Перейти к содержанию

«Поэмы Кабира» Рабиндрант Тагор, 1916 год


всегда

Рекомендуемые сообщения

Есть книга - Рабиндранат Тагор «Поэмы Кабира» перевод Б. Васина. Издание очень старое (точно год издания установить не могу, возможно около ста лет). Книгу отсканировал. На каждом скане помещается две страницы. Стихи без предисловия примерно 45 сканов (с 45 по 131 страницу книги). Размер каждого скана примерно 3 мегабайта. Загрузить даже одну страницу в данный топик пробовал - не получается. 

 

Прошу помочь с размещением данных страниц здесь - в этом топике или подсказать: какой сайт готов принять данную книгу.

 

Готов выслать сканированные страницы книги по электронной  почте, сообщите

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 120
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • всегда

    101

  • marianna

    10

  • Елена Волкова

    4

  • мудрец

    4

Рам!

Книга: Рабиндрант Тагор "Поэмы Кабира". 1916 год

Ссылка для загрузки сканированных страниц:

https://yadi.sk/d/l0mKpjlykB2am

Кто готов пропустить предисловие, может начать с файла "сканирование 23" (стр. 45)

Изменено пользователем всегда
  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

О слуга, где ты ищешь Меня?
    Смотри, я возле тебя.
    Я не в храме, ни в мечети:
    Я не в Каабе, ни в Кайлаше:
    Я ни в обрядах, ни в церемониях,
 ни в Йоге и отречении.
    Если ты истинный искатель, ты вдруг
 увидишь Меня: в один прекрасный
 день ты встретишь Меня.
    Кабир сказал: "О, Саду! Бог это
 - дыхание всего живого."



 

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

II.
    Напрасно спрашивать святого, к ка-
кому сословию он принадлежит:
    Ибо священник, воин, торговец и
все тридцать шесть сословий одинаково
видимы для Бога.
    Безумие спрашивать какого сословия
может быть святой:
    Цырюльник обрел Бога, часовщик
и плотник -
    Даже Раидас искал Бога.
    Риши Свапаха кожевник по про-
фессии.
    И индусы и мусульмане одинаково
достигали того конца, где не остается
и знака различий.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

III.

       О, друг! надейся на Него , пока ты

живешь, познавай, пока ты живешь: по-

бимай, пока ты живешь: навсегда из-

бавление получишь.

       Если ты, пока ты живешь, не нару-

шил своих обязанностей, какая на-

дежда избавления по кончине?

       Но эта пустая мечта, что душа со-

единится с Ним, потому что пере-

шла от тела:

       Если Его можно найти теперь, то

Его можно найти и тогда.

      Если нет, то мы должны отправиться

в Город Смерти.

     Если у нас есть связь теперь, то мы

будем иметь ее и в будущем.

      Купайся в истине, знай настоящего

Гуру, верь в истинное Имя!

      Кабир говорит: "Это Дух изсле-

дования, который удерживает; я неволь-

ник этого Духа изследования".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

IV.
    Не идешь ли в сад цветов!
    О друг! Не ходи туда.
    В вашем теле - сад цветов.
    Обретите себе место на тысяче ле-
пестков лотоса и там созерцайте Без-
конечную Красоту.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем ходить далеко или близко,

взлетать высоко или опускаться низко?

Прошли тысячелетия через века,

а Истина: Мать - Отец Сатья Саи, я есть Я,

( Быль) был - была ни близка , ни далека.

Это ТО - Жизни дыхение,

что есть наше существование.

Каждая душа - место Рамы обитования.

Джей Саи Рама! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

V.

