Шри Сута сказал:

1. Впредь, о превосходный Брахман, я расскажу тебе в деталях великую и священную историю о великолепной Свамипушкарини.

2. Некогда некий Брахман по имени Кашьяпа совершил свое святое омовение в этой благоприятной и превосходнейшей Тиртхе и был освобожден от великого греха, приводящего к (его падению в) ад.

Мудрецы сказали:

3-4. О мудрец, какой грех совершил этот Брахман по имени Кашьяпа? В чем заключался грех, от которого он мгновенно освободился, приняв святое омовение в здешней превосходной Тиртхе? О Сута, будь добр, расскажи это нам, кто преданно слушает это. Никакая жажда не может остаться в людях, которые утолены нектаром твоих слов.

Шри Сута сказал:

5. Я расскажу легендарную историю, иллюстрирующую величие Шри Свамипушкарини. Она разрушительна для грехов тех, кто о ней читает.

[Рассказ о Парикшите[1]]:—

6-7. Раньше жил царь по имени Парикшит. Он был сыном Абхиманью. Он жил в Хастинапуре, праведно защищая землю. Однажды, когда этот царь был занят охотой, он бродил по лесу. Царь, которому было шестьдесят лет, стал страдать от голода и жажды.

8-9. Он нетерпеливо искал исчезнувшего оленя. Превосходный царь увидел мудреца, погруженного в медитацию. Он спросил: “О мудрец, я только что поразил стрелой одного оленя в этом лесу. О ученый, он испугался и убежал. Вы это видели?”

10-12. Мудрец был погружен в медитацию. Также он соблюдал обет молчания. Поэтому он ничего не сказал. Кончиком своего лука царь поднял мертвую змею и сердито положил ее на плечи этого великого мудреца. Затем он вернулся в город.

У мудреца был сын по имени Шрингин. У него был друг по имени Криша, превосходный брахман. Друг по имени Криша сказал своему спутнику Шрингину:

13. “Друг, твой отец теперь носит на плечах мертвую змею. Тебе не нужно гордиться. Тебе не нужно злиться. Это напрасно”.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 20 - Заслуга от Дара Земель

[Величие Папавинашана Тиртхи]:—

Шри Сута сказал:

1. Я еще раз расскажу о величии Папанашаны. Слушайте с большой концентрацией и чувством преданности Господу.

2. Я расскажу легендарную историю, разрушающую все грехи, услышав которую, человек получает отпущение всех грехов. В этом нет никаких сомнений.

Эпизод с Бедным Брахманом По Имени Бхадрамати

3. Раньше жил превосходный Брахман по имени Бхадрамати. Он был знатоком Вед и Веданг, (но) у него не было средств к существованию, и он был очень беден.

4. Все священные писания были выучены этим разумным Брахманом. Пураны и трактаты о Дхарме были им изучены в полном объеме.

5. У него было шесть жен по имени Крта, Синдху, Яшовати, Камини, Малини и Шобха.

6. От этих жен у него было двести сыновей. Все они — его сыновья и другие - страдали от голода.

7. Увидев своих дорогих сыновей, мучимых голодом, и своих любимых жен, страдающих от голода, нищий Бхадрамати, сильно взволнованный всеми своими органами чувств, громко закричал:

8. “Тьфу на жизнь, лишенную удачи!

Тьфу на жизнь, лишенную богатства!

Тьфу на жизнь, жаждущую славы!

Тьфу на жизнь без гостеприимства!

9. Тьфу на жизнь, лишенную нравственного поведения!

Тьфу на жизнь, лишенную знаний!

Тьфу на жизнь без усилий и трудолюбия!

Тьфу на жизнь, лишенную счастья!

10. Тьфу на жизнь, лишенную родственников!

Тьфу на жизнь, лишенную славы!

Тьфу на жизнь человека без всякого богатства, но со многими детьми!

11. Увы! Хорошие качества, такие как мягкость,[1] ученость и благородство происхождения, — все это не сияет в случае, если человек тонет в океане бедности.

12. Сыновья брахмана, внуки, родственники, братья, ученики — все люди оставляют человека, у которого нет богатства и славы.”

13-17. Брахман Бхадрамати, который был умен и обладал самообладанием, пришел к такому выводу: “Независимо от того, является ли человек Брахманом или Чандалой, почетен только тот, кому повезло. В этом мире все люди осуждают бедного человека, как если бы он был трупом. Увы! Человек, наделенный богатством, может быть жестокосердным, но он считается добрым. У него может не быть никаких хороших качеств, но считается, что он наделен хорошими качествами. Даже если он дурак, его считают ученым.

Человек может быть жестокосердным и лишенным хороших качеств и добродетели, но если он наделен качеством обладания богатством и славой, он, несомненно, достоин того, чтобы его почитали.

Увы! Бедность сама по себе является страданием, но в ней ложная надежда или ожидание вызывает еще большее страдание. Люди, одержимые (ложной) надеждой, мгновенно сталкиваются с несчастьем (отчаянием).

18. Те, кто являются рабами надежд и желаний, являются рабами всего мира. Весь мир становится рабом тех, кто сделал надежду и желание своими рабами.

19. Даже если человек знаком со всем содержанием всех Священных Писаний, он все равно может показаться глупцом, если он беден. Некому освободить тех, кто был схвачен великим крокодилом нищеты.

20. Увы! Какое несчастье! Увы! Какое отчаяние! Увы! Бедность (сама по себе) - это страдание! Если у кого-то слишком много сыновей и жен, это причиняет еще больше страданий”.

21. Бхадрамати, мастер всего содержания всех священных писаний, (замолчал) после того, как сказал это все. Он начал думать о каком-нибудь святом обряде, который принес бы много богатства и славы. Бхадрамати, охваченный глубокой болью и печалью, хранил молчание.

[Камини призывает Бхадрамати отправиться в Венкатадри]:—

22-23. В то время одна из его жен, Камини, которая считала своего мужа богом и была наделена хорошими качествами, заговорила со своим мужем:

Камини сказал:

24. О святой господь, сведущий во всех святых обрядах, О владыка всего содержания всех священных писаний, О мой господь, О благословенный, О высокоинтеллектуальный, послушай мои слова.

25. На берегах Суварнамукхари, посещаемых множеством мудрецов, находится священная Венкатачала, достойная того, чтобы ей служили Дэвы.

26. На этой великой горе Венката, которой поклоняются Суры и Асуры, есть благоприятная священная Тиртха, которая сжигает все грехи.

27. О высокоразумный и благословенный, отправляйся на ту Тиртху в Папанаше. Тщательно совершите там свое священное омовение в сопровождении своих жен и сыновей.

28. О величии этой Тиртхи я слышала от Нарады в детстве. Мудрец рассказал об этом в присутствии моего отца:

29-32. “На горе Венката великой заслуги, которая разрушает все грехи и побеждает все страдания и которая приносит все виды богатства, преданный должен совершить омовение в Папанаше, великой Тиртхе, с Санкалпой (то есть торжественным провозглашением решения). Он должен думать о Дхарме (священном обряде), которая приносит огромное процветание и славу. Преданный должен принять решение подарить землю, которая является самым превосходным из всех превосходных даров. Это уносит донора на небеса (после смерти). Это дает все самое лучшее, чего человек жаждет. Дар земли прославляется как самый превосходный из всех даров. Делая этот подарок, человек получает то, чего больше всего желает”.

33. Услышав слова Нарады, мой отец, брахман, пришел в восторг и отправился в Шешадри.

34. Отправившись туда (мой отец), благословенный преподнес в дар землю превосходному Брахману, сведущему в Ведах, - дар, который дарует все процветание и славу.

35. После этого мой отец стал наделен всеми временами, о ученый. Он обрел счастье в этом мире и после смерти отправился в город Вишну.

36. Ты тоже, о благословенный, отправляйся на Венкатадри, самую прекрасную гору. Сделайте подарок с решимостью — дар земли, которая дарует все желаемое.

[Камини прославляет Дар Земли]:—

37. Слушайте с большим вниманием о величии дара земли.[2] Во всем мире никто не может описать это полностью, о святой господь.

38. Никогда раньше (то есть в прошлом) не было большего дара, чем дар земли, и не будет в будущем. Нет никаких сомнений в том, что даритель земли достигает величайшего спасения.

39. Отдавая в дар даже самый маленький клочок земли человеку, сведущему в Ведах, который поддерживает священный огонь, человек достигает мира Брахмы, из которого нет возврата в этот мир.

40. Говорят, что дарующий землю является дарующим все. Человек, который дарит землю, достигнет освобождения. Дарение земли во Вришадри является разрушительным для всех грехов.

41. Человек может совершать великие грехи, он может совершать все грехи, но, отдавая в дар участок земли размером в десять хаст или локтей (локоть = 18 дюймов), он освобождается от всех грехов.

42. Тот, кто жертвует землю достойному человеку, должен воспользоваться всеми дарами. Во всей вселенной, состоящей из трех миров, нет никого другого наравне с дарителем земли.

43. Если кто-то дарит прекрасную землю брахману, не имеющему средств к существованию, даже Шеша никогда не будет компетентен перечислять его достойные подношения.

44. Тот, кто отдает даже самый маленький клочок земли брахману хорошего поведения (но) без каких-либо средств к существованию, - это сам Вишну. В этом нет никаких сомнений.

45. Тот, кем в дар дается луг или земля, полная сахарного тростника, пшеницы, арековых пальм и т.д., - это Вишну. В этом нет никаких сомнений.

46. Подарив землю, даже если она очень мала, бедному брахману, обремененному семьей, но лишенному средств к существованию, человек достигает Саюджьи с Вишну.

47. Если лесной участок отдан брахману, посвященному поклонению богам, он получает возможность совершать священное омовение в Ганге в течение трех дней.

48. Послушайте, какую пользу можно извлечь, подарив землю, дающую одну дронику[3] (119 кг) брахману хорошего поведения, но без средств к существованию.

49. Он получает то великое благо, которое человек получает, совершая сотни жертвоприношений коней на берегах Ганги в соответствии с предписаниями.

50. Если человек отдаст бедному брахману землю, дающую Бхару продовольственного зерна (то есть около 100 центнеров), я буду говорить о заслугах этого человека, о мой господь, о святой господь.

51. Он получит то благо, которое получил после совершения тысяч жертвоприношений коней и сотен ваджапей на берегах Ганги.

52-55. Дар земли - это великий дар. Он прославляется как превосходящий все дары. Это подавляет все грехи. Это приносит пользу спасения. Даже человек, который слышит об этом (дарении земли) с большой верой, получит выгоду от дарения земли.

Услышав эти слова своей жены с цитатами из легендарной истории, кроткий Бхадрамати, преданный всем святым обрядам, пришел в восторг. Он мысленно медитировал на Господа, пребывающего на Шешачале. Он уже начал мысленно переходить к превосходной Крид-чале. (В самом начале) он отправился в город под названием Сушали в сопровождении своих жен.

[Сугхоша Достигает Небес, Подарив Бхадрамати Землю]:—

56-61. Брахман отправился к выдающемуся брахману по имени Сугхоша, наделенному всеми благами и славой, и попросил участок земли размером в пять ладоней (то есть локтей в длину).

Увидев, что у Брахмана большая семья, Сугхоша, который строго придерживался (пути) праведности, он почувствовал удовлетворение в своем уме. Он почтил его и говорил так:

“О Бхадрамати, я благословлен. Моя жизнь плодотворна. Моя семья стала безгрешной с тех пор, как ты обратился ко мне.

Сказав это, Сугхоша, обладавший великим умом и преданный добродетели, должным образом почтил его и дал ему землю длиной в пять ладоней, повторяя мантру: “Земля принадлежит Вишну и (следовательно) священна. Она находится под защитой Вишну. Пусть Джанардана будет доволен мной за то, что я подарил ему землю”.

О великие брахманы, Сугхоша поклонялся этому выдающемуся Брахману, считая его самим Вишну, и дал ему столько земли.

62-63. О брахманы, этот разумный Брахман (Сугхоша) пожертвовал запрошенный (участок) земли Бхадрамати, который был преданным Хари, хорошо разбирался в Ведах и имел большую семью.

Сопровождаемый несколькими членами своей семьи, Сугхоша достиг обители Вишну, побывав там, где никто не испытывает горя. Именно из-за дарования земли он отправился туда.

[Бхадрамати отправляется в Венкатадри на берегу Папанашаны, чтобы Подарить Земли]:—

64-65. Сопровождаемый своими сыновьями и женами, Бхадрамати отправился на великую гору Венката, которой поклоняются Суры и Асуры, к которой прибегают и которой служат Гандхарвы, Якши, верховные божества гор и другие — Венкатачала, который является сыном Меру, то есть божественным, который пришел с Вайкунтхи и называется Кридашайла, превосходная гора (недалеко от Свамипушкарини).

66-67. В чистой, священной и великолепной воде Свамисараса он совершил омовение вместе со своими женами, сыновьями и другими людьми, перед чем совершил обряд Санкалпы. В соответствии с предписаниями он поклонился белому Кабану, поднимающему Землю, на ее западном берегу и отправился в обитель Шринивасы.

68. Там у высокоинтеллектуального преданного Вишну было видение Венкатешвары, которому служили Брахма и другие Дэвы. Он вместе со своими сыновьями и другими людьми посетил Господа.

69-71. Благоговейно поклонившись так Шринивасе, Повелителю Дэвов, хранилищу милости, он отправился в Папанашану в сопровождении своих жен, сыновей и других людей.

Он совершил омовение в соответствии с предписаниями. Он совершил все необходимые священные обряды. Высокоинтеллектуальный человек сделал великолепный дар земли, приносящий спасение, некоему Брахману, хорошо знающему Веды и к тому же преданному Вишну, считая его самим Вишну.

[Бхадрамати Осознает Господа Силой Дара Земли]:—

72-74. В это время Господь явил себя, держа раковину, диск и железную палицу, восседая на Гаруде и украшенный гирляндами лесных цветов. Господь явился перед ним на берегах Папанашаны силой дара земли. Затем кроткий Бхадрамати начал восхвалять (Господа):

75. “Почтение, почтение тебе, причине всего. Многократные поклоны тебе, защитнику всего сущего. Почтение, почтение тебе, лидеру бессмертных. Почтение, почтение подавителю Дайтьев.

76. Почтение, почтение Господу, который любит преданных. Многократное поклонение Господу, рассеивающему грехи. Почтение, почтение разрушителю порочных людей. Да здравствует этот Владыка вселенной!

77. Почтение, почтение Господу, который воплотился как Карлик ради дела. Почтение Нараяне неизмеримой доблести. Поклонитесь Господу, держащему лук Шарнга, диск, меч и железную дубинку. Да здравствует этот Пурушоттама!

78. Почтение Господу, обитающему в океане; почтение неизменному Господу Лакшми; поклон Господу неизмеримого великолепия, превосходящего солнце и т.д. Почтение, почтение Господу достойного прибытия и ухода.

79. Почтение, почтение Господу с солнцем и луной в качестве его глаз. Приветствую тебя, дарующий плоды Ягьи; почтение Господу, сияющему Ягьянгами (то есть необходимым для жертвоприношения). Кланяюсь тебе, любителю хороших людей.

80. Почтение, преклонение перед причиной причин. Почтение Господу, лишенное (или находящееся за пределами объектов чувств, таких как) звук и т.д. Поклон тебе, дарующему желаемое счастье. Почтение, почтение Господу, который очаровывает преданного.

81. Почтение, почтение тебе, чудесному делу. Кланяюсь тебе, стороннику Мандары (то есть Божественной Черепахи). Почтение тебе, называемое Ягьявараха ("Кабан в форме жертвоприношения"). Почтение разрушителю Хираньякашипу.[4]

82. Поклон тебе, принявшему облик Карлика (Ваманы). Кланяюсь тебе, разрушитель династий кшатриев (Парашурама). Почтение тебе, подавителю Раваны (Рамы). Приветствую тебя, старший брат дочери Нанды (то есть Шрикришны)!

83. Кланяюсь тебе, возлюбленный Камалы (Лакшми). Поклон тебе, дарующему счастье. Приветствую тебя, разрушитель агонии тех, кто прибегает к тебе! Почтение, почтение, снова и снова”.

84. Услышав похвалу от этого брахмана, Господь Шриниваса, хранилище милосердия, любящий преданных, произнес эти слова из чувства привязанности:

85-86. “О дорогой, благополучия тебе. Я восхищен, о Брахман, этим великим восхвалением. Вы будете наделены всеми мирскими удовольствиями в компании сыновей, внуков и т.д. Обретя (насладившись) счастьем в этом мире, достигни спасения после смерти”.

Сказав это, Господь Вишну сам исчез оттуда.

87. Итак, о брахманы, всем вам было рассказано о величии Папанашаны. Также описывается величие земельного дара на его берегах.

Сноски и ссылки:

[1]:

Стихи 11-20 являются частью традиционных субхашит, осуждающих бедность (см. Субхашита-Ратна-Бхандагара о бедности).

[2]:

Важность земельных даров описана в Mbh и Пуранах (видео Кейн, HD II.ii.862 и далее. а также стихи, цитируемые в Приложении стр. 1271-77), Кейн, однако, отметил ограничения на такие дары.

[3]:

Дроника также означает долину между двумя горами, но в данном контексте предпочтительнее земля, на которой растет так много кукурузы или продовольственных злаков.

[4]:

Здесь чтение: Хираньякша-видаракая, является ошибочным. Если его принять, оно становится прилагательным Вараха. Но автор намеревается дать нам серию воплощений Вишну, и воплощение, следующее за Варахой, - это Нрисимха (Человек-лев). Если исправить это слово как "Хираньякхья-видаракайя", то это означает Нрисимху, воплощение после Варахи и предшествующее Вамане.

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc370689.html

 

Глава 21 - Величие Акашаганги

 

[Эпизод с Брахманом Рамануджей]:—

Примечание: Этот Рамануджа - мифологическая личность, отличная от основателя школы Веданты Вишиштадвайта. Личное имя Рамануджа было популярно в Тамилнаде в 11-12 веках нашей эры, что может дать некоторый ключ к датировке этой Махатмьи.

Шри Сута сказал:

1. О вы, аскеты, все жители леса Наймиш, я расскажу о величии Акашаганга Тиртхи.

2-3. Недалеко от Акашаганги некий преданный Вишну, хорошо известный как Рамануджа, совершил покаяние. Он был мастером всего содержания всех священных писаний. Он покорил все свои органы чувств. Он был добродетельной душой, внимательно следовавшей советам отшельников. Летом он уселся посреди пяти костров и погрузился в медитацию на Вишну.

4-5. Он повторил восьмисложную Мантру[1] (ом намо Нарайанайя) и мысленно медитировал на Джанардану. В сезон дождей он оставался под открытым небом, а в течение (ранней) зимы постоянно оставался в воде. Он думал о благополучии всех живых существ. Он обладал совершенным контролем над органами чувств. Он был свободен от (эффекта) всех взаимно противоположных пар (таких как удовольствие-боль). Много лет он питался старыми и гниющими листьями.

6. В течение некоторого времени он принимал в пищу только воду. В течение многих лет он принимал только воздух.

[Довольный Покаянием Рамануджи, Господь Проявляет Себя на берегу Акашаганги]:—

7-9. Господь, любящий своих преданных, был в восторге от его покаяния. Он появился прямо перед ним, держа в руках раковину, диск и железную дубинку. Его глаза были похожи на лепестки распустившегося лотоса. Его сияние было равно сиянию крора солнц. Он ехал на Гаруде. Он был великолепен благодаря зонтику и чаури. Он был украшен ожерельем, нарукавниками, короной, браслетами и так далее. Его окружали Вишваксена, Сунанда и другие слуги.

10. Нарада и другие, игравшие на флейтах, лютнях, Мриданга-барабанах и других инструментах, пели песни в его честь. Он сиял в своих желтых одеждах.

11. На его груди ослепительно сияла Лакшми. У него был голубой блеск облака. По обе стороны от него ему помогали Санака и другие великие йоги.

12-13. Своей нежной улыбкой он очаровал три мира. Почитая (всех), он сделал все десять направлений блестящими своим сиянием. Так Господь Венкатеша, хранилище милости, легко доступное добрым преданным, предстал перед великим мудрецом Рамануджей.

14-15. Увидев Шринивасу, хранилище сострадания, Господа в желтых одеждах, который предстал перед ним тогда, великий мудрец испытал великое наслаждение. Наделенный величайшей преданностью, он восхвалял Господа вселенной.

[Гимн Господу, сочиненный Брахманом Рамануджей]:—

Рамануджа молился:

16. Почтение верховному владыке Дэвов, держащему раковину, диск и железную дубину. Кланяюсь тебе, вечный, чистейший, Владыка Венкаты.

17. Почтение избавителю от страданий преданных. Приветствую тебя, имеющий форму Хавьи и Кавьи! Поклон тебе в трех формах, причине творения, поддержания и разрушения (вселенной).

18. Почтение величайшему Господу, Поклон Господу великой щедрости и изобилия. Поклон Господу Лакшми, творцу. Слава Господу с солнцем и луной в его глазах! Почтительный поклон тебе со стороны Брахмы и других.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 28 - Во славу Катаха Тиртхи

Примечание: Катаха Тиртха примыкает к святилищу Шри Венкатешвары с северной стороны в Вимана-прадакшине (обходной проход вокруг храма). В ней содержится Рождение Абхишеки Венкатеши, собираемой после купания в проруби.

[Величие Катаха Тиртхи]:—

Мудрецы сказали:

1-2. О Сута, знающий истину обо всех предметах, о мастер Вед и Веданг, говорят, что на Шри Венкатачале есть чрезвычайно освящающая Тиртха по имени Катаха. Ее величие провозглашается во всех трех мирах. Благосклонно расскажи нам об этом, о ученик Вьясы.

3-5. Некогда славный сын Брахмы, святой мудрец Нарада, самый превосходный брахман, пришел в лес Наймиш. Увидев этого сына Брахмы, все эти мудрецы должным образом поклонились ему с великолепной Аргхьей, Падьей и т.д. Они предложили ему место с большой преданностью. Они поклонились ему, опустив шеи из-за скромности. Все эти мудрецы просили его так:

6-8. “О славный Нарада, кроме тебя, для нас нет другого наставника Дхармы. Нет такого среди великих мудрецов. На горе Венката великих заслуг, которой служат все Дэвы, божественной горе, пришедшей с Вайкунтхи и посещаемой сиддхами и Гандхарвами, есть святое место, называемое Катахатиртха. Опиши величие Катахатиртхи нам, лесным жителям”.

Шри Нарада ответил:

9-11. Слушайте, все мудрецы великой доблести во главе с Шаунакой! Кто знает величие Катахатиртхи (адекватно) во всех трех мирах? Только Махадева понимает величие этой Тиртхи. Все эти священные Тиртхи внутри Космического яйца, Ганга и все другие Тиртхи, прибегают к Катаха Тиртхе, о превосходные брахманы, чтобы искупить свои собственные грехи.

12-13а. Глупый человек может подумать так: "Все люди прикасаются к этой воде — брахманы, кшатрии, вайшьи, шудры и представители других каст’. Думая таким образом, он может не пить его. Воистину, этот глупец станет Чандалой и попадет в ад Кумбхипака.

13b-15a. Будь он религиозным учеником, домохозяином, лесным жителем или выдающимся аскетом, служа этой Тиртхе, он достигает высшего состояния. В Шрути, Смрити и Пуранах есть много мест, восхваляющих ту Тиртху, которая уничтожает пять главных грехов.