    Скажи мне, Брат, как я могу от-
речся от себя?
    Когда я отдаю пояс из лент, од-
нако, еще платье связывает Меня:
    Когда я отдаю пояс, то мое тело
еще запутано в складках платья.
    Так, если я отрекаюсь от гнева, я
замечаю, что остается еще злоба.
    И когда я побеждаю злобу, жадность
остается еще со мной.
    И когда жадность уничтожена, оста-
ются гордость и тщеславие.
    Когда рассудок отделен и Майя от-
брошена, я все еще прицеплен к
букве.
    Кабир сказал: "Внимай мне, доро-
гой Саду! Истинный путь - трудно на-
ходим".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

VI.
    Луна светит в моем веществе, но
мои слепые глаза не могут видеть это.
    Луна внутри меня и также солнце.
    Неподражаемый барабан вечности
звучал внутри меня; но мои глухия
уши не могут слышать его.
    Так далеки человеческие крики от    
Меня и Моего, его дела - ничто:
    Когда все любят друг друга и за-
бывают себя, тогда работа Господа
есть сделана.
    Для работы нет никакой другой цели,
как приобретение познания:
    Когда это случится, тогда работа мо-
жет быть удалена.
    Цвет цветка для плода: когда плод
созреет, цветок увядает.
    Мускус есть в красном звере, но
он ищет не внутри себя, он блу-
ждает в поисках за травой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...

VII.
    Когда он обнаруживает Самого
Себя, Брама приводит в известность
То, что никогда не может быть ви-
димо.
    Как семя в растении, как ткань у
дерева; как пустота в небе, как без-
конечные формы в пустоте -
    Так из стороны Безконечного, Без-
конечное приходит; и от Безконечного
конец простирается.
    Творение в Браме, а Брама в тво-
рении; они всегда разъединины, однако
же всегда соединены.
    Он Сам дерево, семя и зародыш.
    Он Сам цветок, плод и тень.
    Он Сам солнеце, свет и освеще-
ние.
    Он Сам Брама, творение и Майя.
    Он сам разнообразный образ, без-
конечное пространство.
    Он Сам дыхание, слово и понятие.
    Он Сам предел и безпредельность.
и с другой стороны предел и безпре-
дельность это Он, Непорочное Суще-
ство.
    Он Постоянный Разум в Браме
и в творении.
    Верховный Дух, познаваемый внутри
души,
    Сущность, видимая внутри Верховного
Духа,
    И внутри Сущности, отражение види-
мое опять.
    Блажен Кабир, ибо он видел это
верховное видение!
   

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  VIII.

    Внутри этого глинянного сосуда убе-
жища тенистыя места, и внутри его
- Творец.
    Внутри этого сосуда семь океанов и
безчисленное множество звезд.
    Внутри пробный камень и драгоцен-
ности;
    И внутри этого сосуда Вечный звон,
и источник пробивается кверху.
    Кабир говорит: "Внимай мне, мой
друг! Внутри  - мой обожаемый Го-
сподь". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

IX.

    О, как я могу объявить это таинствен-
ное слово?
    О, как я могу сказать, что Он не
подобен этому, а что он подобен
тому?
    Если я скажу, что Он внутри меня,
вселенная устыдится:
    Если я скажу, что Он вне меня, это
- ложь.
    Он сделал слова "внутри" и "вне"
нераздельными;
    Сознательное и бессознательное, то и
другое - Его подножия.
    Он ни явен, ни скрыт, Он ни
обнаружен, ни спрятан:
    Где же взять слов, чтобы сказать,
где Он.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

X.

    Ты привлекаешь мою любовь, о Фа-
кир!
    Я спал в своей одинокой комнате,
а Ты пробудил меня, поражая меня
своим голосом, о Факир!
    Я погружаюсь в бездну океана Тво-
их слов, а ты спасаешь меня, под-
держиваля Своей рукой, о Факир!
    Только одно слово, и ты освобо-
дишь меня от всех моих пут, о
Факир!
    Кабир сказал: "Ты соединил Свое
сердце с моим сердцем, о Факир!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

XI.

    Я играл день и ночь со своими то-
варищами и теперь я сильно устал.
    Так высока плата моего Владыки,
что мое сердце боится достичь ее сту-
пеней: однако, я не должен быть роб-
ким, если хочу наслаждаться его лю-
бовью.
    Мое сердце должно соединиться с
моим Владыкой; я должен снять свое
покрывало и предстать перед ним
всем моим телом:
    Мои очи должны совершить обряд
светильника любви.
    Кабир сказал: "Внимай мне, друг
он знает, кто любит. Если ты
не обрел страстной любви к Еди-
ному Обожаемому, напрасно украшать
свое тело, напрасно смазывать свои
веки".