15b-17. Это чрезвычайно чудесно, о брахманы; это единственная освящающая вещь во всех мирах. Служа и прибегая к этой Тиртхе, десять тысяч грехов убийства браминов, десять тысяч грехов распития спиртных напитков, десять тысяч грехов плотского сближения с женой наставника, десять тысяч грехов кражи золота и кроры грехов общения с великими грешниками немедленно растворяются.

18. Прибегая к этой Тиртхе, все те различные виды грехов, которые не имеют средств для искупления, погибают.

19-20а. Эта Тиртха великой заслуги исходит от стоп Господа. Если человек, страдающий проказой и другими болезнями, будет пить эту воду каждый день, он избавится от этой болезни и отправится в мир Вишну.

[Те, кто не верит в Величие Катахатиртхи, попадут в Великие Ады]:—

20в-21. В ходе своего (откровения) тайных переживаний Господь Шанкара ранее говорил Парвати о величии этой Тиртхи. Ни у кого не должно быть никаких сомнений в том, что было сказано ранее.

22-24. Никогда не следует говорить, что это просто хвалебное заявление. Те, кто говорит, что это просто хвалебная речь, в глубине души атеисты. Слуги (Ямы) приложат раскаленный топор к кончикам своих языков. Поэтому Тиртхе, называемой Катаха-тиртхой, следует скрупулезно служить и прибегать к ней. Она подавляет все страдания и дарует благо спасения. Благочестиво выпивая (ее воды), человек осуществит все свои желания.

25-27. О Сута, самый превосходный из тех, кто знаком с Пуранами, сказав это (нам), славный Нарада, исполненный возвышенного великолепия, отправился в Каши, который освящает все три мира. Этот святой господь вкратце рассказал обо всем в лесу Наймиши. Теперь мы хотим узнать величие Катахи в мельчайших подробностях. Будь добр, расскажи это нам, о Сута.

[Процедура питья вод Катаха Тиртхи]:—

Шри Сута сказал:

28. О вы, все аскеты, живущие в лесу Наймиш, о превосходные брахманы, слушайте величие Катаха Тиртхи.

29. О брахманы, Катаха Тиртха хорошо известна во всех мирах. Это причина всякого процветания. Она чиста и разрушительна для всех грехов.

30. Она уничтожает (последствия) злых снов. Это разрушительно для великих грехов. Она устраняет большие препятствия и приносит людям великий покой (ума).

31-36. Просто потому, что о ней помнят, он сводит на нет все грехи людей. Нужно пить ее чарующие воды после повторения восьмисложной мантры.[1] Или он должен бормотать имена Кешавы и т.д. и пить воду после каждого имени. Или он должен выпить воду, дарующую благоприятность, пробормотав три имени (Кешава, Нараяна, Мадхава) (вместе). Или он должен повторять восьмисложную мантру Веанкатеши и пить (воду) Катаха Тиртхи. Это приносит мирские удовольствия, а также спасение.

Если какой-либо брахман хочет выпить из превосходной Тиртхи без мантры, он всегда должен сказать: “Быстро уничтожь все мои великие грехи, совершенные во всех предыдущих рождениях”, и выпить воду. Это единственное средство, ведущее к спасению.

Следующие три очень редки во всех трех мирах: омовение в Свамипушкарини, видение Господа Шри в образе Варахи и питье (воды) Катаха Тиртхи.

К чему много разговоров? Это разрушительно для всех грехов, таких как убийство брахмана и т.д.

[Случай с брахманом по имени Кешава]:—

37-38. Ранее, из-за заблуждения, брахман по имени Кешава злобно убил Бахушруту и навлек на себя грех убийства браминов. Он пил превосходную воду этой великой Тиртхи. Великий грешник по имени Кешава был освобожден от греха убийства браминов.

Мудрецы спросили:

39. Чьим сыном был этот (брахман) по имени Кешава? Как он навлек на себя ужасный и чрезвычайно грозный грех убийства браминов? Вам надлежит рассказать нам об этом.

Шри Сута рассказал:

40. На прекрасных берегах Тунгабхадры была великая Аграхара (то есть деревня, подаренная брахманам) по имени Ведандхья, к которой прибегали Гандхарвы.

41-43. В этом прекрасном месте Ведапура все брахманы были знатоками Вед. Они были посвящены науке о словах (то есть грамматике). Все они были популяризаторами науки астрологии. Они были знакомы с философскими системами Ньяи и Мимамсы. Все они были толкователями Веданты. Они были посвящены трактатам по этике и Правовым кодексам. Они всегда были заняты приготовлением подарков из еды. Все великие жители Аграхары были благословлены сыновьями. (Был брахман), хорошо известный как Падманабха в той Аграхаре (по имени) Ведандхья.

[Кешава, Брахман, страстно желающий блудниц, совершает грех убийства брахманов[2]]:—

44-48а. У него был сын по имени Кешава, который был изгнан из всех святых обрядов. Он бросил свою мать, отца и свою жену, которая также была целомудренной женщиной. Он был привязан к блудницам и всегда посещал публичные дома. Брахман наслаждался обществом проститутки в течение двух дней и передал ей причитающиеся ей две золотые монеты. Затем он ушел довольный. Когда у него не было денег, его бросила женщина с дурной славой. Поскольку он желал сексуального союза с ней, он начал часто красть много денег. Он передал ей то же самое и долго забавлялся с ней. Он принимал пищу в ее доме. Он пил с ней вино из одного кубка.

48b-50. Однажды этот брахман принял обличье Кираты (охотника) и вместе с другими киратами отправился в дом некоего брахмана, чтобы отнять у него его богатство. Кешава, недостойный брахман, взял в руки меч. Он опрометчиво напал на брахмана, который был хозяином дома, и убил его своим мечом. Он принес оттуда много богатства и вошел в дом проститутки.

51-52. Ужасный и отвратительный Брахмахатья следовал за ним, пока он шел. Она (этот дух) была ужасна в своих синих одеждах и с очень рыжими волосами. Она разразилась неистовым смехом, сотрясающим небо и землю. Преследуемый ею, Брахман скитался по всей земле.

53. Странствуя по всей земле, порочный, недостойный брахман в сильном страхе отправился в свою деревню, о Шаунака и другие (мудрецы) великой доблести.

54. Он был в ужасе от того, что она его преследовала, и пошел к себе домой. Брахмахатья, который преследовал его, вошел в дом вместе с ним.

55. Говоря: “Спаси меня, спаси меня”, Кешава искал прибежища у своего отца. - Отец сказал: “Не бойся” и попытался спасти его.

56-58. Пока Падманабха пытался защитить своего сына, жестокая демоница Брахмахатья заговорила с отцом:

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 33 - Эффективность Суварнамукхари

[Шакра и другие восхваляют Суварнамукхари]:—

Бхарадваджа сказал:

1-2. Затем небожители, главным из которых был Шакра, восседая на божественных воздушных колесницах, последовали за той великой рекой, которая следовала за Агастьей. Со сложенными в почтении ладонями все великие мудрецы следовали за этой божественной рекой, которая только что спустилась, и обращались к ней с молитвами.

3-4. Сиддхи, Караны и Гандхарвы, собравшиеся тысячами, восхваляли этого выдающегося мудреца и эту реку великолепными гимнами.

Люди земли радостно сказали: “К счастью, эта вода, свободная от примесей и сравнимая с нектаром, была получена”. Таким образом они выразили свой восторг и энтузиазм.

5. По приказу Лотосорожденного Господа бог Ветра произнес эти слова на слух всех Дэвов:

[Происхождение имени Суварнамукхари, объясненное Богом Ветра (Вайю)]:—

Вайю сказал:

6. К счастью миров, эта река была принесена Агастьей на землю подобно Суварне (золоту), заставляя кварталы вибрировать (мукхарикрита).[1]

7. Поэтому она будет хорошо известна под именем Суварнамукхари, восхваляемая всеми мирами в обители Господа, которая имеет спасение в качестве своего достояния (то есть дарующей спасение).

8. Эта Суварнамукхари - самая прекрасная из всех рек. К ней следует прибегать. Таково указание Брахмы.

[Агастья описывает Величие Суварнамукхари, принесенной Им самим]:—

Бхарадваджа сказал:

9. Услышав эти слова, произнесенные богом Ветра таким образом, рожденный в Горшке Господь пришел в восторг. Он был переполнен внутренним удивлением. Он испытывал трепет по всему телу (отчего волосы вставали дыбом).

10. Таким образом, эта божественная река принесла людям великое счастье, обеспечив их купанием, питьем и другими целями. Она приобрела большую известность в мире.

11. По воле Господа, рожденного в Лотосе, небесная река Суварнамукхари сама по себе освящает всех тех, кто прибегает исключительно к ней.

12. Эта превосходная река пересекает множество огромных гор, лесных районов и разнообразных земель в должном порядке. Она питается многими великими реками, берущими начало в этих горах.

13. Ее воды являются единственным средством лечения тяжелобольных и тех, кто страдает от болезней, и восстановления их нормального здоровья. Она рассеивает все неприятные ощущения, как внутренние, так и внешние. Она приносят большое благосостояние.

14. Отличные слоны, увлеченные спортом, сильно ударяют хоботами, в результате чего поднимаются столбы водяных брызг. Создается впечатление, что река с великим наслаждением делает богу Солнца цветочные подношения.

15. Ее воды чрезвычайно чисты, и они поддерживают (то есть содержат) ароматные белые и красные лотосы и лилии, которые делают лица кварталов благоухающими своим сладким ароматом. Эти цветы - единственные вместилища удачи пчел.

16. Небесные девицы с энтузиазмом ныряют в воду этой реки. Шафран, нанесенный на линию пробора волос на голове, придает воде розовый цвет. Цветы Париджата, соскальзывающие с их косичек, наполняют воду своим сладким ароматом.

17. Воды приносят благо. Они вкусные и лишены грязи. Они чрезвычайно свободны от примесей. Они сравнимы с нектаром. Они рассеивают грехи даже сына Индры.[2]

18. Эта река берет начало от Агастья Шайлы (горы Агастья). Она была принесена на землю Мудрецом, рожденным в Горшке. Она великолепна благодаря множеству достойных похвалы святых мест. Таким образом, она падает в Южный океан.

19. Волны Океана выступили вперед[3], благосклонно настроенные принять реку. Они приветствуют ее, разбрасывая благоприятные зерна сырого риса в виде водяных брызг и священных светильников в виде драгоценных камней.

20. Обнимая ее своими руками (в форме) волн, Владыка Рек почтил эту реку. Грохочущий звук волн составлял его приветственную речь. Так Океан услаждал Реку.

21. Когда благоприятно склонная (Река) приблизилась к его (Океанскому) берегу, вода (линия) Хранилища Вод увеличилась вместе с восхищенными волнами.

22. Таким образом, Агастья соединил эту реку с Океаном. Воздав ей хвалу и простившись с ней, мудрец, выполнивший свою цель, ушел, как ему заблагорассудилось.

Арджуна сказал:

23. О святой господин, ты рассказал о происхождении великой реки. Теперь мне не терпится услышать об ее эффективности.

[Величие Суварнамукхари, описанное Бхарадваджей]:—

Бхарадваджа сказал:

24. Она (то есть река) разрушительна для грехов. Это единственная причина всякого благополучия и преуспевания. Вслушайся в ее величие, о сын Панду. Я расскажу это вам.

25. Когда все Кармы исчезают и гьянины (то есть те, кто приобрел духовную мудрость) приходят к своему окончательному рождению, они получают возможность принять святое омовение в Суварнамукхари. Это приведет к их отождествлению с Брахманом.

26. Помня об этой Суварнамукхари даже на расстоянии сотен йоджан, человек освободится от всех грехов. В этом нет никаких сомнений.

27. Кости существ, оставленные в водах Суварнамукхари, становятся ступенями для восхождения в мир Брахмы.

28. Даже когда люди совершают омовение в других водах (например, в резервуарах, озерах или реках), где бы они ни находились, если они в это время вспоминают Суварнамукхари, они получают огромную пользу.

29. Люди подвергаются нападкам крор грехов только до тех пор, пока им не представится благоприятная возможность принять святое омовение в Суварнамукхари.

30. Все Тиртхи небес, тверди и земли вспоминают реку Суварнамукхари каждый день по утрам для своего собственного удовлетворения.

31. Простое воспоминание о Суварнамукхари, которая поднимается из Агастьячалы и падает в Южный океан, уничтожит грехи.

32. В глубине души стремясь к омовению в Суварнамукхари Шакра, другие Дэвы желают рождения в человеческом роде.

33. Те, кто регулярно употребляет злаки и овощи, питаемые водами Суварнамукхари, никогда не страдают от великих грехов, возникающих из-за сотен случаев употребления некачественных продуктов.

34. Выпитая вода Суварнамукхари весом в Нишку (около 15 граммов) немедленно уничтожит грехи воплощенных душ, грехи огромные, как горы.

35. Даже после обретения человеческого рождения, если люди не совершают священного омовения в водах Суварнамукхари, их рождение остается бесплодным.

36. Одно омовение, принятое в Суварнамукхари в соответствии с предписаниями, равно количеству крор омовений в Ганге во время Парванов (день полнолуния, Новолуния и т.д.).

37-40. Среди всех рек Суварнамукхари - самая превосходная, как Говинда среди Дэвов, Луна среди светил, царь среди людей, Калпака (дерево, исполняющее желания) среди деревьев, как небо среди великих стихий, как Майя среди всех сил, как Гаятри среди мантр, как молния среди оружия Дэвов, Атман среди всех высших реальностей, как Рудрадхьяя среди мантр Яджус, как Ананта среди змей, как Химачала среди гор, как святилище Потрин (Вараха) среди всех святых мест и как разум среди органов чувств.[4]

41. Тот, кто стремится к чистоте, благополучию, благоприятности и т.д., должен всегда помнить, приветствовать, прославлять и мысленно поклоняться великолепной Суварнамукхари.

42-44. Следует произнести следующие две мантры: “Я прибегаю к тебе, о Суварнамукхари, поднимающаяся из Агастьячалы, падающая в Южный океан и уничтожающая все грехи. О мать вселенной, твоими водами я омываю свое тело, обожженное грехами. Даруй мне превосходное благополучие”. Следует в совершенстве повторять эти две мантры после соблюдения священных обрядов. Приняв святое омовение, человек станет чистым. Тогда он возрадуется.

45. Ранее Суварнамукхари была создана Брахмой. Она была принесена (на землю) Агастьей. Это превосходная воплощенная форма самой Мандакини.

46. Эта божественная (река) такой эффективности должна быть прославлена теми, кто ищет благоприятности с умом, полным преданности. Те, кто желает великолепного благополучия, должны принять в ней омовение.

47. Священные обряды омовения, благотворительные подарки и т.д. совершаемые на берегах Суварнамукхари во время лунных и солнечных затмений принесет неизмеримую пользу, о сын Притхи.

48. Если священное омовение в Суварнамукхари совершается во время перехода Солнца с одного Зодиака на другой, во время священной Аяны (т.е. северного или южного транзита Солнца) или в день Вьятипаты (определенного астрономического положения), оно искупает крору членов семьи.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вайшнавакханда

Раздел 2 Пурушоттама-кшетра-махатмья 

Глава 1 - Диалог между Джаймини и мудрецами

Section 2 Puruṣottama-kṣetra-māhātmya

Поклон Шри Ганеше. Здесь начинается (описание) величия святого места Пурушоттамы (Джаганнатхи).

1. Поклонившись Нараяне, а затем Наре, самому превосходному из людей, богине Сарасвати, а также Вьясе, человек должен произнести “Джая”[1] (Пурана).

Мудрецы сказали:

2-6. О святой Господь, сведущий во всех священных текстах, знающий величие всех Тиртх, ранее, когда речь шла о прославлении Тиртх, ты упомянул, что великая Тиртха по имени Пурушоттама[2] была чрезвычайно освящающей. Именно там Господь Шри пребывает в виде деревянного идола во время своих воплощений. Тому, кто наносит ему визит, он дарует спасение. Он непосредственно дарует блага всем Тиртхам.

Пожалуйста, расскажите нам об этом в деталях. Кем было создано это священное место?

Господь Нараяна - сияющий и самосветящийся. Он - Верховный Пуруша. Как он остается там в форме, сделанной из дерева?[3] Расскажи это, о превосходнейший из красноречивых ораторов, о Мудрец, о Отец всех миров. О брахман, мы хотим услышать это, поскольку испытываем большое рвение и интерес к (слушанию) этого.

Джаймини[4] сказал:

Слушайте все, о мудрецы. Это великая тайна.

7. Те, кто не являются последователями Вишну, не будут иметь никакой преданности ему. Прославляя его, вся тьма исчезает.

8-9. Ранее, услышав это из лотосоподобных уст Шамбху, Сканда сказал, что Господь вселенной вездесущ и освящает все. Есть и другие святыни и святые места, которые рассеивают все грехи, но это святое место - само физическое тело этой великой души. Сам он остается здесь в своей (фактической) форме. Он хорошо известен под своим собственным именем.

10. Все те, кто желает остаться там, уничтожают свои грехи. Что говорить о тех, кто действительно остается там и посещает Гададхару (то есть Вишну)!

11-12. О, это действительно великое святое место, простирающееся на десять Йоджан (то есть 120 км). Оно появилось из вод Тиртхараджи ("Вождя Тиртхаса", то есть Океана). Оно полно песков. В середине великая гора Нилачала сияет, как единая грудь Земли. Ее можно созерцать из очень отдаленных мест.

13. Прежде Земля была вознесена (Господом) в виде Вепря; он выровнял ее повсюду и сделал устойчивой с помощью гор.

14-15а. Прежде Брахма создал всю (вселенную) подвижных и неподвижных существ, все Тиртхи, реки и океаны. Как и прежде, он привел в порядок все святые места и думал так, поскольку был перегружен функцией творения:

15b-17a. ‘Как я могу еще раз избежать великой задачи творения? Как могут быть освобождены существа, страдающие от Тапатрайи ("трех видов страданий[5]’)?’

Даже когда Праджапати (Брахма) размышлял таким образом, ему пришла в голову идея: "Я буду восхвалять великого Господа Вишну, единственную причину спасения’.

Брахма сказал:

17в-21. Поклон тебе, о Господь, держащий раковину, диск и железную дубину. О опора вселенной, именно из лотоса, выходящего из твоего пупка, родился я, творец вселенной. Но, о Господь, присущий вселенной, ты один знаешь свою собственную истинную форму.

Именно твоей Майей была создана вся вселенная, начиная с Махата. Шабда-Брахман (то есть Веды, которые считаются ниспосланным словом Брахмана и, следовательно, тождественны Верховному Брахману) возник из вашего дыхания и стал тройственным (а именно Риг, Яджур и Саман Веды). Полагаясь только на это как на свой источник, я создал мир.

(Дефектный текст) Вы не обладаете никакими качествами, такими как грубость, утонченность, длиннота, краткость и т.д. Подобно тому, как браслеты и другие (золотые украшения) идентичны золоту, так и эта вселенная подвижных и неподвижных существ идентична тебе, [6] О Господь, несмотря на различные формы из-за трех различных гун (Саттвы и т.д.).

22. О великий Господь, о Владыка вселенной, ты - творец и то, что должно быть создано. Вы один являетесь питателем и тем, что должно быть питаемо. Вы являетесь опорой и тем, что поддерживается, а также сторонником.

23. С умом, побуждаемым тобой, каждый совершает как благоприятные, так и неблагоприятные поступки. Таким образом, он достигает подходящей цели, определенной только вами.

24. Ты - цель, Господь (поддерживающий) и свидетель, о Верховный Господь. О создатель подвижных и неподвижных существ, о Господь, имманентная душа каждого, О милосердный, о Господь вселенной, будь доволен мной сейчас (потому что) Я (покорился) тебе как своему прибежищу.

Джаймини сказал:

25-26. После того, как Брахма восхвалял его таким образом, Господь в образе Гаруды, похожий на темное облако, с раковиной, диском и т.д. в качестве символов, предстал перед ним, восседая на Повелителе птиц. О превосходные брахманы, его лотосоподобное лицо сияло. Его губы дрожали, когда он хотел что-то сказать.

Шри Бхагаван сказал:

27-30. О Брахма, похоже, что цель, ради которой ты восхваляешь меня, не может быть достигнута. Безначальная Авидья прочно укоренилась. Ее нельзя разорвать узами Кармы. Как могут рождение и смерть перестать существовать, когда она (то есть Авидья) преобладает! И все же, о безгрешный, если ты будешь стремиться к этому, я расскажу тебе, как это должно происходить постепенно. О Брахма, я - это ты; ты - это я. Вся вселенная идентична мне. Думайте, что ваш интерес лежит там, где лежит и мой интерес, и не иначе.

31. На северном берегу моря и южном берегу Маханади есть область. Этот регион дарует благо всем Тиртхам на земле.

32. О Брахма, те люди с хорошим интеллектом, которые живут там, наслаждаются плодами заслуг, заработанных в предыдущих рождениях.

33-36. Люди, лишенные заслуг, или те, кто не являются моими преданными, не рождаются там, о рожденный в лотосе. От леса Экамра (современный Бхуванешвар в Ориссе) и до берега Южного моря (Бенгальский залив) каждый шаг лучше предыдущего. Это постепенно (шаг за шагом) освящает. Гора Нила[7], сияющая на берегу моря, является хорошо охраняемым святым местом на земле, очень труднодоступным даже для вас. Это трудно понять сурам и асурам. Она окутана моей Майей. Избегая всех (внешних) контактов, я обитаю там в физической форме. Я пребываю в Пурушоттаме после того, как вышел за пределы бренного и нетленного.

37-40а. Мое святилище и святое место Пурушоттамы нисколько не пострадали от сотворения или разрушения.[8] Отправившись туда, о Питамаха, ты увидишь меня таким, каким ты видишь меня сейчас, о Брахма, в форме, отмеченной диском и т.д. Внутри горы Нила, у корня священной смоковницы, на западной стороне есть бассейн, хорошо известный как Раухина[9]. Я живу на его берегу. Те, кто видит меня там смертным оком, и те, чьи грехи смыты его водой, достигнут Саюджьи вместе со мной.

40b-44. Иди туда, о Владыка возвышенного великолепия. Увидев меня, если вы продолжите медитировать, вам откроется другое величие этого священного места. Это покажется очень странным даже вам. Это не раскрывается Шрути, Смрити, Итихасой и Пураной. Из-за моей Майи это никому не видно. Поскольку вы сейчас восхваляете меня, все будет видно и проявлено для вас по моей милости.

Пробыв там (только) день, человек достигает того блага, которое упоминается как заслуга, приобретенная чистыми душами (посещая) все святые Тиртхи, (совершая) обряды, ягьи и благотворительные подарки. (Дефектный текст) Постоянно проживая там, человек получает пользу от жертвоприношения коня.

Наставив Брахму таким образом, о брахманы, Господь Пурушоттама исчез оттуда, прямо на глазах у него.

Сноски и ссылки:

[1]:

Джая: Первоначально это было название сочинения Вьясы о войне кауравов и пандавов. Со временем оно стало использоваться для всех Пуран и даже для Рамаяны.

[2]:

Пурушоттама Кшетра: (Джаганнатха) Пури, Орисса. Она также известна как Шри Кшетра, Бхаума Кшетра, Дивья Кшетра. Пурана рассматривает эту область в форме раковины, и поэтому она называется Шанкха-Кшетра. В нашей Пуране говорится, что первоначально это была область шабаров (аборигенов), которые поклонялись Ниламадхаве.

[3]:

Вся Пурана защищает деревянный материал, используемый для бога Джаганнатхи, как "Дару-Брахман" (Деревянный Брахман, Брахман из деревянного материала).

[4]:

Джаймини: Говорят, что Джамини является автором раздела Самаведы, (Джаминийи) Брахмана и Упанишад, (Пурвы) Мимамсы, Грихьясутры и поздней версии Ашвамедхи, части Mbh. Скорее всего, там было больше одного Джаймини. Мбх, Ади 67.89 считает его учеником Вьясы, и он был Брахмой (управляющим) жертвоприношением Змеи царя Джанамеджайи (Ади 53.6)

Нынешний рассказчик может быть другим человеком, тезкой того древнего мудреца.

[5]:

Страдания классифицируются как Адхьятмика, Адхибхаутика и Адхидайвика.

[6]:

Брахман, или Вишну, также является материальной причиной вселенной.

[7]:

Невысокая гряда песчаных холмов, на которых расположен храм Джаганнатхи (Де 141). Эпитет ‘гора’ (-гири, -ачала, -парвата), применяемый к этому невысокому песчаному холму, является пураническим прославлением.

[8]:

Каждая Стхала-пурана утверждает, что эта вечность принадлежит ее Кшетре, будь то Пури или Каравира.

[9]:

Раухина Кунда: Резервуар на территории храма Джаганнатхи. Но упомянутая здесь кунда, вероятно, утеряна. Еще один резервуар был фактически построен, когда в 12 веке нашей эры возник великий храм Джаганнатхи.

 

Глава 2 - Молитва Ямы

 

Джаймини сказал:

1. Затем Брахма поспешил к тому месту, где присутствовал Господь. Затем он увидел Господа в том же облике, который был виден в конце молитвы.

2. Увидев великого Господа, он узнал его и пришел в неописуемый восторг. Затем, о превосходные брахманы, он стал кладезем необычайно чудесного знания.

3-7. С сияющими от восторга глазами он начал восхвалять, когда откуда-то прилетела превосходная ворона. Она погрузилась в ту священную яму, полную милосердных вод. Увидев Мадхаву, вместилище милосердия, сияющее голубыми самоцветами[1], она сбросила свое физическое тело вороны и покатилась по земле. Господь с раковиной, диском и железной дубиной стоял рядом с ним.[2] Увидев это достижение существа низшего порядка, нелегко доступное даже выдающимся йогинам, о мудрецы, Брахма подумал, что творение постепенно сойдет на нет. Затем он начал сомневаться в истинности утверждения Упанишад о том, что только люди имеют право на спасение. В этом мире нет ничего, что было бы трудно получить преданному Вишну.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 7 - История Индрадьюмны

Примечание: Этот царь (Индрадьюмна) отличается от Индрадьюмны, который был изгнан с небес за то, что был стерт из общественной памяти (Mbh, Vana, гл. 199). Этот Индрадьюмна - легендарный царь Аванти, который построил храм Джаганнатхи в Пуре. История его жизни составляет существенную часть этой Пураны.

Мудрецы спросили:

1-3. О мудрец, в какую югу жил Индрадьюмна? В какой земле находился его (столичный) город? Как он отправился к Пурушоттаме и как он заставил сделать идола? Опиши все это правдиво и подробно, о великий мудрец, о всеведущий. У нас есть большое желание (услышать).

Джаймини сказал:

4-5. Очень хорошо, о превосходные брахманы, то, о чем вы просите, имеет отношение к делу. Его (Индрадьюмны) древняя история помогает рассеять все грехи. Это достойно похвалы и великолепно. Она приносит мирские удовольствия и спасение. Я расскажу об этом так, как это произошло в Критаюге. Слушайте все вы, о мудрецы, с большим вниманием и со всеми органами чувств под контролем.

6. В Критаюге жил великий царь, о брахманы, (по имени) Индрадьюмна. Этот человек с праведной душой принадлежал к Солнечной расе и был пятой личностью (то есть потомком) творца (Брахмы).

7. Он был правдив в речах и отличался хорошим поведением. Он пользовался незапятнанной славой и был самым выдающимся среди саттвиков. Он справедливо защищал своих подданных, как собственных детей.

8. Он был экспертом в науке о Духе (то есть совершенном знании Брахмана). Он был героем с возрастающим интересом к войне. Он всегда был активен и предан своим родителям. Он всегда поклонялся брахманам.

9. Он овладел восемнадцатью отраслями знания и был подобен другому Брихаспати (то есть Наставнику богов). В процветании и славе он был другим Индрой, а в накоплении богатства в сокровищнице он был (другим) Куберой.

10. Он был красив, с очаровательными чертами лица и превосходной грацией. Он был хорошего поведения. Он был милосерден, любил удовольствия и сладкоречив. Он совершил все ягьи. Он был дружен с брахманами. Он честно держал свои обещания.

11. Он был любимцем мужчин и женщин, как луна в день полнолуния. (В то же время) он, будучи истребителем своих врагов, был слишком ослепителен, чтобы на него можно было смотреть.

12-14. Он был преданным Вишну и очень правдивым. Он подавил гнев и органы чувств. Он совершил Раджасую, самую прекрасную ягью, и тысячу жертвоприношений коней. Он был в высшей степени славен, желал спасения и был предан добродетели и благочестию. Таким образом, наделенный всеми хорошими качествами царь правил землей в (столице) городе по имени Аванти, расположенном в стране Малава[1] и хорошо известном по всей земле. Он жил в этом городе, который был богат всевозможными драгоценными камнями и походил на другой Амаравати (столицу Индры).

15. Живя там, царь занимался превосходной и чрезвычайно замечательной деятельностью по преданному служению Вишну мысленно, словесно и физически.

16-18. В то время как он был таким образом (преданно) активным, однажды, во время поклонения Господу, супруге Лакшми, в святая святых, он почтительно обратился к своему священнику, который сидел вместе с учеными людьми, поэтами, брахманами, сведущими в Ведах, а также астрологами с большой известностью, “Пусть будет известно это прекрасное святое место, где мы можем увидеть Джаганнатху ("Господа миров’) этими (смертными) глазами”.

19. Услышав этот вопрос от превосходного царя, последователя Вишну, священник повернулся лицом к собранию паломников и произнес эти слова со смирением.

20. “О, о вы, добродетельные, знатоки святых мест, жаждущие совершить паломничество, то, что намеревается наш Господь, действительно было услышано всеми вами”.

21. Узнав о его намерении, некий красноречивый человек, посетивший несколько святых мест, радостно сказал царю, когда тот стоял там, сложив ладони в знак почтения:

22. “О Господь, о царь, я путешествовал по многим святым местам на земле с самого детства. О них (Тиртхах) другие только слышали.

23. На субконтиненте Бхарата есть земля, известная как Охра Деша (то есть Уткала, Орисса). Она находится на берегу Южного океана. Святое место - Шри Пурушоттама.

24-25. Там есть гора под названием Нилагири. Она со всех сторон окружена лесами. В середине ее находится дерево Кальпа (то есть баньяновое дерево), простирающееся до Кроши (3 км.). Войдя в его тень, человек избавляется от греха убийства брахмана. К западу от него находится знаменитый священный бассейн под названием Раухина.

26-28. Он наполнен первозданными водами (каранамбхобхих). Посредством простого соприкосновения с ним он дарует спасение. На его восточном берегу находится тело (то есть идол) Шривасудевы, сделанное из сапфиров.[2] Это непосредственно дарующий спасение. Тот, кто совершает там священное омовение в Кунде (священном бассейне) и посещает Пурушоттаму, получает благо от тысячи жертвоприношений коней, а затем становится освобожденным.

Там есть превосходный скит, известный как Шабара Дипака.[3]

29-30. Он находится на западной стороне Господа и окружен жилищами шабаров (охотников). Там есть тропинка, ведущая к храму Вишну. Именно там присутствует сам Джаганнатха, держащий раковину, диск и железную дубинку. Хранилище милосердия дарует спасение всем живым существам, которые посещают (Господа).

31. О царь, я провел год там, в Шрипурушоттаме, соблюдая священные обряды и оставаясь в лесу, чтобы умилостивить Господа Дэвов.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 12 - Описание святого места Экамравана (Бхуванешвара)

Примечание: Виде Брахма Пурана, ч. 39. В ней дается более подробное и красивое описание Экамра Кшетры с точки зрения шиваитов.

Джаймини сказал:

1. Когда это было сказано сыном Брахмы, царь Индрадьюмна, выслушав слова мудреца, с восторгом обдумал их с глубоким пониманием и подумал, что его усилия принесли плоды:

2. "Какое огромное состояние было приобретено в течение многих рождений! Дедушка всех миров активно участвует в моем предприятии.

3-4а. Он поручил своему сыну, живой освобожденной душе, помогать мне. Выполнение задач людей соответствует типу помощи, которую они получают — это старое учение звучит на всех собраниях.’

4b-6a. Подумав так, царь разогнал этих членов собрания. Затем, о брахманы, он схватил мудреца за руку и вошел во внутренние покои. Оказав ему должные почести, царь провел оставшуюся часть ночи вместе с ним на том же ложе, занимаясь взаимной беседой.

6в-7. Когда рассвело, он завершил повседневные религиозные обязанности, поклонился Господу вселенной и пересек Маханади. Путь был указан повелителем земли Охра, который шел впереди.

8-10. В сопровождении своей армии он направился к святому месту Экамраванака (современная Бхуванешвара).

Пройдя небольшое расстояние, он достиг реки под названием Гандхаваха[1] с быстрым течением и прохладной водой.

Торопливо пересекая реку, царь услышал издалека звуки различных барабанов и музыкальных инструментов, таких как Мриданга, Мураджа, Кахала, Карчари и раковина. Звук был издан во время утреннего поклонения Котилингешваре.[2] Он распространился повсюду в великом лесу.

11-13. Царь подумал, что это (из святилища) Господа, обитающего на горе Нила. С большим удовольствием он спросил Нараду: “Откуда исходит этот звук, о великий мудрец? Был ли достигнут (храм) великого Господа, пребывающего на вершине горы Нила? Именно во время поклонения ему раздается этот шумный звук. Или, о мудрец, есть ли поблизости какое-нибудь другое божество?” На этот вопрос царя выдающийся мудрец ответил:

14-17. “О царь, святое место в высшей степени недоступно. Вишну скрывает это. То, что там есть Господь, не известно ни одному человеку.

Ты самый превосходный среди счастливчиков. Именно благодаря вашей удаче ваш священник, который контролировал все свои органы чувств, с большим трудом увидел Господа.

О превосходный царь, у тебя есть армии, состоящие из шести дивизий. Поэтому, о царь, я начал подозревать, что ты предпринял большое путешествие.

Гора Нила находится в третьей Йоджане (т.е. 3x12 км). Это святое место Господа Гаури по имени Экамракавана. Недалеко, о царь, находится место, где, испугавшись, он искал убежища”.[3]

Индрадьюмна сказал:

18-20. Почему Господь Гаури (Шива) был напуган? У кого он искал убежища?

Почему Господь, который ранее сжег ужасные три Пуры (города асуров) с помощью одной стрелы, испугался? Это очень удивительно, и я хотел бы услышать об этом редком (событии).

Бхава - защитник тех, кто боится мирского существования (бхава). Он чрезвычайно священен. Почему он испугался? Кто достаточно силен, чтобы победить (его)?

Нарада сказал:

21-23. В связи с этим, о царь, я расскажу тебе древнюю легенду. Ранее Гаури покорила Господа Нилалохиту с помощью покаяния. Он был под обетом безбрачия. Когда его поразили стрелы бога Любви, он отказался от этого обета. Он женился на Гаури на горе Гималаи и развлекался с этой прекрасной дамой, гордящейся своей молодостью, о царь. В царстве ее отца он наслаждался всеми удовольствиями, желанными Дэвами (тоже).

24-30. Однажды целомудренная госпожа выходила из своей квартиры вместе с (некоторыми) благородными дамами. Затем ее мать мягко и с улыбкой обратилась к ней с этими словами:

“О благородная госпожа, ради замужества ты совершила великую епитимью в дремучем лесу. Но, о дама с прекрасным лицом, ты приобрела жениха неизвестного происхождения и неизвестных качеств.

Вы никогда не покидаете его присутствия ни днем, ни ночью, хотя у него такая натура. В чем его особое превосходство, дорогая девочка? Пусть это будет упомянуто. Как вернуть благосклонность вашего мужа? Ты получишь свою одежду и украшения от меня. Ты останешься в моем доме. О нежная госпожа, вы пробыли здесь долгое время. Тебя ласкает твой отец. Ты наслаждаешься всеми своими удовольствиями в доме своего отца.

Мы слышали, что все девушки в трех мирах уходят из дома своего отца после замужества. Их украшает их муж, и они остаются в доме своего мужа.

Я - рожденная разумом дочь Ману. Я пришла из мира предков, о в высшей степени удачливая госпожа. Я была замужем за Химадри.

О госпожа с блуждающими глазами, о тебе говорили только в шутку, а не со злости. Об этом не следует говорить зятю. Он считается равным Вишну”.

Нарада сказал:

31. Услышав эти слова, произнесенные ее матерью, она была глубоко огорчена порицанием своего мужа. Хотя ее губы дрожали от гнева, она не произнесла ни единого слова.

32. Она подошла к своему мужу. Хотя она не раскрыла (фактические) слова своей матери, она с любовью сообщила о нескольких резких словах вкратце (сказанных о нем).

33-34. “О Господь, человеку не подобает оставаться в доме собственного тестя, даже самому низкому из людей. Как может быть иначе в случае с тобой, повелитель трех миров. Поэтому мне не нравится, о Господь, что мы должны оставаться здесь. Это не подобает (нам). Неужели нет других подходящих мест, где вы могли бы обосноваться?”

35. Услышав это от Шивы, Господь в образе Быка вместе с ней сел на спину своего Быка и поспешно отправился в центральную страну (то есть в страну между Гималаями и Виндхьей).

36-41 а. Он пересек все Тиртхи и вышел за пределы великого священного места Прайага, а на северном берегу Ганги, впадающей в Восточный океан, построил город под названием Варанаси[4] для проживания Гаури. Это красивый город, простирающийся на пять Крош (15 км).

Он великолепен, с превосходными особняками. Здесь есть сотни роскошных зданий и многочисленные сады и парки. Там много Тиртх, и там полно самых разных людей. Этот великолепный город был построен Вишвакармой по повелению Дхурджати (Шивы). Он рассеивает грехи с помощью святых и прохладных волн Ганги.

Там, в центре этого города, который был великолепен благодаря золотым крепостным стенам и особнякам, который был прекрасно построен с колоннами, украшенными драгоценными камнями, и который удовлетворял все желания и амбиции, Пашупати забавлялся с ней, как Убийца Мадху (Вишну) со Шри.

41b-43. Вишванатха (Шива) никогда не покидает этот город. Поэтому он хорошо известен под названием Авимукта. Она дарует спасение людям. Раньше, о повелитель людей, к нему прибегали люди, которые боялись мирского существования. Гаури осталась там вместе со своим мужем, который великолепно украсил ее. О царь, она не помнила даже своих отца и мать.

44. Когда так прошло много юг, Господь установил там крор своих Линг и отправился на гору Кайлас.

45-48. О царь, многие цари правили этим городом. Раньше, в Двапара Югу, там жил царь (обычно) по имени Касираджа. Совершив суровую епитимью, он умилостивил Господа Шамбху с такой целью: "Я превзойду в войне Ачьюту (Кришну), победителя царей, главным из которых является Джарасандха’.

Господь, несущий Пинаку (Шива), который был умилостивлен, даровал ему это благо: “О усмиритель врагов, ты победишь Убийцу Камсы в битве. Ради тебя я буду сражаться, сидя на своем быке, вместе с (моими слугами) Праматас.”

49. Получив такое благословение, этот безумно наглый царь, который (хвастался своим) героизмом, вызвал на поединок Господа (Кришну), обладателя раковины и диска.

50. Тот Господь (Кришна), который является имманентной душой (всего сущего), знал о подобном инциденте и послал свой Диск, чтобы убить Касираджу.

51-57. Разъяренный Диск, который был очень свирепым на вид, сиял, как тысяча солнц. Он знал силу разума Вишну. Он отрубил голову Касираджи и сжег дотла его армию, а также этот город.

Увидев это чрезвычайно жестокое действие, Пашупати (Шива) пришел в ярость. Окруженный своими Ганами и восседающий на своем Быке, Господь, несущий Пинаку, бросился на него. Затем Шамбху посмотрел на диск Сударшана в самом начале и выпустил перед ним свой снаряд Пашупата, как зловещее бедствие.

Ранее Шамбху получил милость от Вишну, который был доволен его преданностью: “Когда ты вспомнишь меня, я придам сил твоему снаряду. Но если ты пойдешь против меня, она потеряет блеск (и станет неэффективной)”.

Когда этот снаряд Пашупаты, который (обычно) был ужасен, стал бесполезным, и когда Варанаси был сожжен, Господь с Бычьим знаменем испугался.

Затем он восхвалял Изначального Пурушоттаму, причину всех миров.

Махадева молился:

58. О Нараяна, почтение тебе, высшей обители, О Высшая Душа, О тот, кто больше величайшего, о Господь, обладающий свойствами существования, знания и блаженства, о непорочный!

59. О причина вселенной, о Господь, совершающий акты творения и т.д. с помощью различных Гун, о Господь, скрытый твоей собственной Майей, о самосветящийся, поклон тебе.

60. Вы не находитесь ни внутри, ни снаружи. Вы находитесь как снаружи, так и внутри. Вы так же далеки, как и совсем рядом. Вы одновременно и тяжелы, и легки. Вы тверды. Вы так же малы, как и очень массивны. Почтение вам.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 17 - Индрадьюмна совершает тысячу жертвоприношений коней

Мудрецы спросили:

1. Что сделал царь после того, как идол Нарасимхи был установлен в святом месте, о мудрец? Расскажите об этом так, как мы этого очень хотим.

Джаймини сказал:

2-8. Вначале он пригласил всех Дэвов, начиная с Индры. Затем он пригласил тысячи мудрецов и брахманов, людей, которые изучали четыре Веды вместе с их шестью вспомогательными средствами, тех, кто мог читать четыре Веды с помощью Падапатхи и Крамапатхи, тех людей, которые были экспертами в совершении Ягьи, людей, которые овладели философской системой Мимамса, тех, у кого были очень хорошие практические навыки и опыт в различных священных обрядах наряду со знанием текстов Кальпасутры и их толкований, те, кто был экспертом в восемнадцати заповедях, те, кто был сведущ в религиозных текстах, те, кто был безупречно чист благодаря своему хорошему поведению, мужчины из благородных семей, правдивые люди. Он особенно почтительно приглашал вайшнавов. Были приглашены все цари, Сиддхи, семь мудрецов, брахманы, добрые шудры и владыки континентов.

Зал собраний царя простирался на две Кроши. Он был построен из камней и оштукатурен известью и строительным раствором.

В некоторых местах земля была усыпана драгоценными камнями. В некоторых местах она была покрыта золотыми пластинами. В разных местах поверхность земли была соответствующим образом вымощена кристаллами или серебряными пластинами.

9-14. Там были огромные колонны из драгоценных камней, покрытые шелковыми тканями. В Актовом зале был красивый навес. Гирлянды из сладко пахнущих цветов и чаури (хранились там для украшения) с жемчужными ожерельями между ними. Там были великолепные и красивые окна. Зал был сбрызнут маслом с ароматом черного дерева алоэ и водой с сандаловой пастой.

Повсюду были разбросаны цветы всех времен года. По обе стороны зала были сады с цветами всех сезонов, которые там были доступны. В резервуарах были хрустальные ступени, ведущие в воду, украшенные красными и белыми лотосами. Различные виды водных птиц, такие как чакраваки (красноперые гуси), плавы (разновидность уток), лебеди, сарасы (журавли) и т.д., сновали тут и там по озерам, сладко щебеча. В озерах была прохладная, сладкая, чистая, чистая и ароматная вода. Вокруг были сотни таких озер, о брахманы. Они (имели ступеньки и т.д.), чтобы люди могли удобно в них садиться и подниматься. Они были великолепны по дизайну и рисунку. В них было много тени. Этот жертвенный зал царя Индрадьюмны был в точности таким же, как и зал Марутты[1], о превосходные брахманы. Он был прекрасно спланирован и построен Вишвакарманом.

15-23. В благоприятный день в сочетании с благоприятным созвездием царь разместил членов собрания в разных местах. Цари сидели на тронах. Мудрецы, сиддхи и группы брахманических мудрецов сидели на очень ценных коврах. Дэвы восседали на золотых пьедесталах. (Обычные) брахманы сидели на своих приличествующих им местах. Другие сидели на превосходных сиденьях в соответствии со своим статусом и очень удобно. Шачипати (Индра, муж Шачи) восседал на своем собственном троне, украшенном бриллиантами и знаками отличия его императорского величества. Он сидел посреди Дэвов, царей и мудрецов.

Царь (Индрадьюмна) с самого начала обожал и чтил их с помощью божественных гирлянд, благовоний, одежд, сидений и т.д. вместе со священником ради процветания.

Как смиренный и несчастный человек, царь поклонялся ему так, что даже Владыка трех миров счел это удивительным.

Поклоняясь сиддхам, дэвам и мудрецам, он, подобно Индре, вызвал удивление даже у Куберы, обладавшего большим достатком. Затем он поклонился Дэвам, которые тоже обладали большим богатством, посредством различных услуг и подношений подарков. Царь земли совсем не был взволнован в своем уме. Он обожал и чтил царей в царских одеждах, подобающих царям, и они подумали: ‘Теперь мы будем царями. Это правда, что царство было приобретено в результате наследования, но не в такой роскошной одежде, как эти.’

24. Он снова почтил вайшнавов подарками и подношениями, в результате чего, хотя сами они были спокойны, они сочли приобретение предметов удивительным.

25-27. Затем царь, в котором преобладала Саттвагуна, должным образом поклонился брахманам, кшатриям и вайшьям вместе с мудрецами. С большим волнением он заставил служителей поклоняться и другим тоже. Тогда он пришел в восторг. В сопровождении Нарады и своего собственного священника он смиренно приблизился к Махендре. Сложив ладони в знак почтения, он громко заговорил с ним:

Индрадьюмна сказал:

28-33. Я ищу твоей благосклонности. Это мое желание, о Повелитель Дэвов. Будь доволен мной. Я хочу поклоняться Ягьяпуруше (то есть Вишну) посредством жертвоприношения коня.

Позволь мне, о Господь. Ты - повелитель жертвоприношений. Все те, кто живет в трех мирах, послушно выполняют твои приказы. Пока не завершится тысяча жертвоприношений, ты останешься здесь и будешь в центре собрания вместе с дэвами.

О Повелитель Дэвов, я не хочу совершать ягьи, стремясь занять твое положение. О Повелитель Дэвов, ты всегда знаешь отношение каждого.

Господа Мадхаву вы все здесь видели раньше в физической форме во время вашего поклонения. Теперь он исчез под песками.

Я совершу тысячу жертвоприношений коней, чтобы он снова проявился, о Индра, по велению Четырехликого Господа. Если Господь проявится еще раз, это будет способствовать и вашему благополучию.