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

XII.

    Расскажи мне, о Лебедь свою былую
повесть.
    Из какой страны пришел ты, о Ле-
бедь? К какому берегу хочешь лететь?
    Где ты остановишься, о лебедь, и что
ты ищешь?
    Каждое утро, о лебедь, пробуждается,
поднимается, следит за мной!
    Где та страна, в которой не господ-
ствует ни страданий, ни сомнений: где
нет такого ужаса Смерти.
    Вот лес, полный весенними цве-
тами и свежим ароматом "Он - я"
рожденный ветром:
    Вот пчела, которая глубоко погру-
зилась и не желает никакой другой ра-
дости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

XIII.

    О Владыка Несотворенный, кто бу-
дет служить Тебе?
    Каждый приверженец приносит Го-
споду свое преклонение своим собственн-
ным созданьем: каждый день он вме-
щает службу -
    Ни один искатель Его, Совершен-
ства: Брама, Невидимый владыка.
    Они верят в десять аватаров; но
аватар не может быть Безконечным
Духом, для него допускаются много-
численные решения его действительности:
    Верховный Вождь должен быть вне
 всего этого.
    Иочи, Сануаси, Аскеты спорят между
собой:
    Кабир сказал: "О брат! Кто ви-
дел сияние любви; тот спасен".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

XIV.

    Река и ее волны создают единый
прибой: где же различие между рекой и
ее волнами?
    Когда волна набегает, это - вода;
и когда она спадает, опять это  та же
самая вода. Скажи мне, Господи, где
же несходство?
    Почему же названное волной не было
рассматриваемо до сих пор, как
вода?
    Внутри Верховного Брамы миры без-
численны подобно четкам:
    Смотри на этот розовый сад гла-
зами благоразумия.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...


XV.

    Где царствует Дух, владыка вре-
мен года, там Неподражаемый Музы-
кант звучит внутри себя.
    Вот потоки света текут во всех
направлениях;
    Немногочисленны те люди, которые 
могут переправиться на тот берег!
    Там, где миллионы Кришну сто-
ят со сложенными руками,
    Где миллионы Вишну склоняют свои
головы,
    Где миллионы Брама читают Веды,
    Где миллионы Шива погружены в
размышление,
    Где миллионы Индра устремляют
взоры на небо,
    Где полубоги и муни безчисленны.
    Где миллионы Сарасвати, Божествен-
ных музыкантов, играют на винах -
    Там мой Владыка сам себя обна-
руживает; и благовония сандалов и цве-
тов обитают в тех безднах.

Изменено пользователем всегда
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


XVI.

    Между границами сознательнаго и
безсознательнаго, разум колеблется. 
    На этом утверждаются все существа
и все миры и эта причина никогда не
прекратит своего влияния.
    Миллионы существ там: солнце и
луна в своем движении там:
    Миллионы веков проходят, и дей-
ствие продолжается.
    Все действие! Небо и земля, воздух
и воды, и сам образующий Господь:
    И зрелище этого сделало Кабира
слугой.

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

XVII.