34-42. Когда царь объявил об этом, Суры, главным из которых был Махендра, вспомнили эфирное изречение, которое было услышано сразу после исчезновения Господа, а затем произнесли его с большим восторгом:

“О Индрадьюмна, ты - великая душа на земле. На самом деле вы правдивы. Ваши действия сейчас уже были предвидены нами как будущие события. Мы поможем вам в этой задаче освящения всех трех миров, в которую вовлечен сам творец миров. Когда Господь входил во внутренние недра земли здесь, он сочувственно сказал нам: ‘Я снова создам деревянное тело’.

Теперь это улажено. В этом нет ничего неприятного ни для нас, ни для Индры. Ваше стремление к нашей удаче доставляет нам удовольствие. Удобно поклоняйся Вишну, который любит своих преданных, о выдающийся царь, посредством жертвоприношения коня, которое нужно повторить тысячу раз. Хотя Господь любит своих преданных, нам очень трудно умилостивить его. Мы оставим обитель Дэвов и с великой преданностью умилостивим Господа в этом святом месте, смиренно приняв облик человеческих существ. Приятное действие, совершенное в человеческом мире, приносит процветание

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 23 - Индрадьюмна возвращается после посещения Брахмы

Нарада сказал:

1-6. О привратник, это святой царь великой славы (по имени) Индрадьюмна. Он - император и самый выдающийся среди преданных Вишну. Он пришел, чтобы увидеть Брахму. Позвольте ему идти вперед, если вы дадите ему разрешение.

Услышав это, Маникодара сказал Нараде: “О святой господь, тот, кто сопровождал тебя, не кажется обычным человеком. Пусть этот обитатель мира смертных немного подождет там, где вы видите Хранителей Кварталов, Питри и повелителей Манвантаров. Будьте добры, зайдите и сообщите рожденному в Лотосе Господу, а затем впустите его. Подойдя ко входу в Актовый зал, он войдет туда вместе со Стражами Кварталов.

Четырехликий Господь сейчас слушает пение с сосредоточенным умом. Нам, работающим привратниками, необходимо дождаться подходящей возможности. Я всего лишь раб для тебя и твоего отца. Будьте довольны. Не сердись на меня”.

7-12. Услышав это, Нарада вошел и поклонился Брахме, Господу миров, и простерся ниц восемью конечностями (касаясь земли). Затем ему доложили о (прибытии) царя.

Искоса взглянув на него, он приказал ему привести Индрадьюмну. Господь ничего не сказал, потому что он внимательно слушал песню. Его разум был привлечен божественными песнями и музыкой. Поняв этот жест, Нарада ввел превосходного царя внутрь.

После этого Шакра и другие внимательно наблюдали за ним. Увидев издали Питамаху, творца миров, о превосходные брахманы, царь принял его за самого Хари из деревянного идола.

Царь медленно шел вперед, кланяясь, сложив ладони в знак почтения, восхваляя его, падая ниц и продолжая нетвердыми шагами из-за страха и благоговения перед этим местом. По приказу Нарады царь отошел немного в сторону.

Слушая достойные похвалы священные истории о Господе Дочери Океана, которые пели, о великие брахманы, Четырехликий Господь некоторое время оставался сидеть.

13-16. Савитри и Шарада (которые стояли) по обе стороны от него обмахивали его веером. Веды восхваляли Саморожденного Господа, принявшего чистые тела.

Он начал вычислять единицы времени, такие как Кала, Каштха, Нимеша и т.д., вплоть до цикла Юг.

В случае людей, ушедших в его (Брахмы) мир, нет старости, рождения или смерти; нет изменения формы, цвета, черт лица и т.д. Нет ни умственных страданий, ни физических недугов; нет таких разделений, как Манвантара и т.д., циклы юг и т.д. Нет ничего лучше завершения Кальпы и т.д. Он - сам Верховный Господь.

В конце песни он со смехом обратился к царю:

17-20. “О благородный Индрадьюмна, ты - возлюбленный самого Господа. Этот мир под названием Сатья, который недоступен для других, был познан вами (т.е. достигнут вами).

Мудрецы, которые уничтожили свои грехи и желают прийти сюда, пребывают в покаянии до окончательного уничтожения всех живых существ.

Это обитель чудесных качеств чувствительности и т.д. всех живых существ, созданных в четырнадцати мирах”.

После этого он оказал честь превосходному царю. Чрезвычайно обрадованный дедушка знал свою цель; тем не менее он спросил его:

21. “Зачем ты пришел сюда? Что у тебя на сердце? Скажите мне. Когда меня видят, нет ничего, чего нельзя было бы получить. Это нектар, которого ты желаешь?”

Индрадьюмна ответил:

22-29. Ты - Имманентная Душа, о Господь. Как может быть что-то, чего вы не знаете? Тем не менее, вопрос, заданный тобой, о Господь, указывает на твое сострадание ко мне.

Смиренно повинуясь твоему повелению, переданному твоим сыном (Нарадой), я совершил тысячу жертвоприношений коня. По их окончании Владыка всего прошлого, настоящего и будущего предстал передо мной в деревянном обличье.

Именно благодаря твоим обильным благословениям я могу видеть такого Господа, лотосоокого. Вот почему я пришел в ваш мир.

О Господь, строительство роскошного святилища этому Господу было начато мной. Если бы вы сами отправились туда и установили Владыку вселенной. О создатель миров, твои благословения для меня были бы плодотворными.

Именно с этой целью, о Господь вселенной, я пришел в твой мир, чтобы увидеть твои лотосоподобные стопы в обществе Нарады.

Будь доволен мной. Сделай это. Ты один - Господь миров. Ты один - тот Господь миров (а именно. Джаганнатха). Между вами двумя нет разницы, о Господь. Вы являетесь установщиком и устанавливаемым. Вы - знающий и то, что должно быть познано.

Джаймини сказал:

30-37. В конце его мольбы великий мудрец Дурвасас поклонился ему и пал (к его ногам) восемью конечностями (касаясь земли). Затем он встал рядом, благоговейно сложив ладони. Низко склонившись из-за смирения, он обратился к Брахме, Создателю миров:

“О Господь, о создатель миров, Стражи Кварталов вместе с Питри и повелителями Манвантаров долгое время стояли у ворот, как несчастные люди, поскольку им помешал привратник. Отсюда и командование (привратник). Позволь им увидеть твои лотосоподобные стопы”.

Услышав слова Дурвасаса, Повелитель Дэвов рассмеялся и произнес такие слова: “Воистину, у этих людей нет повода, но поскольку они введены в заблуждение, они завидуют Индрадьюмне. Этот царь - живая освобожденная душа. Он уничтожил всю Карму и массу грехов. Он пятый в моей линии потомства. Он вайшнав, страстно преданный Вишну.

Но эти люди достигли своих жизненных целей - наслаждения удовольствиями, совершая священные обряды. Действительно, дэвы стремятся попасть сюда только совершая аскезы. По моему благословению, они пришли сюда, чтобы ухаживать за мной. И все же, с вашего позволения, пусть они придут повидаться со мной”.

После этого, по словам Дурвасаса, эти Дэвы вошли.

38-45. Они поклонились Брахме издали, рядом с певцами (и увидели) Индрадьюмну, царя, беседующего со сложенными в почтении ладонями.

Когда Стражи Покоев склонились перед ним, Господь вселенной благословил их своим благосклонным взглядом и почтительно продолжил говорить с Индрадьюмной:

“Это правда, что Особняк был построен вами для установки Господа. Но сейчас не то время. О царь, ни твоего царства, ни твоих преемников сейчас не существует.

За то время, пока были спеты песни, прошла большая часть вашего времени. Действительно, Манвантара состоит из семидесяти одной божественной Юги (то есть циклов по четыре юги согласно человеческому исчислению). Ваша династия вымерла. Кроры и кроры царей ушли из жизни. Господь и высшая Обитель — остаются только эти двое. Сейчас первая Юга Второго Ману Свароциши. С тех пор как ты оставался рядом со мной, нет ни смерти, ни старости (для тебя). Здесь нет ни смены времен года, ни течения времени.

Поэтому, о великий царь, отправляйся на землю. Сделай Господа и Особняк своими и быстро приезжай сюда. Или я отправлюсь туда сразу же после тебя.

46-49. Сначала вы отправитесь на землю. К тому времени, когда ты соберешь все необходимое в изобилии, о в высшей степени удачливый, я тоже приду”.

Отдав Индрадьюмне такой приказ, Господь, Прародитель (мира), обратился к Дэвам, которые стояли перед ним, смиренно склонив шеи и сложив ладони в знак почтения. Они были поражены благоговейным страхом, и их глаза были прикованы к стопам Господа. Затем Господь произнес ласковые, но серьезные слова, о брахманы: “Почему вы все, обитатели небес, пришли сюда одновременно? Какова ваша задача, которую я должен выполнить? Скажите мне без промедления”.

Джаймини сказал:

50. Услышав эти слова Брахмы, дэвы избавились от своей лихорадки (то есть беспокойства). Все они пришли в восторг. Они говорили с Господом Брахмой так:

Дэвы сказали:

51-54. Как исчез тот Владыка Синего Сапфира (тела), которому мы раньше поклонялись на горе Нила? Как он принял деревянное тело сейчас и проявил себя в конце жертвоприношения царя Индрадьюмны? Именно для того, чтобы узнать причину этого, мы пришли сюда, чтобы умилостивить твои лотосоподобные стопы. Будьте довольны. Будьте добры, расскажите нам.

Когда Дэвы попросили об этом, сидящий на лотосе Господь (сказал): “О Дэвы, это великая тайна. Ранее это никому не разглашалось. Все вы собрались вместе. Вы ждали в течение долгого времени. Итак, я открою вам этот превосходный секрет Сур.

55-62. В предыдущую Парардху (половину полного дня бога Брахмы) Джанардана с телом синего сапфира занимал святое место Шри Пурушоттамы и не покидал его. Теперь это моя вторая Парардха. Ману, сын Саморожденного Господа (Сваямбхувы), действовал в кальпе Шветавараха. Это было время утра первого дня. В среднем из всех миров (то есть на земле) Владыка деревянного тела останется на всю мою жизнь, почитая (нас).

Господь - мой Атман, о Суры, и я тождествен ему. В этой вселенной, состоящей из подвижных и неподвижных существ, нет ничего отдельно (снаружи) от нас обоих.

Погрузившись в Йога-Нидру (Йогический сон), Господь Пурушоттама ложится на свое ложе на острове Швета посреди Молочного океана. Он - корень всех миров, изначальная причина. Его волосы (на теле) называются Кальпадрумами. Они отмечены раковиной и диском.

Это дерево расположено в их середине. О Суры, им руководит Сверхчувственное существо. Это Сатьяпуруша (Реальная Личность), возникающая из вод океана.

63-68. Чтобы наслаждаться радостями трех миров, на Джанардану с деревянным телом медитировали (и поклонялись ему), следуя путем преданности в течение многих тысяч рождений.

Я был сильно огорчен из-за повторяющегося сотворения, поддержания и уничтожения. Поэтому ранее я просил Господа об уничтожении ужасного мирского существования, об аннулировании всех Карм, об освобождении всех во всех мирах.

Различные виды деятельности, связанные с практикой йоги, такие как Дхарана (концентрация), Дхьяна (медитация) и т.д., очень трудны. Господь Пурушоттама явил себя ради того, чтобы даровать спасение без всех этих трудных практик.

Это святое место - таинственное тело этого Господа. Это нельзя обсуждать (специально) или обдумывать с помощью свидетельств, которые применимы к обычным святым обрядам (?)

Господь дарует четверичную цель жизни в соответствии с тем, как человек представляет его. На Него можно медитировать и поклоняться в той манере (которую выбирает преданный).

Люди, которые постепенно уничтожили массу своих грехов, посетив Его на земле, становятся очищенными душами, и они заслуживают спасения”.

Джаймини сказал:

69. Услышав эти подобные нектару слова Лотосорожденного Господа, Дэвы пришли в восторг. Они думали так в своих довольных умах:

70. ‘Наша обитель Девов не является постоянной. Мы отбросим это и отправимся на землю. В этом святом и превосходнейшем святилище мы будем поклоняться Господу с великим самообладанием.’

71-73. Увидев Сур с лицами, сияющими от удовольствия, Брахма (сказал): “Господь явился, чтобы благословить Индрадьюмну. Его идол уже отправился туда. Оно будет говорить само о себе (обо всем). Господь, благосклонно настроенный к своим преданным, дарует много благ.

Я отправлюсь в Обитель Индрадьюмны, чтобы установить Господа. Вы тоже отправитесь туда.

74-77. Пусть Индрадьюмна пойдет первым, чтобы собрать все необходимое для установки. Все вы будете освобождены от своих официальных обязанностей. Вы должны помочь ему там.

Теперь первая Манвантара прошла, о Суры. В сопровождении Индрадьюмны, о превосходные Суры, вы все отправитесь туда. Он - создатель дворца и идолов. Следовательно, он является владельцем. Так что пусть он соберет все необходимые предметы вместе со своими помощниками.

Если его потомство или кто-либо, связанный с ним, помнит, Падманидхи отправится по моему приказу на землю.

78-80. Он отправится туда ради того, чтобы собрать воедино все предметы для инсталляции”.

Увидев Шри (славу, великолепие, процветание) Брахмы, Индрадьюмна пришел в восторг и был поражен великим изумлением. Он поклонился Создателю вселенной. Повинуясь его приказу с низким поклоном, он спустился на землю вместе с Дэвами, срок полномочий которых подошел к концу. Брахманы были должным образом поощрены (за совершение священных обрядов).

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 29 - Господь дарует блага Индрадьюмне

Джаймини сказал:

1-4. Сказав это тигру среди царей, восседающий на лотосе Господь забрал львиную форму Вишну, которая ранее проявлялась в форме света, и коснулся сердца ради благополучия миров.

Четыре идола, которых видели раньше во время спуска их с колесницы, снова были замечены сидящими на тронах. Затем Брахма поклонился Балабхадре с помощью двенадцатисложной мантры. Он поклонялся Нараяне, свободному от недугов, с помощью Пуруши Сукты (Субхадре), с помощью Деви Сукты и диску с двенадцатисложной мантрой. После поклонения он обратился с просьбой (к Господу) благословить царя.

Брахма сказал:

5-8. О Господь, о Повелитель вождей Дэвов, о дарующий благословения преданным, Индрадьюмна был твоим преданным в течение тысячи рождений. В конце он увидел тебя.

Воистину, о Господь, видя тебя, он испытывает к тебе Саюджью, хотя и желает поклоняться тебе с помощью йоги преданности. Поэтому прикажите ему медитировать на вас через йогу преданности, через священные обряды, различные виды подношений и услуг, которые должны совершаться в разных местах по разным поводам.

Желая впитать нектариновый сок твоего повеления, исходящий из твоих похожих на лотос уст, о Владыка вселенной, царь смотрит на тебя, не моргая.

Джаймини сказал:

9. Когда рожденный в Лотосе Господь попросил его об этом напрямую, Господь, хотя у него было только деревянное тело, со смехом сказал это величественным тоном:

Святой идол сказал:

10. О Индрадьюмна, я восхищен твоей преданностью и святыми обрядами, совершаемыми без эгоистичных мотивов. Так много богатства никогда не было потрачено ни одним человеком, кроме вас.

11-12а. Я дарую тебе это благо, о царь, чтобы твоя преданность мне была непоколебимой. Ты потратил кроры и кроры и построил мое святилище, о великий царь. Даже если оно треснет и рассыплется, я не оставлю это место.

12в-18. Даже если какой-либо другой человек позже, в другом случае, построит особняк, заслуга, несомненно, достанется только вам. Именно из-за моей любви к тебе я останусь там. Я неоднократно подтверждаю, что это правда. Я говорю вам правду. Даже когда Особняк рухнет, я никогда не покину это место. С этим деревянным телом я останусь здесь до тех пор, пока вторая Парардхака (поздняя половина жизни) Брахмы не подойдет к концу.

Во второй серии из четырех юг Сваямбхувы Ману, в первом месяце Джештха Крита-юги[1] я родился в Джьяиштхи (то есть в день полнолуния в Джештхе). Это благоприятный день рождения воплощения.

В этот день священное омовение должно быть совершено над моим идолом в соответствии с предписаниями о великих омовениях. О великий царь, это следует делать обильно, используя воды (Тиртх), благоухающие благовониями.[2] Этот святой обряд уничтожит грехи, приобретенные в ходе крор рождений. Польза от всех тиртх и жертвоприношений, а также польза от всех благотворительных даров (должна быть приобретена).

19-21. Благо обретается, о великий царь, даже теми, кто смотрит на это.

К северу от баньянового дерева есть колодец.[3] Воистину, он наполнен всеми Тиртхами. Первоначально он был выкопан с целью купания. Он был немного покрыт (падающей) землей. Я воплотился позже. Очистите его и выньте на свет божий. Его следует освятить на четырнадцатый лунный день после жертвоприношения в соответствии с предписаниями Кшетрапале (Покровителю святого места), который охраняет его, и Стражам Кварталов.

22. Брахманы должны брать оттуда воду в золотых горшках под аккомпанемент сладких звуков раковин, труб Кахала, барабанов Мураджа и т.д.

23. Утром в день полнолуния, в месяце Джйештха, преданный должен совершить омовение Рамы, Субхадры и меня вместе с Брахмой. Таким образом, он получит мой мир.

24. Человек, который видит, как я тогда омываюсь, о превосходный царь, после этого не становится связанным телами.

25-29. В северо-восточном углу должна быть сделана и установлена прочная сцена [приподнятая платформа]. Она должна быть хорошо украшена. Над ней следует установить навес. Его следует сбрызнуть водой с сандаловой пастой. Вместе с Рамой и Субхадрой меня следует омыть и отвести туда. Тот, кто видит, как я иду вперед, обращенный на Юг с великой преданностью, непременно получит все, чего пожелает.

О царь, после постановки меня (установки меня), в течение пятнадцати дней никто не должен видеть уродливых или красивых вещей (?), Совершая это святое омовение Джйештхи, человек освобождается от всех грехов.

30. О владыка земли, ты должен отпраздновать великую процессию по имени Гундика.[4] Само прославление этого освобождает человека от грехов.

31. Пятый день лунного месяца Магха и восьмой день светлой половины Чайтры — это лучшие дни для великого фестиваля под названием Гундика.

32. Особенно второй день месяца Ашандха в сочетании с созвездием Пушья способствует спасению. Праздник должен отмечаться в указанный лунный день, даже если созвездие не совпадает. Мне это всегда приятно.

33. На второй день, в светлую половину лунного месяца Ашанха, в сочетании с созвездием Пушья, преданные должны посадить Раму и меня вместе с Бхадрой на колесницу.

34. Для проведения великого праздника следует умилостивить многих брахманов. Павильон Гандика должен быть там, где я родился раньше.

35. В то время там был великий алтарь вашей тысячи конских жертвоприношений. Здесь, на земле, нет места более достойного, чем это.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 33 - Процессия колесниц, называемая Гундика Ятра

Джаймини сказал:

1. Впредь я буду описывать великий праздник Великого Алтаря,[1] посредством которого даже человек, слепой от невежества, отправится в блистательную область.

2-8. Третий день светлой половины лунного месяца Вайшакха разрушителен для грехов. Если оно находится в соединении с созвездием Рохини, царь должен совершить Санкалпа-обряд (для следующей Враты).

Оставаясь чистым (телом и разумом), он должен выбрать наставника, а также одного или трех плотников, чья работа была замечена (и признана правильной). Он должен выбирать плотника с большим уважением, предлагая одежду, украшения и т.д. с целью Ванаяги (жертвоприношения в лесу).

Вместе с плотником он должен отправиться в лес, полный отличных деревьев. (Наставник), знающий мантры, должен повторить Мантрараджу и разжечь костер посреди леса. Затем он должен предложить сто восемь Ахути. Он должен (затем) смазать корни деревьев по отдельности топленым маслом, смешанным с остатками топленого масла из Хомы.

Он должен приносить жертвы Стражам Кварталов, а животных - Кшетрапале. Затем он должен предложить сто Ахути большому лесному дереву в виде вареного риса, смешанного с молоком.

После этого наставник должен взяться за топор. Повторяя мантру и медитируя на Господа, олицетворяемого Гарудой (Вишну), он должен отрезать небольшие кусочки от корней деревьев и тех мест, где было намазано священное топленое масло.

9. Среди звуков музыкальных инструментов и благоприятных песен наставник, пригласив туда плотника, должен вернуться домой.

10. Или (он должен остаться там), и когда бревна будут (обтесаны) и оставлены на своих местах, готовые для работы по изготовлению колесницы, он должен освятить их в соответствии с предписаниями для освящения, упомянутыми (в текстах Священных Писаний). Он должен совершить обряд в предназначенном (для этого) огне.

11-17. После изготовления колесницы он должен отпраздновать великий праздник Вигнараджи (Ганеши).[2] Он должен сделать колесницу Вишну, оснащенную шестнадцатью железными колесами, очень прочной и долговечный. Каждое из колес должно иметь шестнадцать спиц. Оси и опорные валы должны быть прочными. Вокруг нее должны быть чудесно вырезанные изображения, с отдельными помещениями.

Там должны быть различные замечательные функции, отмеченные большим мастерством. Это следует украсить кусочками сахарного тростника. Там должны быть четыре декоративных арочных прохода. Четыре двери должны быть великолепны. Колесница должна быть высотой двадцать два Хаста (22 х 45 см). Она должна быть украшена флагами. Она должна быть украшена различными золотыми пластинами, отмеченными большим мастерством. Эмблема в виде Гаруды должна быть сделана из красного сандалового дерева. Клюв должен быть длинным. Тело должно быть крепким. Он должен быть украшен серьгами. Его следует изобразить кусающим змею кончиком клюва. Он должен быть украшен всеми видами украшений. Он держит свои крылья расправленными и (как будто) готов взлететь в небо. Он (достаточно силен), чтобы подавить высокомерие, порожденное властью множества дайтьев и Данавов. Все тело должно быть великолепно покрыто золотыми пластинами.

18а. Таким образом, он должен сделать колесницу Хари хорошо украшенной с великолепным расположением сидений.

18в-20. Он должен сделать колесницу Баларамы с четырнадцатью колесами. Превосходная колесница Субхадры должна быть сделана с двенадцатью колесами.

Эмблема пальмы Баларамы должна иметь семь листьев. Эмблема богини в виде лотоса должна быть сделана из Падмакаштхи (дерева Cerasus puddum). После изготовления колесниц царь должен установить их, как прежде.

21-27. Царь должен совершать каждый обряд в соответствии с предписаниями Священных Писаний с подходящими мантрами. Он должен верить в брахманов. Брахманы провозглашаются (в Смрити) подвижными (живыми) телами Господа вселенной.

Эти хорошо построенные три колесницы трех божеств должны быть установлены в день Вишну (то есть на одиннадцатый день) в светлой половине Ашанхи, которая приносит благоприятные результаты.

После того, как они будут установлены роскошным образом, как и прежде, о брахманы, их следует хорошо охранять, чтобы ни один нечистый человек, птица, кошка, мангуст и т.д. не взобрались на них.

В течение трех дней после этого в павильоне, построенном к северу от колесниц, в рамках фестиваля должен быть проведен обряд Анкурарпаны. Если происходят необычные события, следует выполнить обряд Шанти (умиротворение для предотвращения зла), упомянутый ранее.

Улица должна быть убрана и содержаться в чистоте, чтобы было (легко) идти к Великому алтарю. Зона по обе стороны дорожки должна быть украшена живыми изгородями и т.д., фруктами, букетами цветов, венками, шелковыми тканями и чаури, чтобы создавалось впечатление, что там находится лесной массив в полном цвету.

28. Земля должна быть ровной, что облегчает плавную ходьбу. На нем не должно быть грязи. Очищенной от всех загрязнений, она должна стать ароматной. Мусор из мест, даже удаленных от тропинки, должен быть удален.

29-34. Царь чистых священных обрядов должен собрать вместе все необходимые предметы. На каждом шагу должны быть расставлены сосуды с благовониями, придающие помещениям приятный запах. Сандаловое дерево - следует сбрызнуть водой. Воду следует разбрызгивать с помощью механических устройств. Там следует собрать много видов сезонных цветов для полива. Должны быть привлечены важные актеры, танцоры и певчие, куртизанки, гордящиеся расцветом своей молодости и прекрасными чертами лица, украшенными украшениями (и подобные им лица). Должны быть различные виды барабанов, такие как Мриданги, Панавы, Бхери, Хакки и т.д. Должно быть много флагов, гирлянд, транспарантов и т.д. разнообразных видов и живописных рисунков. Должно быть много флагштоков, сделанных из золота и серебра. Для передвижения по поверхности должны быть различные виды опознавательных знаков и транспортных средств. Хорошо снаряженные слоны и лошади должны быть наготове под рукой. Таким образом, оснащенный всем необходимым, царь должен отпраздновать великий праздник с великой радостью и искренней преданностью.

35. Он должен поклоняться Господу во время раннего рассвета на второй день светлой половины месяца Ашанха в соединении с созвездием Пушья.

36. В сопровождении брахманов, вайшнавов, аскетов и святых он должен молить Господа Дэвов, сложив ладони в знак почтения, быть готовым к процессии.

37-39. “О Господь, точно так же, как ты ранее поступил с царем Индрадьюмной, будь добр победоносно проехать в колеснице к павильону Гандика.

Пусть десять четвертей будут освящены благосклонным взглядом краешка вашего глаза. Пусть подвижные и неподвижные существа достигнут обители высшего блага.

Воистину, о Господь, это воплощение было принято (тобой) с желанием благословить все миры. Поэтому, о Господь, ступи на землю и приходи с радостью”.

40. Затем он должен рассыпать камфорный порошок и цветы (над колесницей). Брахманы должны читать Шакуна сукты (Ригведа II.42, 43) по дороге.

41. Некоторые должны петь благоприятные песни. Некоторые должны кричать “Будь победителем”, “Будь победоносным”. Некоторые должны громко произносить мантру, начинающуюся с джитам (вы победили).

42-44. Главный из панегиристов, бардов и герольдов должен радостно петь достойную хвалу (Господу). С обеих сторон должен быть ряд чаури с золотистыми ручками. (Юные леди) должны грациозно помахивать ими, в то время как их браслеты издают сладкие чарующие звуки. Черный агаллохум кладут в золотые сосуды и окуривают. Вся окружающая среда и все помещения благоухают.

Во время этого победоносного шествия Говинды раздаются сладостные звуки флейт, лютней и других музыкальных инструментов, таких как Карчари, Джарджхари, Мадхурика и т.д.

45. В это время, когда все это продолжается, брахманы забирают Кришну вместе с Рамой. Кшатрии и вайшьи забирают Субхадру.

46. В воздухе держится ряд зонтиков, украшенных жемчужными нитями и шелковыми фестонами. Флаги с древками, покрытыми золотом и украшенными драгоценными камнями, держатся по обе стороны от Врага Муры (Кришны).

47. Царь, люди четырех каст, другие обычные люди, бедняки, великие и т.д. все кажутся равными друг другу.

48. Если они устанут где-нибудь в пути, они должны положить божества на хлопчатобумажные матрасы, аккуратно опустив ноги, и идти к колеснице (следовать за ней).

49-53. В разгар великого празднества и громких звуков музыки люди должны держать Господа вселенной в руках, повернуть великолепную колесницу и поместить Раму, Кришну и Субхадру в середину колесницы.

Она (колесница) должна быть украшена пространством, освещенным прекрасным лунным светом. Ее следует украсить пучками ниток со звенящими колокольчиками. Ее следует украсить венками и чаури. Пространство внутри должно быть полностью окурено благовониями из эссенции черного агаллохума. Превосходные божества должны храниться на хлопковых подстилках. Затем их следует украсить различными видами одежды, украшениями и венками.

Побуждаемыми чувствами преданности, им следует затем поклоняться с подобающими подношениями и роскошными услугами. Ни одно другое шествие Вишну не считается более величественным, чем это.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 39 - Фестивали, которые отмечаются во время Чатурмасьи

Примечание: В этой главе рассматриваются следующие праздники: (i) Паршва-парьяяна (Переворачивание на бок) на 11-й день светлой половины Бхадрапады. (ii) Уттхапана (пробуждение) на 11-й день светлой половины Карттики.

Мудрецы просили:

1-2. О мудрец, величие Господа вселенной было услышано от тебя; величие Нирмалии и т.д. также было услышано в надлежащем порядке. Мы хотим услышать, о Брахман, о пользе и других Ятр (праздников). Для нас, кто (желает) это прослушать, расскажите это точно так, как вы изначально намеревались.

Джаймини ответил:

3. Пурушоттама существует для блага всех миров во всех отношениях и (с этой целью) производит различные Гуны и виды деятельности в различных формах.

4-7. Для развлечения в различных изящных формах Господь, который тождествен вселенной, становится разнообразными душами.

Без Аханкары (Эго) нет (переживания) плодов Кармы, о превосходные брахманы.

Именно из-за Эго люди заключены в тюрьму, называемую мирским существованием. Человек делает все после того, как он наделен Буддхи (Интеллектом) и Аханкарой (Эго). В соответствии с Гуной (качеством) Интеллекта он получает благо, благоприятное или иное. Интеллект бывает трех видов в соответствии с Гунами.

Те, кто являются саттвиками, - это хорошие люди, избегающие плодов (кармы). Они совершают святые обряды для умилостивления Господа. Они жаждут освобождения.

8. Люди типа Раджаса совершают различные обряды с чувством соперничества с другими, или ради репутации, или ради плодов. Они тратят на это много денег и сильно напрягаются.

9. Люди типа Тамаса - слепые последователи других. Они нацелены исключительно на ощутимые результаты. Они хотят выгоды, вытекающей из их действий. Таким образом, они совершают различные обряды.

10. Когда на него медитируют, видят или вспоминают, Господь вселенной всегда дарует спасение людям Саттвики. Он - освящающий каждого. В этом нет никаких сомнений.

11. Раджасы и Тамасы - глупые души, жаждущие результатов. Они думают, что выполнение обрядов и т.д. приносит пользу.

12. Многие из них, о брахманы, объединяются и совершают небольшую церемонию. Для них то действие или обряд, который сопряжен с большим напряжением, болью и страданиями, является дарующим благо.

13. Чтобы возвысить их, чтобы убедить порочных, о брахманы, нужно каждый год отмечать различные виды ятр (фестивалей, шествий и т.д.).

14. Было рассказано о святом омовении в день рождения и празднике Великого алтаря. Эти две великие ятры уничтожают грехи (своим) прославлением.

15. Вид Господа, обращенного на Юг, и праздник отхода ко сну разрушительны для всех грехов. Это фестивали, которые следует отмечать в период Южного транзита.

16. Впредь я буду описывать праздник переворачивания на другую сторону Господа вселенной, который лежит, Господа, который переворачивает даже Юги.

17-19. На одиннадцатый день светлой половины месяца Бхадрапада (август-сентябрь) преданный медленно направляется к двери спальни Вишну. Он входит и кланяется Владыке вселенной, который счастливо спит на диване. Он должен медленно подойти к нему, накрыть его (простыней) и поклониться с различными подношениями. С преданностью склоняясь к его стопам, он должен восхвалять его тайными (мистическими) отрывками из Упанишад. Он должен повторить следующую мантру и заставить Господа спать лицом к Северу:

20-24. “О Владыка Дэвов, о Владыка вселенной, о Владыка, который поворачивает Кальпы! Эта вселенная, состоящая из подвижных и неподвижных существ, управляется вами, вашей волей и такими действиями, как бодрствование, сновидения и сон. Это для блага вселенной, что вы спите. Перевернитесь на другую сторону.

Это время для перемен, для защиты вселенной. По твоему приказу этот Шакра с нетерпением стоит у твоего флагштока, чтобы увидеть твои лотосоподобные стопы. Он изливает воду сквозь облака. Он наводняет поверхность земли как средство защиты подданных”.

Преданный должен молиться Господу Дэвов дважды подобным образом и умилостивить его. Он должен обмахивать Господа веерами и служить ему.

25-27. Он должен намазать все конечности Господа сладко пахнущей сандаловой пастой. Он должен предложить в качестве Наиведьи следующее: вкусный сок сахарного тростника и продукты из него, молочные продукты, вкусные ячменные заготовки, различные виды фруктов, вкусные соленья, другие гарниры, сладкие пироги, приготовленные на топленом масле, молочные пудинги различных видов, спелые орехи арека и хорошо заправленные листья бетеля. Их следует предлагать у дверей опочивальни Господа. Преданный должен предлагать их медленно и с большой преданностью.

28-30. В этот день, если преданный будет медитировать на форму Хари, это принесет великую заслугу. Все, что делается ради Господа, например, святое омовение, благотворительный дар, Джапа, Хома, покаяние, бодрствование, пост и другие обряды, принесет вечную пользу. По завершении Враты брахманы должны быть умилостивлены. Выполняя эту Врату со всеми ее вспомогательными элементами, человек достигнет мира Вишну. Чего бы он ни пожелал в уме, он непременно получит.

31. Этот праздник, о котором вам рассказывают, называется Паршва Парьяяна (Переворачивание на другой бок). Она дарует вечное счастье всем мирам без каких-либо трудностей.

32-36. Отныне слушайте о великом празднике Уттхапана (пробуждение).

Вначале Господу вселенной поклоняются на великом празднике под названием Чаумуди (Лунный свет) с помощью игры в кости и т.д., цветов, одежд, венков и мазей.

Затем в день полнолуния ночью преданный должен поклоняться Хари с большим торжеством с помощью лепешек из муки грубого помола, кокосовых орехов и других предметов поклонения.

Затем утром преданный должен заявить о своем намерении совершить священный обряд в течение месяца Карттика. До одиннадцатого дня в светлой половине Карттики он должен продолжать Врату. В этот день он должен разбудить Владыку вселенной, который крепко спит. Как и прежде, он должен совершить поклонение Создателю вселенной в полночь. Он должен радостно повторять следующую мантру и мягко будить Господа:

37-42. “О Повелитель вождей Дэвов, о масса сияния, о Владыка вселенной, посмотри, все спят из-за твоей Майи. Посмотрите на них своими глазами, которые превосходят великолепие распустившихся лотосов. Эта вселенная, увиденная вами, достигнет величайшей святости. Тогда все священные обряды, изложенные в Шрути и Смрити, несомненно, могут быть выполнены”.

Пробудив Господа таким образом, преданный должен отвести его в Танцевальный павильон под аккомпанемент игры на флейтах и лютнях и других музыкальных инструментов, хвалебных речей герольдов, бардов и панегиристов, благоприятных звуков, звуков раковин, труб Кахала и барабанов Мураджа, танцев, песен и возгласов “Будь победителем”.

Помазав его ароматическим маслом, он должен омыть Пурушоттаму Панчамритой, кокосовым соком и фруктовыми соками. После этого он должен намазать Господа душистым эмбилическим миробаланом и ячменной пастой.

43-48. Он должен натереть тело (Господа) толченым Туласи и смазать его ароматной сандаловой пастой. Затем Господь должен быть омыт водами, благоухающими с помощью цветов, а также камфары. Воду следует разбрызгивать с помощью побегов Куши. Затем Господа следует омыть водами, благоухающими с помощью благовоний из украшенных драгоценными камнями сосудов.

Те, кто с радостью видит, как Господь омывается таким образом, смывают свою грязь (грехи), прочно закрепившуюся и приобретенную в течение многих рождений.

После этого, о брахманы, преданный должен нанести благовония на грудь Господа вселенной.

Затем все тело с головы до ног следует смазать шафраном, агаллохумом, мускусом и камфарой, смешанными с сандаловой пастой. Их следует растереть в пасту с водой, смешанной с tumpet [труба?] цветами и жидким экстрактом черного дерева алоэ. На Господа следует надеть гирлянду из цветов жасмина и посыпать толченой камфарой. После поклонения Вишну с великими подношениями и служениями следует совершить обряд Нираджаны. Благоговейно сложив ладони, преданный должен молиться с величайшей радостью:

49-54. “Вся эта вселенная, состоящая из подвижных и неподвижных существ, имеет прибежищем только тебя, о Господь. Освяти ее своими добрыми нектариновыми взглядами, о Повелитель вселенной”.

Он должен провести оставшуюся часть ночи, устраивая представления, танцы и песни. Тот, кто увидит Господа Гададхару, вставшего с постели, разрушит сон заблуждения и достигнет мирного просветления. Какие бы другие желания ни были у него в глубине души, он достигнет всех этих желаний.

Он достигнет заслуги тысячи жертвоприношений коня и даже чего-то большего. Он достигнет заслуги в том, что подарит крору коров рыжевато-коричневого цвета, хорошо украшенных. Он достигнет величайшей заслуги, приняв священное омовение во всех Тиртхах. Парана (заключительные обряды) обета четырех месяцев должна быть выполнена в день Карттики. (Преданный должен отдать) идола Дамодары, сделанного из золота (золотая монета называется) Нишка, или идола, изготовленного в соответствии с его способностями, или идола, сделанного из камня Шалаграма.

  Показать контент

:: Конец Пурушоттамы-Кшетра-Махатмьи::

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc370760.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Две части Вайшнавакханды: "Бадарикашрама-махатмья", воспевающая святое место Бадари, и "Карттикамаса-махатмья", воспевающая святость месяца Карттики.

***********

Глава 1 - Превосходство святого места Бадарикашрама над всеми Тиртхами

Раздел 3 - Badarikāśrama-māhātmya

Приветствие Шри Ганеше

Поклон Господу Шри Бадари

Шаунака сказал:

1. Сута! О Сута! О прославленный! Самый превосходный из людей, знакомых со всеми святыми обрядами и благочестивой деятельностью! О мудрец, обладающий знанием сути всех священных писаний и полностью сведущий в знании Пуран!

2. Вьяса, сын Сатьявати, - это сам неизменный Господь Вишну. Поскольку ты его любимый ученик, нет никого другого, кто знал бы лучше тебя.

3. С наступлением ужасной Кали-Юги, лишенной всех Дхарм, люди становятся виновниками порочных поступков. Они лишены всякого благочестия.

4. Продолжительность их жизни коротка. В них мало жизненности, силы и напора, покаяния, святых обрядов и т.д. Все они занимаются греховной деятельностью. Они избегали Вед и священных писаний.

5. Они лишены совершения паломничеств, епитимий, благотворительных обрядов и преданности Хари. Как можно добиться искупления этих маленьких созданий с помощью небольших усилий?

6. Какая самая превосходная Тиртха? Какое самое прекрасное святое место? Откуда те, кто желает спасения, могут достичь окончательного освобождения? Где находится собрание мудрецов?

7. Что это за место, где аскезы и мантры приносят удовлетворение с очень небольшим усилием? Где обитает славный Господь владык миров, который является источником благословений и милости для страстно преданных?

8. О святой мудрец, высокоэффективный в благословении людей ради благополучия всех миров, скажи мне это и все другие вещи, которые приносят пользу другим, как их высшую цель.

Сута ответил:

9. Очень хорошо! Очень хорошо! О прославленный, ты предан благу других. Ты смыл все свои умственные загрязнения с помощью своей любовной преданности Хари.

10. Это как если бы сын Деваки (Кришна) завладел моим лотосоподобным сердцем благодаря общению с тобой, о брахманический мудрец. Поистине редок контакт со святыми людьми.

11. В этом мире очень трудно общаться с хорошими людьми. Это рассеивает накопившуюся массу грехов. Это помогает (духовному) прогрессу тех, кто чрезмерно привязан к своему телу, и тех, кто не контролирует себя, обладая высшей заслугой (такого общения).

12. Людям во всех трех мирах очень трудно общаться с хорошими людьми. Это снимает оковы с сердец тех людей, которые страдают от уз Кармы. Это дает возвышенные области тем людям, которые склонны к мелкой болтовне. Это дает отдых тем, кто устал из-за повторяющихся рождений, смертей и других действий.

Сута сказал:

13. О добрый господин, этот вопрос был задан ранее Скандой Повелителю Дочери Горы (Шиве). Этим местом была прекрасная вершина Кайласа. Мудрецы слушали его со всех сторон. Цель этого вопроса состояла в том, чтобы привести к спасению хороших людей.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 7 - Величие Панчадхары и других Тиртх

 

Шива сказал:

1. С юго-запада от него стекают пять потоков воды. Знай, что они - Прабхаса, Пушкара, Гайя, Наймиш и Курукшетра в жидкой (водной) форме, о Шестиликий.

2. Раньше эти разумные существа приходили в обитель Брахмы в нечистых формах, (потому что) они были осквернены грехами грешников.

3. Придя туда и поклонившись Брахме, освящителю миров, все они встали там, сложив ладони в знак почтения, и рассказали о цели своего прибытия.

4. Услышав это, Владыка вселенной впал в транс. Вспомнив Бадарикашраму, он улыбнулся и произнес следующие сладкие слова:

5. “Не бойтесь. Поскорее отправляйтесь в Бадарикашрам Хана, вступив в который, вы обретете великую заслугу”.

6. Затем они поклонились Брахме и с глазами, (подобными) распустившемуся (лотосу) из-за чрезмерного восторга, они отправились в Вишалу неизмеримого блеска.

7. В тот момент, когда они вошли в Вишалу, все их грехи были рассеяны. После этого они приняли две формы и с нетерпением отправились в свою собственную обитель.

8-10. Как в жидком (водном) виде, так и в другом, все эти пять не содержат примесей. Принимая омовение в соответствии с предписаниями этих Тиртх и совершая ежедневные священные обряды с чистотой, человек обретает заслугу соответствующей Тиртхи и в конце концов достигает наивысшего положения. Тот, кто соблюдает пятидневный пост, а затем поклоняется Джанардане, наслаждается здесь многими мирскими удовольствиями и (после смерти) достигает Салокьи (то есть пребывания в том же мире, что и Хари).

11. За этим находится Тиртха, свободная от нечистот, называемая Сомакунда. Это место, где Сома, хранилище мер, совершал покаяние.

Сканда сказал:

12. О ты, самый превосходный среди красноречивых существ, опиши мне величие Сомакунды. О великий Господь, я хочу услышать об этом с твоей милостью.

Шива сказал:

13. Некогда Сома, славный сын Атри, достиг юности. От Гандхарвов он часто слышал, что обитатели небес наслаждаются (вечным) счастьем. Затем он пошел к своему отцу, чтобы спросить его, как это можно получить.

Сома сказал:

14-15. О святой господь, сведущий во всех благочестивых деяниях, о океан нектара милости, как можно достичь небес, которые являются самыми прекрасными из всех? Будь добр, скажи мне, о отец, то (святое) средство, с помощью которого я стану Повелителем Планет, Звезд, Созвездий и Лекарственных трав.

Атри сказал:

16. О сын, если кто-то умилостивляет Говинду с помощью ограничений и благочестивых обрядов, что является труднодоступным для него? Нет ничего трудного для того, чтобы быть полученным хорошими людьми в этом мире и в мире ином.

17. От Нарады он услышал, что (Бадари), святое место, превосходно и свободно от нечистот. Поклонившись своему отцу, он отправился на север, в Бадари.

18. Отправившись туда, он совершил поклонение Вишну с помощью чистых и достойных похвалы плодов. Он исполнил Джапу превосходной и очаровательной восьмисложной мантры (а именно: Ом Нарайанайа Намах).

19. В течение восьмидесяти тысяч лет он совершал чрезмерно суровую, великую епитимью перед Господом. Это стало причиной великой паники во всех мирах.

20. Затем восхищенный Господь, любящий своих преданных, пришел туда и должным образом обратился к Соме: “О приверженец превосходных святых обрядов, выбери свое благо”.

21. Тогда Сома встал, поклонился ему снова и снова и сказал: “С твоей милостью я хочу быть Повелителем Планет, Звезд и Созвездий, а также всех брахманов”.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc371633.html

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раздел 4 - Карттикамаса-махатмья (Kārttikamāsa-māhātmya)

Глава 1 - Восхваление клятвы Карттики

Почтение Шри Ганеше

1. Следует читать эту Пурану, поклонившись Нараяне (то есть Кришне), который пребывает в сердцах людей, Наре (Человеку, то есть Арджуне), Нароттаме (то есть мудрецу Вьясе, который просвещает людей и повышает их духовный статус) и Богине Сарасвати.[1]

Мудрецы сказали:

2. О Сута, нам рассказали о достойном похвалы величии месяца Ашвина. Мы хотим услышать о другом (то есть повествовании), о величии Карттики (октябрь-ноябрь).

3. Каково средство достижения цели без напряжения в эпоху Кали в случае людей, занимающихся греховной деятельностью, чьи умы осквернены грязными мыслями и погружены в океан мирских дел?

4. О святой Господин, пожалуйста, скажи нам, что Дхарма среди всех Дхарм, которая является величайшим средством достижения спасения, дает хорошие результаты здесь и спасение (в будущей жизни) людям.

Сута сказал:

5. Нарада, мудрец и сын Брахмы, задал Брахме, наставнику вселенной, тот же вопрос, который мне задавали все вы.

6. Точно так же Сатьябхама, желавший послушать о величии Карттики, задала Шрикришне, Господу вселенной (тот же вопрос).

7. То же самое было рассказано мудрецами, Валахильями, в собрании мудрецов, в форме диалога между богом Солнца и Аруной. Это чрезвычайно увлекательно.

8. На Кайласе Шанкара рассказал Шанмукхе (Сканде) о величии Карттики вместе с различными анекдотами и повествованиями.

9. Услышав это в древности непосредственно от Брахмы, о выдающиеся брахманы, Нарада поведал Притху о величии Карттики.

10. Однажды Нарада, Йогин, отправился в Сатьялоку и смиренно попросил Дедушку всех миров:

Шри Нарада спросил:

11. Что это за огонь, о Брахма, который сжигает топливо ужасных грехов, независимо от того, сухой он или влажный? Вам надлежит пересказать это.

12. О Повелитель Дэвов, несомненно, в трех мирах внутри Космического Яйца нет ничего, что не было бы известно тебе.

13. О Питамаха, назови особенно самый превосходный месяц среди всех месяцев, самый превосходный среди превосходных Дэвов и (самый превосходную Тиртху среди) Тиртх.

Брахма ответил:

14. Среди месяцев Карттика - самый превосходный; среди Дэвов Убийца Мадху - самый превосходный. Самая превосходная Тиртха - это та, кого зовут Нараяна.[2] Все эти три очень редки в эпоху Кали.

Нарада сказал:

15. О Господь, я твой слуга. Я твой преданный, о любимец Хари. Расскажите мне (каковы) благочестивые деяния вайшнавов. Ты всеведущ, о Питамаха.

16-17. Вначале тебе надлежит рассказать мне о величии Карттики, о Господь. (Затем) опишите величие дара ламп, священные обряды тех, кто соблюдает обеты, величие Гопичанданы (разновидность белой глины, найденной близ Двараки, используемой для нанесения вертикального сектантского знака на лоб) и Туласи (священное растение базилик), величие Дхатри (Амалака—символический миробалан) и предписание относительно священного омовения и т.д. Когда должна начаться Врата? Опишите процедуру Удьяпаны (заключительные обряды).

18. Вам надлежит рассказать обо всех существующих вайшнавских обрядах. Таким образом, с вашей милости я отправлюсь в область, свободную от недугов.

Сута сказал:

19. Услышав эти слова своего сына, Брахма пришел в восторг. Вспомнив Радху и Дамодару,[3] он обратился к своему сыну:

Брахма сказал:

20. То, о чем просил ты, о сын, ради возвышения миров, хорошо сформулировано. В этом нет никаких сомнений. Я расскажу вам о величии Карттики.

21. С одной стороны, пусть будут все Тиртхи и все ягьи с соответствующими денежными дарами (с другой стороны, пусть будет месяц Карттика). Все они не заслуживают (обладать) даже шестнадцатой частью (величия) месяца Карттика.[4]

22. С одной стороны, есть жилище в Пушкаре, или на Курукшетре, или на горе Гималаи. С другой стороны, о сын, есть Карттика, которая считается самой достойной из всех.

23. На одной стороне есть золото, равное (по количеству) Меру, и все виды благотворительных подарков, а на другой стороне есть Карттика, о сын, которой всегда благоволит Кешава.

24. Какой бы достойный обряд ни совершался в месяц Карттика с учетом Вишну — я не вижу конца его достоинствам. Это уже было сказано (тебе) мной, о Нарада.

25. Получив чрезвычайно редкий шанс родиться человеческим существом, которое образует лестницу, ведущую на небеса, человек должен поддерживать себя таким образом, чтобы не упасть обратно (к низшему рождению).

26. После достижения человеческого рождения, которое очень трудно получить, если человек не совершает священных обрядов, предписанных для месяца Карттика, о превосходнейший из праведных душ, он (не лучше) убийцы своей матери и отца.

27-31. Месяц Карттика - самый прекрасный из всех месяцев. Это самое достойное. Это освящает все освящающие вещи.

В этом месяце тридцать три Дэва присутствуют вместе, о мудрец. Сейчас люди совершают все эти обряды, о Нарада, с полной преданностью: священные омовения; благотворительные подарки; кормление; священные обряды; различные дары коровы, сделанные из семян имбиря, золота, серебра, участков земли, одежды и коров.

Суры должным образом принимают эти дары, сделанные свыше (достойным людям). Что бы ни было дано, о выдающийся брахман, совершаемое покаяние, по словам Вишну, могущественного, дает неисчерпаемые заслуги. Освобождение от грехов в месяц Карттика заслуживает высокой оценки.

32-35а. Поэтому благотворительный дар делается с большой заботой и усилием, о Брахман, в месяц Карттика. Все, что дарят в месяц Карттика люди, имеющие в виду Вишну, особенно приготовленную пищу, дает неисчерпаемую заслугу. Точно так же, о Нарада, о брахманический мудрец, реки, горы и океаны не разрушаются, так же, о мудрец, дар, который делается в месяц Карттика, не разрушается, о Брахман. Грех разделяется на тысячу.

35b-37. С наступлением месяца Карттика, если человек воздерживается от употребления приготовленной другими людьми пищи, каждый день он без труда получает пользу от священного обряда Атикриччра.[5]

Нет месяца, равного Карттике. Нет юги, равной Крите. Нет ни одного священного писания, сравнимого с Ведами. Нет Тиртхи, сравнимой с Гангой. Нет благотворительного подарка наравне с вареным рисом. Нет счастья наравне с счастьем жены.

38. Богатство, приобретенное оправданными средствами, - самая редкая вещь для тех, кто делает благотворительные подарки. Совершение смертными ритуалов в Тиртхе также является редкостью (случайностью).

39. О тигр (то есть выдающийся) среди мудрецов, поклонение камню Шалаграма[6] и поминание Васудевы - это обряды, которые должен совершать в Карттике тот, кто боится грехов.

40. Если человек проходит Карттику такого рода, ничего не делая (достойного), он непременно увидит разрушение заслуг, приобретенных ранее.

Нарада сказал:

41. Как слабый человек может совершить превосходный обряд Карттики? О Питамаха, скажи мне, что, благодаря чему получается заслуга.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 10 - Величие первого дня в Светлой половине Карттики

Брахма сказал:

1. В день Пратипада (первый день Карттики) преданный должен принять омовение с мазями, а затем совершить обряд Нираджаны. Аккуратно одетый, он должен провести день, слушая хорошие истории, распевая песни и делая подарки.

2. Бог Шанкара ранее создал увлекательную Дьюту (игру в кости) в первый день светлой половины месяца Карттика. Это правда.

3-4а. Слушайте величие царства Бали (в устной форме) точно. Мужчинам и женщинам следует принимать ванну с имбирным маслом. Если из-за заблуждения человек не делает этого, он отправляется в обитель Ямы.

4в-5. Раньше, в начале Критаюги, Бали был великим царем Данавов. Он отдал Вамане землю, а также свою собственную голову. В то время сам Господь был в восторге и обратился к Бали:[1]

6-8. “О безгрешный, поскольку ты с великой преданностью подарил мне землю в первый день светлой половины месяца Карттика, я рад этому. Я окажу тебе услугу. О царь”.

Сказав это, он даровал милость: “О царь, первый титхи месяца Карттика будет известен под твоим именем. Если преданные примут масляную ванну и т.д. и будут поклоняться в этот день, о царь, это принесет вечную пользу. В этом нет никаких сомнений”.

9-12. С тех пор Пратипад Титхи стал очень известным в мире. Если Пратипад перекрывает предыдущий Титхи (т.е. день новолуния), это вообще не должно приниматься.[2]

Не следует принимать масляную ванну, если в день Пратипада приходится Дарша (день новолуния) продолжительностью около Мухурты, иначе наступит смерть.

Если Пратипад Бали перекрывается Даршей (днем новолуния) и если в этот день совершается какой-либо благоприятный обряд, его богатство и т.д. погибнет.

Если Бали-Пратипад (первый день Карттики) будет испорчен Даршей, и если какая-либо женщина, находясь в заблуждении, совершит в этот день Артикью (размахивание лампой вокруг лица), женщины останутся вдовами, а их потомство непременно умрет.

13-15. Если на следующий день будет Пратипад, по крайней мере, на Мухурту (48 минут) без перекрытия, только это должно быть принято для священных обрядов, праздников и т.д., как установлено учеными людьми.

Если на следующий день Пратипада вообще не будет, даже на самое короткое время, можно взять тот, который перекрыт. В этом не будет никакого греха. В этот день во дворе следует сделать идола из коровьего навоза; перед ним следует посыпать творогом.

16-20. Поместив туда Артикью (?), преданный должен поступить подобным образом в соответствии с предписаниями.

В тот день, о великий мудрец, если люди не совершат омовение с мазями, в течение всего этого года для них, несомненно, не будет ничего благоприятного.

В течение всего года человек должен быть в той же форме и чертах лица, что и в тот благоприятный день. Следовательно, человек должен совершать благоприятные обряды.

Если кто-то хочет насладиться великолепными удовольствиями, божественными и очаровательными, он должен отпраздновать прекрасный фестиваль огней тринадцатого и последующих дней.

Шанкара и Бхавани раньше забавлялись игрой в кости. Шамбху потерпел поражение от Гаури в игре и вышел голым. По этой причине Шанкара стал несчастным, в то время как Гаури всегда была счастлива.

21. О мудрецы! Игра в кости (азартные игры) запрещена в любое время, за исключением этого Пратипада. Если кто-то выиграет игру в самом начале, он будет счастлив весь этот год.

22. Лакшми, которую просила Бхавани, осталась в облике коровы.[3] Говардхане следует поклоняться утром, а ночью играть в кости.

23-26. Коровы должны быть украшены (но) их не следует доить. Быков не следует нанимать для того, чтобы нести ношу: “О Говардхана, о покровитель земли, о защитник стад коров, тебя поднимают руки Вишну; будь дарующим кроры коров (мне). Пусть Лакшми рассеет мои грехи, Лакшми, которая стояла рядом в образе коровы ради хранителей миров и которая приносит топленое масло ради Ягьи. Пусть коровы будут передо мной. Пусть коровы будут позади меня. Пусть коровы будут в моем сердце. Я остаюсь среди коров”.

Так следует поклоняться Говардхане.

27-29. Царь должен радовать разных людей подходящими подарками и т.д. Дэвы и святые люди должны быть довольны благостью (природы и поведения). Другим, предлагая пищу; ученым людям, предоставляя им (возможность для) диспутов, и членам внутреннего помещения с помощью одежды, листьев бетеля, благовоний, цветов, камфары, шафрана, продуктов питания различных видов и различных съестных припасов. Он должен умилостивить сельских жителей, дав им быков, а царей-вассалов - богатством. Группы (обычных) людей и пехоту следует умилостивить с помощью превосходных ожерелий. Царь должен особенно удовлетворить добрых людей, подарив им великолепные браслеты с выгравированным на них его именем.

30-32. Умилостивив (всех) должным образом, царь должен наблюдать за боем (поединками, дуэлями и т.д.) борцов и других мужчин, быков, буйволов и хорошо экипированных пеших воинов [солдат?] о царе.[4] Сидя на (приподнятой) платформе, он должен лично видеть актеров, танцоров и Каран и заставлять коров и буйволов драться, а затем снабдить их одеждой, чтобы прикрыть их. Телят следует привлекать через коров. Могут быть аргументы и контраргументы.

33-35. Затем, во второй половине дня, преданные устанавливают изображение Маргапали[5] (покровительницы дорог — божества, сделанного из трав Куши и Каша) в восточном направлении, о мудрец священных обрядов. Они закрепляют его на столбах крепости и деревьях. Изображение должно быть божественной природы со множеством реквизита. Лошади и слоны должны быть собраны под Маргапали. Коровы, быки, буйволы-самцы и буйволицы-самки должны быть связаны в большие стада. Через выдающихся брахманов, которые совершали Хому, они должны привязать их (рядом) с Маргапаликой.

36. Затем, о мудрец добрых святых обрядов, он должен поклониться, повторяя эту мантру: “О Маргапали, поклон тебе, о дарующая счастье всем мирам, пусть лошади, слоны и коровы счастливо остаются под тобой”.

37. О сын, коровы, великие быки, цари, принцы и брахманы, в частности, должны идти под Маргапали.

38-44. Пересекая Маргапали, они избавляются от недугов. Они счастливы.

После выполнения всего этого преданный должен совершить поклонение Бали[6], царю Дайтьев, непосредственно в мистической схеме, нарисованной на земле. Поклонение должно быть совершено ночью после того, как вы нарисуете изображение великого демона Бали пятью различными цветами. Он должен быть полностью украшен всеми украшениями и сопровождаться Виндхьявали. Его окружают Данавы, Кушманда, Майя, Джамбха, Уру и Мадху. Все лицо темного цвета. У него блестящие серьги и корона. У царя Дайтьев должно быть только две руки.

После создания картины он должен поклониться ей в своем собственном доме в большом зале в компании матери, братьев, родственников и других людей.

Ему следует поклоняться лотосами, лилиями, красными лотосами и сладко пахнущими цветами. Должны быть Найведьи из вареного риса, молока, джаггери, молочных пудингов, ликера, мяса, вина, различных видов продуктов питания (предметы, которые нужно лизать, сосать и есть и т.д.). В сопровождении своих министров и священника выдающийся царь должен поклоняться со следующей мантрой. Он будет счастлив целый год:

45. “Почтение тебе, о царь Бали, о господь, о Сын Вирочаны, о враг Дэвов, будущий Индра; пусть это поклонение будет принято”.

46-48. Совершив это поклонение в соответствии с предписаниями, он должен бодрствовать. Он должен отпраздновать великий праздник ночью танцами и рассказами историй.

Простые люди также должны размещать подношения из зерен белого риса в своих домах. Они должны установить царя Бали и поклоняться ему с фруктами и цветами.

О мудрец добрых святых обрядов! Все это должно быть сделано с учетом Бали. Мудрецы, осознавшие истину, утверждают, что все, что (так) делается, приносит вечную пользу.

49. Все, что дается в качестве благотворительного дара, будь то малое или большое по количеству, принесет вечную пользу. Это должно быть благоприятно и доставлять удовольствие Вишну.

50. (Вишну так сказал Бали:) “О Бали, пусть все ведические обряды тех людей, которые не поклоняются тебе, перейдут к тебе”.

51. Этот великий праздник, который, как правило, благоприятствует асурам, был дарован Бали, о дорогой, Вишну, который был в восторге.

52-55. Таким образом, каждый год один день и одна ночь в месяце Карттика отводились царю Данавов на земле, как будто это было для него идеалом.

Если царь совершает это, как может быть страх перед болезнью в его царстве? Там будет процветание и изобилие, благополучие и идеальное здоровье. Его богатство будет превосходным. Все люди будут свободны от болезней и лишены всех видов бедствий. О мудрец добрых святых обрядов, этот праздник Каумуди отмечается для того, чтобы порождать и регулировать благородные чувства на земле. Каждый будет испытывать радость или уныние, благо или горе в соответствии со своей манерой поведения в этот конкретный день.

56-57. Если кто-то плачет, весь год будет годом скорби; если он весел, весь год будет годом веселья; если он наслаждается удовольствиями (ест и пьет), весь год станет приятным. Если он нормальный и здоровый, он должен быть таким (в течение всего года). Этот Титхи в месяце Карттика упоминается как особый для Вишну, а также для Демона.

58. Те, кто великолепно празднуют фестиваль огней, вызывающий восторг у всех людей, и кто совершает благоприятное поклонение царю Бали, весь год (их) семей, (которые) благословлены благотворительностью, наслаждением, усладой и умом, пройдет в восторге и чрезмерной радости на протяжении всего года.

59-60. После совершения поклонения Бали преданный должен отпраздновать Гокридану[7] (состязания коров и быков). Если в день состязаний коров становится видна луна, Сома Раджа (сияющая Луна) убивает животных и тех, кто поклоняется коровам.

61. Состязания коров следует отмечать в день, когда Дарша (новолуние) перекрывает Пратипад (первый день). Это общепринятая позиция. Если человек празднует его в день, когда Пратипад перекрывается Двитией, он столкнется с уничтожением денег и смертью жены и сына.

62. Тогда коровы должны быть украшены. Их следует почитать подношениями Гограса и т.д. (кусочки пищи). Их следует вывозить за город под аккомпанемент инструментальной и вокальной музыки. Затем их следует вернуть и совершить обряд Нираджаны.

63. Если продолжительность Пратипада невелика, женщина должна совершить обряд Нираджаны. После этого, на второй день вечером, должен быть совершен благоприятный обряд гирлянд.

64. Если Пратипад соединить с предыдущим Титхи (днем новолуния), то ритуал Яштикакаршана[8] (вытаскивание палки/бечевки?) быть выполненным.

65-66. Яштика (веревка) должна быть сделана из Куши. Она должна быть свежей и упругой. Это должно быть принесено ко входу в храм, во дворец царя или на пересечение четырех дорог. Принцы должны держаться за один конец, а люди низших каст - за другой. Подержав его, они должны потянуть за него столько раз, сколько позволят их силы.

67-69. Две команды должны состоять из равного количества человек. Все они должны быть очень сильными. Если в этом (перетягивании каната) побеждают низшие касты, царь одерживает победу в течение всего года. Позади каждой из команд, держащих веревку, должна быть проведена линия. Если люди пересекают черту, считается, что они выиграли, и никак иначе. Именно царь должен тщательно провести эту линию победы.

Сноски и ссылки:

[1]:

Стихи 6-8 объясняют, почему 1-й день светлой половины Карттики называется Бали Пратипада.

[2]:

Стихи 9-14 указывают, что должно быть принято в качестве Пратипад Титхи.

[3]:

Стихи 22-29 описывают обычай поклонения Говардхане. Говардхана - это холм в 18 милях от Вриндавана в округе Матхура (США). Говорят, что Кришна держал его на своем мизинце и защищал коров, телят и жителей Враджа под его зонтиком, в то время как Индра целую неделю лил проливной дождь.

[4]:

Стихи 30-32 советуют царю наблюдать за военными играми людей так же, как и за играми животных.

[5]:

Стихи 33-37 описывают процедуру, касающуюся Маргапали. Это божество считается покровителем коров и т.д. на пути.

[6]:

Стихи 39-58 предписывают процедуру поклонения Бали.

[7]:

Ст. 59-63: спорт коров: бои быков являются частью этого фестиваля.

[8]:

Ст. 64-69. Это интересное общественное мероприятие: перетягивание каната, в котором используется бамбуковая палка или веревка из травы Куша.

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc371642.html

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Глава 17 - Диалог между Нарадой и Джаландхаром

Примечание: В этой главе раскрывается озорной гений Нарады, сторонника Дэвов. Он посеял вражду между Джаландхаром и Шивой, введя его в заблуждение по поводу похожей на драгоценность супруге (Парвати) Шивы.

Нарада сказал:

1. Он должным образом и преданно поклонялся мне, о царь, и со смехом говорил мне эти любящие слова:

2. “О брахман, откуда ты пришел? Видел ли ты что-нибудь, о Господь, ради чего ты пришел сюда? Прикажи мне (подчиниться), о мудрец”.

Нарада сказал:

3-4. О предводитель дайтьев, я случайно поднялся на вершину Кайласа. Там я увидел Шанкару, сидящего с Умой в великом лесу деревьев Кальпа, который простирается на десять тысяч Йоджан, который великолепно освещен драгоценными камнями Чинтамани и полон сотен Камадхену (божественных коров).

5. Увидев эту великую замечательную вещь, я был удивлен. Я думал, что такое процветание и слава могут присутствовать, а могут и не присутствовать (где-либо еще) во всех трех мирах.

6. В то время, о царь Дайтьев, я тоже вспомнил о твоей славе. Я хочу сделать то же самое. Поэтому я пришел сюда, к вам.

7. Что ж, я видел твою славу, которая, безусловно, лишена драгоценностей среди женщин. Я прихожу к выводу, что в трех мирах нет никого более процветающего, чем Шива.

8. Хотя небесные девицы, девы Наги и другие находятся в твоей власти, конечно, они не похожи на Парвати по красоте.

9. Сам Четырехликий Господь однажды утонул в океане ее красоты и потерял мужество. Кто может сравниться с ней?

10. Враг Маданы лишен чувственной привязанности. И все же раньше она кружила его в лесу красоты в образе рыбы Шафари[1] (?) [девушка-шабари?]

11. Во время творения Брахма часто смотрел на ее форму, а затем создал небесных девушек. Но среди них не было никого, кто мог бы сравниться с Парвати.

12. Следовательно, процветание и слава (Шивы), который наслаждается драгоценностью среди женщин, является самым превосходным. Твоя слава не такова, о царь Дайтьев, хотя ты и обладатель всех драгоценностей.

13. Сказав это, я простился с ним и ушел. Услышав о ее красоте (Парвати), царь Дайтьев заболел лихорадкой любви.

14. Затем, введенный в заблуждение Майей Вишну, он послал сына Симхики (Раху) также в качестве своего посланника к Трехглазому Господу.

15. Раху отправился на Кайлас, который имеет сияние луны в светлые две недели, но с чернотой, исходящей от его собственного тела, он заставил его (казаться) сияющей луной в темные две недели.

16. Когда Иша был только что проинформирован Нандином, вошел Раху. Когда Шива подтолкнул его движением бровей, он произнес эти слова:

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Глава 28 - Дхармадатта достигает спасения

Дхармадатта сказал:

1. Я слышал, что Джая и Виджая - привратники Вишну.[1] Какие священные обряды были совершены ими, в результате чего они приняли его (Господа) облик?

Сопровождающие сказали:

2. Два сына родились у Девахути, дочери Тринабинду, о Брахман, только благодаря видению Кардамы.

3. Старшего звали Джая, а младшего Виджая по имени. Впоследствии у нее также родился Капила, знаток йогических ритуалов.

4. Джая и Виджая всегда были заняты преданностью Вишну. Они вели себя добродетельно, и все их органы чувств были сосредоточены на нем (Вишну).

5. Они регулярно выполняли Джапу восьмисложной мантры[2]. Оба они соблюдали обет Вишну. Во время их ежедневного поклонения Вишну всегда даровал им свое видение.

6. Однажды (царь) Марутта пригласил их на свою Ягью. Те двое, которые были экспертами в совершении ягьи, отправились туда. Они были почитаемы небесными мудрецами.

7. Джая был там Брахмой (Верховным жрецом), а Виджая был Яджакой (тем, кто действительно совершает обряды). Затем они полностью совершили Ягью.

8. Приняв омовение вабхритха (прощальное омовение после жертвоприношения), Марутта дал им много богатства. Взяв это богатство, они отправились в свою обитель.

9. Они хотели поклоняться Вишну отдельно. Чтобы умилостивить Вишну, они хотели совершить жертвоприношение индивидуально. Деля эти деньги, эти мудрецы поссорились друг с другом.

10. Джая сказал: “Пусть сумма будет разделена поровну”. Виджая сказал: “Этого не должно быть так. Сумма принадлежит тому, кто ее получил”.

11. Вслед за этим Джая проклял Виджаю, который был жаден: “Ты взял деньги, но не отдаешь. Следовательно, будь крокодилом”.

12. Услышав его проклятие, Виджая тоже проклял его: “Ты сбился с пути из-за высокомерия и проклял меня. Следовательно, будь слоном”.

13. Увидев Господа Вишну во время своего ежедневного поклонения, они рассказали ему, что произошло. Они просили Господа Рамы снять проклятия.

Джая и Виджая сказали:

14. О Господь, мы твои преданные. Как мы можем стать крокодилом и слоном, о океан милосердия? Пусть это проклятие будет прекращено.

Шри Бхагаван сказал:

15. Слова моих преданных никогда не должны быть ложными. Я тоже никогда не смогу их изменить.

16. Раньше я тоже проявлял себя через колонну благодаря словам Прахлады. Точно так же в случае с Амбаришей я сам родился из чрева матери (то есть должен был родиться).

17. Следовательно, страдайте от последствий этих проклятий, произнесенных вами самими. Затем верните себе мой регион.

Сказав это, Хари исчез.

Сопровождающие сказали:

18. Затем они родились крокодилом и слоном на берегах Гандаки. Даже тогда они могли вспомнить, что произошло в их предыдущем рождении. Они оставались непоколебимыми в соблюдении обета Вишну.

19. Однажды в месяц Карттика этот слон отправился в Гандаки для омовения. Внезапно этот крокодил, вспомнив о причине проклятия, схватил его.

20. Слон, которого держал крокодил, вспомнил Шрипати. Затем Вишну предстал перед ними с диском, раковиной и железной дубинкой в руках.

21. Метнув свой диск, он искупил крокодила и слона. Господь даровал им свою собственную форму (Сарупью) и забрал их на Вайкунтху.

22. С тех пор это место известно как Харикшетра. Из-за того, что она была потерта диском, галька тоже была отмечена круговыми линиями.

23. Эти двое хорошо известны в мире как Джая и Виджая. Те вечные любимцы Вишну стали его привратниками, о которых ты спрашивал, о Брахман.

24. Поэтому, о брахман, сведущий в Дхарме, будь тверд в священных обрядах вечно. Избегайте злонамеренного соперничества и лицемерия. Будьте беспристрастны в отношении других.

25. В течение месяцев Тула, Макара и Меша регулярно принимайте омовение рано утром. Совершите священный обряд Экадаши. Держите рощу растений Туласи.

26. Всегда поклоняйтесь брахманам, коровам и вайшнавам. Не употребляйте Масуру, Араналу[3] (кашу из ферментированного вареного риса) и бринджалы.

27. Благодаря твоей преданности ему, о Дхармадатта, ты, подобно нам, после смерти достигнешь величайшей области Вишну.

28. Ваше пребывание в этом мире продлится только до тех пор. Ни ягьи, ни благотворительные дары, ни Тиртхи не превосходят Врату, которая приносит удовлетворение Вишну.

29. О выдающийся брахман, ты благословлен, потому что эта Врата, которая приносит удовлетворение и восторг создателю вселенной, была совершена тобой. Эта женщина достигла половины этого блага, и поэтому мы забираем ее в мир Мурари.

Нарада сказал:

30. Посоветовав Дхармадатте таким образом, эти двое отправились в обитель Вайкунтхи на воздушной колеснице вместе с Калахой.

31. Дхармадатта убедился (в действенности Враты) и регулярно соблюдал ее. После смерти он отправился в область Господа в сопровождении двух своих жен.

32. Тот, кто слушает эту древнюю историю или излагает ее другим, обретает тот разум, который приводит его к присутствию Хари по милости Создателя миров.

Сноски и ссылки:

[1]:

Эта история повествует о предыдущем рождении Джайи и Виджайи, привратников Вишну.

[2]:

[????????] Ом Нараяная Намах.

[3]:

На маратхи это называется Канджи.

 

Глава 29 - История Дханешвары

 

Шрикришна сказал:

1. Услышав такие слова Нарады, Притху мысленно удивился. Затем, о возлюбленный, он должным образом поклонился ему и попрощался с ним.

2. Раньше в городе Аванти жил некий брахман по имени Дханешвара. Он отклонился от всех брахманических обрядов. Он был порочен умом и грешен в поступках.

3. С целью покупки и продажи вещей он обычно ездил из одной страны в другую.

Так однажды этот Дханешвара отправился в город Махишмати.[1]

4. Раньше этот город был построен Махишей. Поэтому он хорошо известен как Махишмати. Река Нармада, разрушительница грехов, образует оборонительный ров для этого города.

5. Люди, которые соблюдали Карттика Врату, пришли туда из разных стран. Он занимался тем, что продавал вещи (в которых они нуждались). Таким образом, он оставался там в течение месяца.

6. С целью продажи вещей он каждый день часто перемещался по берегам Нармады. В таких случаях он видел брахманов, совершающих священные омовения, джапу или поклоняющихся Господу.

7. Он видел, как некоторые из них читали Пураны, некоторые были увлечены их слушанием, некоторые с жадным интересом наблюдали за (религиозными) танцами или слушали (религиозные) песни и инструментальную музыку или рассказы о Вишну.

8. Некоторые были заняты заключительными обрядами Врат; некоторые были полны энтузиазма по поводу бодрствования; занимались поклонением брахманам и коровам, некоторые горячо предлагали светильники.

9. Дханешвара с большим энтузиазмом рассматривал их в разных местах. Поскольку он регулярно перемещался по региону, ему посчастливилось общаться с вайшнавами, видеть их, разговаривать с ними, прикасаться к ним и т.д.

10-13. Он слушал имена Вишну, часто произносимые ими. Таким образом, этот брахман оставался на берегах Нармады в течение месяца. (Однажды) его укусила черная змея. Сильно огорченный, он упал (мертвый). После смерти слуги Ямы связали его и по приказу Ямы бросили этого брахмана Дханешвару в адскую Кумбхипаку. Но как только его бросили в это место, Кумбхипака стал очень холодным, как огонь, в который раньше был брошен Прахлада. Увидев это чудо, Яма вывел его наружу и расспросил.

14а. Вскоре Нарада, пришедший туда, сказал ему:

Нарада сказал:

14в-16. О сын бога Солнца, этот (Брахман) не заслуживает страданий в аду, поскольку в конце его жизни произошли определенные действия (совершенные им), которые рассеивают ад.

Если человек встретится, прикоснется или заговорит с людьми, совершившими достойные поступки, он неизменно получит одну шестую их заслуг. Этот Дханешвара не только связался с ними, но и стал их другом.

17. Он связывался с Карттикаврата-соблюдающими в течение месяца. Следовательно, он должен получить долю их заслуг.

18. Поскольку он приобрел заслуги непреднамеренно, пусть он родится в утробе Якши (вида) после осмотра всех адов, которые показывают, как там живут грешники.

Шрикришна сказал:

19. Когда Нарада ушел, сказав это, Яма, который, услышав его слова, узнал о его достойных деяниях, пожелал показать ему все преисподние и попросил слугу провести его по кругу.

20. Затем слуга Ямы отвел Дханешвару в эти преисподние, желая показать ему все. Тогда Претапа (глава ушедших духов) сказал:

Претапа сказал:

21. О Дханешвара, посмотри на эти ужасные преисподние, которые вселяют страх (в каждого). В них грешники постоянно готовятся и подвергаются пыткам со стороны слуг Ямы.

22. Грех, который совершается без какого-либо намерения, называется Шушка (сухой), а то, что совершается с намерением, известно как Ардра (мокрый). На основании грехов Ардры и Шушки ады делятся на две группы.

23-24. Их насчитывается восемьдесят четыре, и они расположены в разных местах. Провозглашается, что грехи бывают семи разновидностей: (1) Пракирна, (2) Апанктейя, (3) Малиникарана, (4) Джатибхрамшакара, (5) Упапатака, (6) Атипапа и (7) Махапапа.

25-26а. Эти грешники приготовлены в этих семи адах по порядку. Поскольку вы вступили в контакт с теми, кто соблюдал Карттика Врату, вы приобрели (долю) их заслуг. Благодаря этому вы были избавлены от страданий в этих адах.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc371672.html

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вайшнава-кханда

Маргаширша-махатмья

Глава 1 - Плоды Священного омовения в месяц Маргаширша

Краткое описание: Плод Священного омовения в месяц Маргаширша (полученный Гопи).

Почтение Шри Ганеше

Здесь начинается (повествование) о величии месяца Маргаширша.

Сута сказал:

1. Я приветствую Мадхаву, Кришну, который является сыном Деваки, причиной восторга всех миров, дарующим мирские удовольствия и спасение и который любит своих преданных.

2. Поклонившись своему прародителю (Вишну), супруге Рамы, Повелителю Дэвов, который удобно восседал в Шветадвипе,[1] Четырехликий Господь (бог Брахма) спросил его так:

Брахма сказал:

3. О Хришикеша, творец вселенной, о Повелитель Дэвов, слушающий, чье прославление достойно похвалы, о всеведущий господь всего сущего, скажи мне, о чем спрашивают (сейчас).

4. Ранее вы заявляли об этом: “Среди месяцев я - Маргаширша”. Я хотел бы кратко рассказать о величии этого месяца.

5-6. Кто является Господом (Верховным божеством) этого месяца? Что следует преподнести в подарок? Как должно совершаться святое омовение? Какова его процедура? Что должны сделать люди по этому поводу? О Владыка Рамы, что следует есть? О чем следует говорить? Какие обряды следует выполнять посредством поклонения, медитации, мантр и т.д.? Расскажи мне все, о Ачьюта.

Шри Бхагаван сказал:

7-8. Хорошо спрошенный тобой, о Брахма, благодетель всех миров. Когда совершается священный обряд Маргаширша, любой другой обряд (может считаться) совершенным, включая Иштапурту и т.д. (т.е. жертвоприношения, общественные работы, такие как строительство домов отдыха, рытье колодцев и резервуаров). О сын, если в Маргаширше совершается какой-либо священный обряд, человек получает ту заслугу, которая достигается омовениями во всех Тиртхах и совершением всех ягий.

9. Слушая о величии (Маргаширши), о сын, достигается то благо, которое человек получает благодаря дару Тулапуруши[2] и т.д.

10-11. Я никогда не был завоеван людьми посредством Ягьи, изучения Вед, благотворительных подарков и т.д., омовения во всех Тиртхах, отречения или посредством йоги (практики). В другие месяцы меня не так легко завоевать, как в месяц Маргаширша, священным омовением, благотворительными дарами, поклонением, медитацией, обетом молчания, джапой и другими вещами. (Настоящим) тайна была раскрыта.

12. Думая, что это средство достичь меня, Дэвы создали другие Дхармы и т.д., и таким образом (эффективность) Маргаширшаки была превращена Дэвами, обитателями небес, в хорошо охраняемую тайну.

13. Маргаширша - это месяц, благоприятствующий достижению меня. Святые обряды обязательно должны совершаться в нем теми людьми достойных деяний, которые преданы мне.

14. Те люди в регионе (земле) Бхараты, которые не совершают священных обрядов в Маргаширше, должны быть известны как грешники. Они введены в заблуждение веком Кали.

15. О дорогой, в месяц Магха, когда Солнце находится в Козероге, человек получает то благо, которое человек получает в течение восьми месяцев.

16. В месяц Вайшакха стократно достигается заслуга Магхи. В тысячу раз больше заслуг достигается, когда Солнце находится в Весах.

17. В крор раз больше заслуг получается, когда Солнце находится в Скорпионе. Следовательно, Маргаширша выше (всех). Так что мне всегда это нравится.

18. Если человек встает рано утром и должным образом совершает священное омовение в соответствии с предписаниями, о сын мой, я в восторге от него и отдаю ему даже самого себя.

19. В связи с этим они приводят следующий случай. Послушай это, о сын. Нанда,[3] пастух, был благородной душой, которая стала очень известной на земле.

20. В его колонии под названием Гокула были тысячи девушек-пастушек. О безгрешный, раньше их разум был привязан к моей форме.

21. Я подал им идею совершить священное омовение в месяц Маргаширша. После этого утром они должным образом совершили святое омовение.

22. Было совершено богослужение. Они съели рис Хавишья[4], и они поклонились. Когда эта процедура была выполнена, я пришел в восторг.

23. Воистину, я даровал им благо, когда был в восторге. Мое собственное "я" было предоставлено им мной. Следовательно, (обряды в) Маргаширше должны выполняться людьми в соответствии с предписаниями.

Сноски и ссылки:

[1]:

Шветадвипа: мифический остров в Молочном океане на севере мира. Это место упокоения Маха-Вишну. (Мбх, Шанти 335.8-12, 336. 27-59).

[2]:

Тулапуруша: взвешивание человека (донора) в мере золота или драгоценных металлов и т.д. и раздача их брахманам в качестве Даны (дара). О процедуре см. MtP, глава 274.

[3]:

Вождь пастухов, который защищал Кришну в его детстве. Детские забавы и шалости Кришны, описанные в БХП X, часть i, происходили в доме Нанды.

[4]:

Хавишья: Достойными быть принесенными в жертву считаются десять материалов, таких как рис, топленое масло и т.д. (см. HD 11,1, стр. 681).

Глава 2 - Нанесение Трипундры

Примечание: Трипундра - это знак на лбу. У шиваитов он состоит из трех горизонтальных параллельных линий священного пепла на лбу. Эта процедура приведена в HD II, i.673-74. Как предписано в следующей главе (стихи 2-13) вайшнавы используют Гопичандану, глину из корней Туласи или Харичанданы, для вертикального трехрядного знака на лбу - вся процедура описана в этой главе.

Брахма сказал:

1. Вы сказали, что Маргаширша (обряд), должным образом выполненный в соответствии с предписанной процедурой, способствует достижению вас. О Повелитель дэвов, какова процедура в этом? О Кешава, расскажи мне все.

Шри Бхагаван сказал:

2. Преданный должен вставать ближе к концу ночи и должным образом выполнять ежедневные обязанности, такие как полоскание рта, зубов и т.д. Затем он должен поклониться своему наставнику и помнить меня без какой-либо расслабленности (с концентрацией).

3-8. Он должен сдерживать свою речь и оставаться чистым. Затем он должен преданно прославлять меня, повторяя мои Тысячу имен[1] (называемых Вишнусахасранама). Он должен выйти из деревни, чтобы должным образом испражниться и мочиться. После очищения частей тела предусмотренным способом он должен совершить обряд Ачаманы (потягивания воды). Чистя зубы, он должен должным образом принять ванну. Затем он должен взять немного глины из ножки растения Туласи вместе с несколькими его листьями. Срывая листья, он должен произнести Муламантру —Ом Намо Нарайанайа (т.е. Ом. Почтение Нараяне) или Гаятри-мантру (Стих III.62.10), о высокоразумный. Он должен нанести глину по всему телу, повторяя мантру, а затем принять ванну с водой. Он должен повторять мантру Агамаршана (RV X.190). Установлено, что во время омовения преданный может взять воду и облить ею свое тело или погрузиться под воду.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Глава 9 - Процедура Наиведьи

Брахма сказал:

1. О Господь, расскажи мне процедуру Найведьи (подношения пищи), как это практикуется на самом деле. Укажите полностью, сколько видов приготовленной пищи желательно, какие гарниры и т.д.?

Шри Бхагаван сказал:

2. Ты хорошо спросил, о дорогой. Мне это чрезвычайно нравится. Я полностью опишу (разновидности) блюд, напитков и т.д., а также гарниры.

3. Первое, что нужно, - это золотая пластина.[1] Если она недоступна, можно использовать серебряную. Если этого нет в наличии, следует использовать большую и красивую тарелку для палаши.

4. Следует приготовить сотни Какол и поместить их по кругу в сосуд, о безгрешный. В его середину необходимо поместить гарниры. Они должны быть великолепными и состоять из разных видов фруктов.

5. В сосуде должен быть молочный пудинг, напоминающий луну (по цвету), с соответствующим добавлением сахара.

Рис должен напоминать белые лилии. Мякоть мудги должна быть великолепной и похожей на кристалл.

6-7. Между ними необходимо положить различные виды солений и приправ. Продукты питания должны быть разложены в три ряда. Обязательно должны быть различные виды гарниров с фруктами и кореньями, смешанными с лимонным соком. В предлагаемой мне еде, должно быть, сотни таких разновидностей гарниров. Виноград следует смешивать с хорошим манго и карамардой (Carissa carandas).

8. Перец, душистый перец, имбирь и кардамон следует смешать. Их следует варить, а Катики[2](?) следует готовить сотнями для моей еды (Наиведья).

9. Пралеханы (бульоны или изделия для облизывания) следует готовить вместе с сотнями Какол (?). Они должны быть благоухающими с помощью множества цветов. В течение месяца Маргаширша они мне очень нравятся.

10. Мандаки (тонкое плоское круглое блюдо, похожее на пирог) красивые, круглые, ровные и симметричные повсюду, как (арифметическая цифра) нуль, вместе с кипяченым молоком, смешанным с сахаром, должны храниться в нем.

11-12. В этот мой продукт питания (смешанный) с коровьим молоком, имеющим цвет меда, должно быть нежно и благоговейно влито сладко пахнущее топленое масло, о дорогой, топленое масло, которое хранится в блестящей Каколе (сосуде с пшеничной мукой). Он должен искриться кардамоном.

13. Он должен приготовить пурики (тонкие лепешки, обжаренные на пищевом масле или топленом масле), смешанные с (достаточным количеством) асафетиды (каждая) с сотней отверстий и с вештиками (закуски из рисовой муки, грамм и т.д., сформованные во множество рулонов и обжаренные в масле). Он также должен приготовить Апупу (маленькие пирожки) и различные молочные продукты.

14. Эти сладкие пироги должны быть нанизаны друг на друга, как драгоценные камни и бусы, или цветы Малати и т.д. Обязательно должны быть парпаты и Варпаты (круглые лепешки, сделанные из муки и высушенные на солнце для обжаривания в масле, т.е. папы и Варпаты - это другие изделия, приготовленные аналогичным образом в виде рулонов, конусов, шарообразных изделий и т.д. из муки или сушеных овощей — все для обжаривания), прекрасно приготовленные из мякоти Маша или Кушманд (тыквы).

15. В месяц Маргаширша девять видов Ватак должны быть красиво приготовлены и предложены мне. (Они делаются из сдобного теста и готовятся как котлеты.) Два вида Ватаки готовят с Джати (мускатным орехом), Маричи (перцем) и т.д. и выкладывают в большие деревянные формы.

16. Один вид готовится на высокоочищенном масле. Кладется соль (в тесто перед приготовлением ватаков). Другой тип лишен Снеха (масла, любви), как злые люди. Они имеют цвет шафрана. Они кажутся полными дыр.

17. В часть кладут в творог и молоко,  в часть - сок тамаринда или манго. В некоторые кладут виноградный сок, а в некоторые - сок сахарного тростника.

18. Остальные кладут в воду с черной горчицей. Немного с сахаром вместе с четырьмя видами сока, упомянутыми ранее. Они считаются девятью видами ватаков.

19-22. Следующие ингредиенты следует смешать и хорошо отварить в большом котле: очень мелкие семена Buchanania latifolia, блестящие, как бриллианты, и сухарики (?), кусочки кокосовых орехов и сто гвоздик, топленое масло, молоко, сахар и т.д. (Этот продукт питания также относится к Наиведьям.) Должны получиться блестящие гладкие феники (сладости из пшеничной муки, обжаренные в топленом масле в виде рулетов). Эти финики следует подавать вместе с кришарами темного цвета (сладкими шариками из белых семян имбиря). Поликас (пирожные, похожие на папах, обжаренные во фритюре) с кардамоном и камфарой должны быть приготовлены (т.е. обжаренны) в паракиках (больших круглых казанах).

Модаки (разновидность сладостей) должны быть приготовлены с карабиджасом (семенами бучанании латифолии).

Другие должны быть приготовлены с сахаром и замочены в молоке. Другие сорта следует готовить из плодов кокосового ореха (т.е. ядер), а третьи - из древесных выделений.

23. Другие сладости следует готовить с семенами миндаля, а великолепные конфеты - с семенами имбиря и тмина. Эти сладости и еще другие (не упомянутые здесь) должны быть приготовлены для того, чтобы умилостивить меня.

24-29. Для умилостивления меня в месяц Маргаширша следует приготовить маринады из следующих фруктов и т.д. (Упомянутые ниже фрукты можно использовать отдельно или группами по два, три или четыре в качестве маринадов в смеси). Луковичный корень Мокани (Solanum jacquine, вид растения, который лечит геморрой), имбирь, Карамардака (Carīssa carandas), апельсин, тамаринд, Камкола (?), Дашара (?) Трипуриджата (? происходящий из этого города), великолепный плод лимона, стебель лотоса, плод Тинду (Diospyros embryopteris), гвоздика, Тилака (Sypiocos racemosa?), Бильва (Aaglemarmelos), Лути (?) Валкала (кора кассии), Вамшакарира (манна из сахарного тростника), Кайапхала (Emblica officinalis), Бала (Кратаева Роксбурга), плоды винограда, плоды манго, прекрасные плоды Кантакини (Vanguiera spimosa?), плоды Дхатри, плоды тамаринда индика (?) и плоды Адавы (?), банан, длинный перец и чили. Их следует смочить в чистом горчичном масле и добавить соль по вкусу. Их следует приправить горчицей. Их необходимо поместить в глиняный горшок и хранить в течение трех лет перед использованием. Такие соления, дарующие честь, должен предложить мне в месяц Маргаширша. Они мне приятны.

30. Если преданный не в состоянии предложить все эти продукты, он должен поступить следующим образом. Я изложу это кратко.

31. Преданный, который предлагает одну Ладду (сладость) и одну Пуру (Пури или круглые лепешки, обжаренные во фритюре в топленом масле), две фены (свернутые в рулет и обжаренные во фритюре в топленом масле), три кокарасы (экстракт плодов дикого финика), шестнадцать Мандаков (пирожные, пропитанные топленым маслом) и восемь ватаков. никогда не увидит ада.

32-33. Половина Амхаки (мера) молока, выдержанного в течение длительного времени, шестнадцать паласов сахарной пастилы, напоминающей по блеску луну, одна Палас топленого масла, одна Палас меда, две карши перца и половина паласа сушеного имбиря (последние четыре могут составлять по половине паласа) —все вышеупомянутые ингредиенты должны быть хорошо перемешаны и перетерты в пасту на гладкой мягкой ткани своими тонкими руками женщиной. Затем их следует поместить в кастрюлю, сделанную белой (блестящей) с помощью порошка камфары. Тот, кто готовит это сочное блюдо, может пожелать чего угодно. Я дам этому человеку все, чего он пожелает.

Примечания, касающиеся предлагаемых блюд:

Подношение пищи, фруктов и других съестных припасов божеству является важной упачарой. Как правило, "какую бы пищу ни ел человек (преданный), ту же пищу следует предлагать его божествам" (ВР, Айодхья 103,30, 104,15, цитируется Медхатити на Ману, ст.7). Список вегетарианских блюд, приведенный здесь в ст. 5-30, представляет собой гиперсанскритизированные формы названий блюд, все еще распространенных в Махараштре, например, Мандака для маратхи (M) Mānde, Ладу для (M) Lādu; Полика для (M) Poḷī, Модака, то же самое в (M), Пурика для (М) Пури, Парпата для (М) папах, Катика для (М) Кахи (оба производны от SK ^ kvath ‘варить’); Ватака для (М) Вада, Феника для (М) Фени, и это лишь некоторые из них. Кухня такая же, как и в кухнях Махараштры. Это свидетельствует о близком знакомстве автора Пуран с Махараштрой.

Следует отметить, что эта Наиведья является "такой, какой она на самом деле практикуется" (vl) во времена этой Пураны.

Сноски и ссылки:

[1]:

В "Падма-пуране", цитируемой в "Смрити-Чандрике", говорится, что Найведью следует предлагать в сосуде из золота, серебра или листьев Палаши, но добавляются сосуды из бронзы, меди, глины или листа лотоса.

[2]:

Гиперсанскритизация Кадхи.

 

Глава 10 - Заключительные обряды в поклонении Господу

 

Брахма сказал:

1. О дорогой отец, что следует делать после Найведьи (приношения пищи) людьми, о Господь? Точно упомяните все, что должно быть сделано в месяц Маргаширша.

Шри Бхагаван сказал:

2-5. Ачамана должна быть предложена тому, кто принял пищу с водой, ароматизированной камфарой. Затем следует предложить листья бетеля, сандаловую пасту и воду для мытья рук (и вытирания их тряпкой).

После этого преданный должен с преданностью предложить горсть цветов. Тогда он должен показать зеркало. После этого следует провести ритуал Нираджаны с камфарой, если у кого-то есть к этому способности.

Затем разумный преданный должен предложить корону и другие украшения. После этого, о в высшей степени удачливый, следует предложить зонтик и закуски.

Следует медитировать на красивую личность Господа темного цвета с приятным лицом, готовую даровать милость. Он должен выполнить Джапу сто восемь раз и восхвалять Господа гимнами.

6-12а. Четки для джапы[1] могут быть сделаны из раковин, соединенных, в частности, серебряной или золотой проволокой. Бусины могут быть прекрасными семенами лотоса, кораллами, драгоценными камнями, жемчугом или искусственными индракшами (сапфирами). Джапу можно выполнять на суставах пальцев (т.е. в целях счета). Ожерелье из Путрадживы (Roxburghii) также рекомендуется для целей джапы.

Образованный преданный не должен повторять мои мантры, когда ходит, смеется, оглядывается по сторонам, закидывает одну ногу на другую, держит руки над головой или стоит. Он не должен повторять имена (бога) с возбужденным умом. Во время Джапы, Враты, Хомы, поклонения и т.д. преданный не должен говорить.

Заслуга джапы, совершаемой дома, равна единице; заслуга джапы, совершаемой в коровнике, в десять раз больше; на берегах реки заслуга стократ больше; в священной каминной комнате заслуга в десять раз больше. В Тиртхе и т.д. заслуга в тысячу раз больше, и в моем присутствии она бесконечна.

Сделав все это в месяц Маргаширша, если человек совершает обход[2], он за каждый шаг получает заслугу дара земли, состоящей из семи континентов.

12b. Во время обхода преданный должен повторять тысячу имен (бога) или одно имя несколько раз.

13. Один-единственный обход, совершаемый с преданностью, всегда рассеивает дневной грех. Это так же хорошо, как если бы была объята вся земля, состоящая из семи континентов.

14. Три моих обхода рассеют грех, совершенный в течение недели, мгновенно; они рассеивают грехи тела, совершенные за десять дней.

15. Если двадцать один обход совершен с преданностью, грехи убийства плода в утробе матери и подобные грехи уничтожаются мгновенно.

16. Если кто-либо совершает сто восемь обходов, это приравнивается к совершению всех жертвоприношений и завершению их отличными денежными подарками.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 16 - Величие Шримад-Бхагаваты (Бхагавата-махатмья)

Примечание: Следующий раздел посвящен Бхагавата Махатмье, но эта глава является частью Маргаширши Махатмьи и не имеет отношения к следующему разделу.

Шри Бхагаван сказал:

1. Послушай, о Четырехликий, (описание) медитации. Я дам его с восторженным умом. Слушая его, человек обретает удачу на земле.

2. (Форма, на которую нужно медитировать)

На Господа следует медитировать следующим образом:[1] Господь восседает на подобном лотосу пьедестале, установленном в месте, вымощенном драгоценными камнями и освещенном ими. Неподалеку сияют деревья Кальпы. Украшенное драгоценными камнями место сияет в павильоне с золотым фоном, окруженном великолепным парком.

3-4. У него темно-синий блеск сапфира. Он находится в облике очень маленького ребенка. Его локоны, блестящие, как патока, рассыпаны по лицу. Его лицо красиво, как прекрасный распустившийся лотос, окруженный роями пчел. Его глаза напоминают голубой лотос.

Его щеки блестят из-за движущихся сережек. Нос правильной формы и красивый. Губы красные. Все лицо полно улыбок. Множество украшений рассыпают свое сияние по его шее. Он держит свой ноготь(?) Его глаза напоминают лотос.

5. Его грудь грязная и серого цвета из-за частиц пыли, поднятых коровами. Его конечности хорошо питаются. Они сверкают, как золото. Нити звенящих колокольчиков обвязаны вокруг его бедер и пар красивых икр и ляжек.

6. Он сияет превосходным блеском похожих на лотос пар рук и ног, обладающих великолепием цветка Бандхудживы. Он смеется. В его правой руке молочный пудинг. В левой руке он держит свежее, чистое сливочное масло.

7. Он - огонь (который сжигает дотла) множество демонов, которые стали бременем для земли. Он занят (выполнением задачи) убийства Путаны и других. Господь окружен группами пастушек. Повелителю дэвов кланяются Индра и другие.

8. Смиренный с преданностью, он должен поклоняться Кришне, вспомнив его ранним утром, вместе с Повелителем Змей, а также Ваджрой (молнией) и т.д. Преданный должен порадовать его сливочным маслом, подобным белому лотосу, и молоком, смешанным с творогом.

9. Человек, который всегда наделен верой и благочестием и который всегда поклоняется Ачьюте по утрам, вскоре полностью достигнет богини процветания, и после смерти он отправится в самую чистую великую обитель (Вайкунтху).

10. Мантра, о сын, уже упоминалась ранее, в самом начале, под названием Шримад-дамодара.[2] Это завораживает весь мир. Прислушайтесь к тем, кто имеет право на ее использование.

11. О сын, ты не должен давать эту самую важную мантру недостойному человеку. Секрет, который быстро приводит к сиддхи, следует охранять с большим усилием.

12-16. Наставник не должен принимать ученика, который празден, грязен, огорчен и характеризуется лицемерием и заблуждением. Он (ученик) не должен быть нищим, болезненным, разъяренным, развратным и похотливым. Он не должен быть ревнивым и злобным, плутоватым и резким в речах. Он не должен быть тем, кто заработал богатство несправедливо или кто всегда предан женам других мужчин. Он не должен быть враждебен к ученым. Он не должен быть вечно невежественным человеком или тем, кто называет себя ученым. Он не должен быть тем, кто отступил от своего обета, или тем, кто имеет неясные (или нерегулярные?) средства к существованию. Он не должен быть клеветническим или порочным в мыслях. Он не должен быть ненасытным, жестоким в своих действиях или лидером злонамеренных людей. Он не должен быть скупым, грешным, ужасным или тем, кто терроризирует людей, ищущих у него прибежища. Наставник не должен принимать ученика, который обладает всеми (любыми из) этих дурных качеств. Если он примет его, его недостатки (грехи) повлияют на наставника.

17. Точно так же, как недостаток (ошибки) министра влияет на царя, точно так же, как недостаток жены влияет на мужа, так и недостаток ученика, несомненно, передается наставнику.

18-21. Следовательно, учитель всегда должен испытывать ученика и только тогда он должен принять его. Учеником должен быть тот, кто предан служению наставнику ментально, словесно и физически. Он не должен опускаться до воровства. Он должен быть наделен благочестивыми качествами (верой и т.д.), должен стремиться достичь спасения. Он должен быть предан обету безбрачия. Он всегда должен быть непоколебим в совершении святых обрядов. Он должен быть жизнерадостным (оптимистичным) в своем уме. Он должен быть чистым, а не плутоватым. Его ум должен быть свободен от нечистот. Он должен быть предан делу помощи другим. Он должен быть бескорыстным. Он должен быть тем, кто доставляет радость наставнику своим умом, телом (личное служение) и богатством. Он должен вызывать восторг, о сын, у всех, кто зависит от него и будет чист.

22. (Наставник) должен передавать Мантру ученику только такой природы и не иначе. Если он будет наставлять иначе, проклятие Дэвов падет на него.

23. Послушай, о сын, я также опишу характеристики наставника.[3] Только тот человек, который наделен этими качествами, должен быть наставником для людей.

24. Тот, кто беспристрастен умом, спокоен и невозмутим, лишен гнева, дружелюбен ко всем людям, хорош в поведении, велик и великодушен и оказывает равное отношение ко всем в мире, прославляется как (идеальный) наставник.

25. Он должен всегда соблюдать мои святые обряды и клятвы. Он должен быть одним из тех, кого почитают вайшнавы. Его, должно быть, интересуют эпизоды, относящиеся ко мне. Он должен быть всегда предан моим праздникам.

26. Он должен быть океаном милосердия и должен быть совершенно удовлетворен. Он должен быть тем, кто помогает и угождает всем живым существам. Он должен быть лишен желаний. Он должен быть разносторонним и состоявшимся человеком. Он, должно быть, эксперт во всех областях.

27. Он должен быть способен рассеять все сомнения. Он не должен быть ленивым. Такой наставник - уважаемый брахман. Он знает, что происходит в разное время. Он должен благословлять всех.

28. Ученик, обладающий характеристиками, упомянутыми ранее, должен получить эту мантру, о сын, от наставника такого типа, в месяц Маргаширша, который является моим прибежищем.

  Показать контент

 

https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/the-skanda-purana/d/doc371698.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вайшнава-кханда

Раздел 7. Вайсакхамаса-махатмья

Глава 1 - Величие Священного омовения в Вайшакхе

Поклон Шри Ганеше

Поклонившись Нараяне, Наре, превосходнейшему из людей, Богине Сарасвати и Вьясе, следует прочитать Джаю (Пурану).[1]

Сута сказал:

1. Царь (Амбариша) снова спросил Нараду, сына Брахмы Парамештхина, о достойном похвалы величии месяца Вайшакха.

Амбариша сказал:

2-6. Величие всех месяцев было истинно услышано мной от тебя, о Брахман, ранее. Тогда вы сказали, что среди этих месяцев Вайшакха был самым превосходным. Поэтому, о Брахман, мне очень любопытно услышать о величии месяца Вайшакха. Как получилось, что этот месяц дорог Вишну? Что это за священные обряды, которые Вишну любит совершать в месяц, любимый Мадхавой? Какие из этих священных обрядов наиболее дороги Вишну и достойны того, чтобы их совершали? Что следует преподнести в качестве благотворительного подарка? В чем его польза? С кем (каким божеством) в виду мы должны совершать эти обряды? Каковы те предметы поклонения, с помощью которых следует поклоняться Мадхаве с наступлением месяца Вайшакха? О Нарада, опиши это подробно мне, исполненному преданности.

Шри Нарада ответил:

7. Ранее, отвечая на мой вопрос, Брахма описал древние (традиционные) священные обряды, относящиеся к разным месяцам, как это было описано ранее Шри Верховным Атманом (Вишну).

8. В этой связи были особо упомянуты некоторые месяцы (такие как) Карттика и Магха. Мадхава (Вишну) сделал Вайшакху самым прекрасным месяцем среди всех.

9-14. (Месяц Вайшакха) дарует желаемое всем живым существам, подобно вечной матери. Это разрушитель всех грехов посредством благотворительных даров, святых обрядов и омовений. Это суть всех добродетелей (религиозных деяний), ягьи и священных обрядов. Это суть всех аскез. Ему поклоняются Суры.

Как ведическое знание среди всех знаний,[2] как Пранава среди всех мантр, как божественное дерево Кальпа (исполняющее желания) среди деревьев, как Камадхену (исполняющая желания корова) среди всех коров, как Шеша среди всех змей, как Гаруда среди всех птиц, как Вишну среди всех дэвов, как брахман среди всех каст, как жизненный воздух среди самых дорогих предметов, как жена среди близких, как Ганга среди всех рек, как солнце среди светил, как диск среди всего оружия, как золото среди всех металлов, как Рудра среди всех вайшнавов и как Каустубха среди всех драгоценных камней, Вайшакха - самый превосходный из всех месяцев, способствующих благочестию и добродетели.

15-17. В мире нет ничего подобного этому, что способствовало бы наслаждению Вишну.

Господь, сопровождаемый Лакшми, очень доволен человеком, который обычно совершает священное омовение перед восходом солнца в месяц Вайшакха (когда Солнце находится) в Овне.[3]

Точно так же, как живые существа довольны пищей, так и Вишну, несомненно, доволен священным омовением в месяц Вайшакха. Увидев людей, совершающих священное омовение в месяц Вайшакха, он становится очень довольным.

18-22а. Это само по себе освобождает человека от грехов и почитает его в мире Вишну. Принимая омовение один раз утром, когда Солнце находится в Овне, и выполняя ежедневный круг обязанностей, преданный освобождается от великих грехов. Он достигнет Саюджьи (отождествления) с Вишну.

Если человек делает шаг с целью омовения в месяц Вайшакха, он, несомненно, получает пользу от десяти тысяч жертвоприношений коней.

Или человек с извращенным умом может просто разрешить (это) в своем уме. Даже он получит заслугу сотни жертвоприношений. В этом нет никаких сомнений.

Тот, кто пройдет расстояние в Дхану (= расстояние в три с половиной ладони), чтобы совершить омовение, когда Солнце находится в Овне, будет освобожден от всех уз. Он достигнет Саюджьи с Вишну.

22в-26. О выдающийся царь, все Тиртхи в трех мирах внутри Космического Яйца присутствуют даже в очень небольшом количестве воды в ручьях и т.д. Грехи, занесенные в летописи Ямы, ревут только до тех пор, пока живое существо не примет омовение в холодной воде в месяц Вайшакха!

Все божества Тиртх и т.д., о царь, всегда присутствуют во внешней воде (то есть в реках, озерах и т.д.) в месяц Вайшакха. По велению Вишну и с желанием благополучия людей они остаются там в течение шести гхатик (24х6=144 минут) с восхода солнца. Если люди не принимают омовение к этому времени, они ужасно проклинают их и отправляются в свои соответствующие жилища. Следовательно, о великий царь, человек должен совершить омовение (как сказано).

Сноски и ссылки:

[1]:

Этот благословляющий стих показывает, что Вайшакхмаса-Махатмья (ВМ) является независимым произведением, включенным в СКП. У нас есть В.М. в PdP V (Патала-Кханда), главы 84-98.

[2]:

Стихи 11-14 являются отголоском БГ X (Вибхути-йога).

[3]:

Стихи 15-26 описывают похвальную природу раннего омовения (до восхода солнца) в Вайшакхе. Божества Тиртх уходят от них через шесть гати после восхода солнца.

 

Глава 2 - Польза от различных видов благотворительных подарков

 

Нарада сказал:

1-5. Нет месяца, равного Вайшакхе.[1] Нет Юги, равной Крите; нет священного текста, равного Веде; нет Тиртхи, равной Ганге.

Нет благотворительного дара, сравнимого с водой; нет счастья, равного счастью жены; нет богатства, сравнимого с сельским хозяйством, и нет выгоды большей, чем жизнь.

Нет аскезы, сравнимой с соблюдением поста; нет большего счастья, чем благотворительный дар. Нет святого обряда, равного милосердию; нет сияния наравне с глазом.

Нет удовлетворения, подобного приему пищи; нет деловой активности, сравнимой с сельским хозяйством. Нет друга, равного добродетели; нет репутации, подобной репутации правдивости.

Нет приобретения, равного хорошему здоровью; нет спасителя более великого, чем Кешава; нет очистителя, равного Вайшакхе, как известно ученым.

6-10. Вайшакха - величайший месяц. Это всегда любимый месяц Вишну. Если кто-то проведет этот месяц, самый дорогой Вишну, не соблюдая священных обрядов, он переродится в утробах недочеловеческих видов, таких как птицы, животные. Он отстранен от всякой благочестивой деятельности.

Если какое-либо человеческое существо проводит месяц Вайшакха, не соблюдая Врат, его Иштапурта (совершение жертвоприношений, строительство гат, ремонт озер и колодцев и т.д.) бесполезна.

Если есть какое-либо (добровольно наложенное) ограничение в еде, к которому человек привык в Вайшакхе, то, несомненно, он достигнет Саюджьи с Вишну. В этом нет никаких сомнений.

В этом мире существуют различные виды Врат, которые можно наблюдать, только потратив много богатства. Они причиняют большое напряжение телу и приводят к перерождению. Но просто приняв святое омовение в месяц Вайшакха, человек не перерождается на земле.

11. Предлагая воду в месяц Вайшакха, человек достигает той заслуги, которую можно получить, делая всевозможные благотворительные подарки и посещая все Тиртхи.

12. Если кто-то не в состоянии предложить воду, он должен побудить других сделать это, если он желает процветания. Это больше способствует благосостоянию, чем все благотворительные подарки.

13. Если все благотворительные подарки поместить в одну кастрюлю, а подарок в виде воды поместить в другую кастрюлю и взвесить на весах, то подарок в виде воды превзойдет все ожидания.

14. Тот, кто жертвует прапы (сараи с бесплатной водой) для путников, поднимает крору членов своей семьи. Его почитают в мире Вишну.

15. Предложение воды через Прапы доставляет чрезмерное удовольствие Дэвам, Питри и мудрецам, о превосходный царь. Это правда. Здесь вообще нет никаких сомнений.

16. Если те, кто устал от долгой ходьбы по дороге, получают удовольствие от Прапы, то он умилостивляет дэвов, включая Брахму, Вишну и Шиву.

17-19. Воду следует давать тем, кто этого желает. Тем, кто желает тени, следует дать зонтик. В месяц Вайшакха, о царь, веера следует раздавать тем, кто желает иметь веера. С наступлением месяца Вайшакха домохозяину-брахману следует раздать воду, зонтик и веер. Дар этих предметов (считается) превосходным. Отказавшись от кувшина с водой, человек перерождается в птицу Катаку (питье которой зависит от осадков).

20. О выдающийся царь, если человек даст прохладной воды человеку с благородной душой, страдающему от жажды, то сам по себе этот поступок принесет ему заслугу в десять тысяч Раджасуй.

21. Тот, кто обмахивает веером брахмана, угнетенного жарой и усталостью, сам этим (действием) освободится от грехов. Он станет повелителем небесных ходоков (Дэвов и т.д.).

22. Не раздавая веера брахманам в месяц Вайшакха, человек заболевает сотней видов ревматических недугов и попадает в ад.

23. Если человек хотя бы тряпкой обмахивает превосходного брахмана, уставшего от (прогулки) по дороге, он сам по себе освободится и достигнет Саюджьи с Вишну.

24. Подарив веер из листьев Пальмы с чистым умом, человек избавляется от всех грехов и отправляется в мир Брахмы.

25. Если человек не дает достойного поклонения веера, который рассеивает усталость, он подвергается пыткам в аду и перерождается на земле как прокаженный.

26. О повелитель людей, по крайней мере один раз в месяц Вайшакха человек должен пылко давать зонтик для подавления трех видов страданий, а именно: те, что происходят из тела, те, что от других созданий, и те, что от судьбы.

27. Тот, кто не дает зонт в течение месяца Вайшакха, который так любит Мадхава, перерождается на земле как очень жестокий призрак в месте, лишенном какой-либо тени.

28. Тот, кто дарит превосходные сандалии в месяц Вайшакха, нравится Вишну, пренебрегает посланниками Ямы и отправляется в мир Вишну.

29. Если человек дарит обувь в месяц Вайшакха с наступлением весеннего сезона, ему не придется страдать от страданий этого мира и он не попадет в мир преисподней.

30. Тот, кто дает обувь брахману, который просит об этом, несомненно, перерождается как царь на земле в течение миллионов рождений.

31. Даже Брахма не в состоянии описать заслуги того человека, который возводит павильон на пути, который рассеивает усталость беспомощных людей.

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Глава 10 - Прославление Дара зонтиков: История Хемаканты

Майтхила сказал:

1-2. О Брахман, опиши подробно процедуру Ашуньяшаянаврата, которая была рекомендована Дэвами и выполнена женой Камы. Каков благотворительный дар этого? Что это за процедура? Как должно совершаться поклонение? В чем заключается его выгода? Опиши это, о Брахман. Мне очень не терпится услышать.

Шрутадева сказал:

3. Послушайте еще раз. Я расскажу о Врате, которая называется Ашуньяшаяна, разрушающая все грехи, и о которой Хари рассказал Раме.[1]

4. Если эта Врата совершается, Владыка Дэвов, обладающий сиянием облака, Владыка вселенной, разрушитель всех скоплений грехов, супруг Лакшми, становится довольным.

5. Если человек не совершает эту Врату, о царь, которая разрушает грехи, и продолжает вести жизнь домохозяина, это будет для него бесплодно.

6-11. На второй день светлой половины месяца Шравана, о царь, следует принять эту превосходную Врату по имени Ашуньяшаяна.

Когда наступят четыре месяца (сезона дождей), люди должны регулярно есть только Хавишью (в пищу). О господь, Парана должна быть завершена в течение четырех месяцев. Джанардане, Господу вселенной, следует поклоняться вместе с Лакшми. Когда наступает день Параны, брахману, у которого большая семья, следует преподнести в подарок четыре вида продуктов питания.

Идол Господа должен быть красивым и сделан из золота или серебра. Господь будет облачен в желтые одежды и украшен лесными гирляндами. Идол должен быть изысканно сделан. Преданный должен поклоняться Пурушоттаме с благоухающими белыми цветами. Поклонение должно сопровождаться подарками в виде постелей, одежды, кормления брахманов, супружеских пар и денежных подарков.

12. После поклонения Джанардане в течение четырех месяцев таким образом, преданный должен поклоняться Хари, как и раньше, в месяцы, начинающиеся с Маргаширши.

13. Он должен медитировать на Хари, красного цвета, в сопровождении Рукмини, таким образом, он должен поклоняться Господу в течение четырех месяцев, начиная с Чайтры.

14-15. Затем он должен преданно поклоняться Господу, пребывающему вместе с Бхуми (Землей), Господу, лишенному грехов и восхваляемому Сананданой и другими мудрецами. Он должен завершить поклонение на второй день месяца Ашанха. Он должен совершить Хому в благоприятном огне с восьмисложной мантрой (Ом Намо Нараяна).

16. В Паране месяцев, начинающихся с Маргаширши, о царь, преданный должен совершать Хому с Вишну-Гаятри.[2] Обратите внимание на процедуру для месяцев, начинающихся с Кайтры.

17-19. Он должен совершить Хому в благоприятном огне с мантрой Пауруша (Сукта) (RV X.90). (Наиведьи) должны быть Панчамрита, молочный пудинг и сладкий пирог, приготовленные на топленом масле. Материалы должны быть предоставлены в таком порядке. Обратите внимание (на процедуру) для (дарения) идолов. Он должен (в начале) подарить золотого идола Лакшми-Нараяны. Он должен поместить в середину золотое изображение Кришны, Верховного Атмана. В конце концов, он должен подарить серебряного идола благородной души Варахи.

20-21. Затем он должен накормить брахманов именами, начиная с Кешавы. Одарив их парами одежды и украшениями в соответствии со своим финансовым положением, он должен поклониться им и предложить в качестве подарков сладкие пироги, приготовленные на топленом масле. Он должен предложить это двенадцати брахманам.

22-25а. Затем он должен отдать образ, сделанный заранее, наставнику. Кровать, как и планировалось ранее, должна быть законченной и украшенной всеми украшениями. На ней следует должным образом поклоняться великому божеству Лакшми-Нараяне. Это следует подарить отличному брахману, вайшнаву с большой семьей, вместе с металлическим сосудом из колокольного металла и множеством сладких пирогов. Подарок должен быть сделан вместе с одеждой и украшениями, а также денежными подарками. Он должен должным образом поклоняться и другим брахманам и кормить их.

Мантра для подарка:[3]

25в-26. “Точно так же, как твоя постель, о Джанардана, не лишена Лакшми, так и моя постель, о Кешава, пусть благодаря этому благотворительному дару тоже не будет пустой”.

Обратившись с такой просьбой к Повелителю Дэвов, он должен сам принимать пищу.

27-30. Эта Врата может быть выполнена мужчиной, целомудренной женщиной или вдовой. Эта превосходная Врата должна совершаться ради Ашуньяшаяны (‘незанятой постели’, то есть пожизненного партнерства супругов).

Итак, о превосходный царь, Врата была подробно рассказана тебе. Когда Джаганнатха будет доволен, появятся разные виды потомства; когда Господь Дэвов будет доволен, те, которые недоступны даже Дэвам (могут быть приобретены). Следовательно, во что бы то ни стало нужно выполнять эту Врату. Это обязательно должен делать тот, кто желает отправиться в великую область Вишну. Таким образом, все было описано мной. Что еще вы хотели бы услышать?

  Показать контент

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


×
×
  • Создать...