    Ярко сияет свет солнца, месяца и 
звезд:
    Раздается песнь любви и время от-
бивает такт любовнаго периода.
    Днем и ночью хоры музыки напол-
няют небеса; и Кабир говорит:
    "Мой Обожаемый Бог сверкает
подобно внезапной молнии в небе-
сах."
    Знаешь ли ты, как мгновения выра-
жают свое поклонение?
    Колеблющийся шум их светильни-
ков, днем и ночью в богослужении
всеобъемлющия песни,
    Там тайное знамя и таинственный
полог:
    Там слышен звон невидимых ко-
локолов. 
    Кабир говорит: "Преклонение
там никогда не прекращается; там Го-
сподь Вселенной возседает на своем
троне".
    Целый мир совершает свои дела и
впадает в заблуждения: но только не-
которые избранники, это те, которые
ознают Возлюбленнаго.
    Тот искренний искатель, кто соеди-
няет в своем сердце двойное стре-
мление любви и отделения, подобно сое-
динению вод Ганга и Джумны;
    В его сердце священная вода течет
день и ночь; и таким образом пляска
рождения и смерт и привела к концу.
    Смотри, какой чудесный покой в
Верховном Духе! и тот наслаждается,
кто встречается с этим.
    Задержи веревкой любви колебание
взад и вперед океана радости; и мо-
гущественный звон обнаружится в
песне.
    Смотри, как там на воде цветет
лотос! И Кабир говорит:
    "Пчела моего сердца пьет его не-
ктар".
    Что это за дивный лотос, который
который цветет в центре вращения колеса все-
ленной! Только немногия чистыя души
знают об его истинном очаровании.
    Вся музыка вокруг него, и там сердце 
разделяет ликование Безконечнаго моря.
    Кабир говорит: "Углубись в тот
Океан блаженства: пусть все заблу-
ждения жизни и смерти отлетят".
    Смотри, как там жажда пяти чувств
ослабевает! И нет более трех ви-
дов несчастья!
    Кабир говорит: "Это забава Непо-
стижимаго Существа; смотри как лун-
ное сияние Таинственнаго Существа сия-
ет в тебе".
    Там раздается равномерный бой
жизни и смерти:
    Упоение изливается, и каждое мгнове-
ние озарено светом.
    Там звучит Неподражаемая музыка;
это музыка любви трех миров.
    Там пылают миллионы светильни-
ков солнца и луны;
    Там гремит барабан, и влюбленный
вертится в игре.
    Там раздаются любовныя песни и
свет изливается в дождях; там по-
клонник приведен в изступление вну-
шением божественнаго нектара.
    Обрати взоры на жизнь и смерть;
там нет разделения между ними,
    Правая рука и левая рука - одно и то же.
    Кабир говорит: "Там мудрый че-
ловек безмолвствует; ибо та истина
никогда не может быть найдена в
Ведах или в книгах".
    Я имел свое Место на самом урав-
новешенном Существе,
    Я выпил Чашу Неисповедимаго,
    Я нашел Ключ Бедствия,
    Я добрался до Основания Соединения.
    Путешествуя без дороги, я пришел в
Безпечальную Страну: милосердие велика-
го Господа совсем легко сошло на меня.
    Они пели о Нем, как безконечном
и непостижимом; но я в своих мыс-
лях видел Его вне видимаго.
    То, действительно, безпечальная стра-
на, и никто не знает дороги, которая
ведет туда:
    Только тот, кто без сомнения на-
ходится на той дороге превзошел вся-
кое горе.
    Удивительна та страна покоя, кото-
рой не по заслугам можно достичь.
    Мудрец тот, кто видел ее, мудрец
тот, кто пел о ней.
    Это Последнее Слово: но может ли
что-нибудь выразить ея чудесный запах?
Тот, кто однажды вдыхал его, знает,
какую радость может доставить это.
    Кабир говорит: "Знающий это, не-
вежда становиться подобным мудрецу,
а мудрец становится молчаливым и
тихим,
    Поклонник совершенно опьянен,
    Его мудрость достигла совершенства;

    Он пьет из чаши вдохновения и 
вдохновенной любви".

    Там все небо переполнено звуками,
и эта музыка там раздается без паль-
цев и струн;
    Там не прекращается игра наслажде-
ния и горя.
    Кабир говорит: "Если ты погру-
зишь свою жизнь в Океан Жизни,
тогда ты найдешь свою жизнь в Вер-
ховной Стране Блаженства".

    Что там за безумие восторга в ка-
ждый час! И верующий пьет ессен-
цию часов: он живет в жизни Брамы.
    Я говорю истину, ибо я принял исти-
ну в жизни; теперь я соединен с
истиной; я уничтожил всю мишуру.
    Кабир говорит: "Итак, почитатель
освобожден от боязни; итак, все за-
блуждения жизни и смерти оставили его".
    
    Там небеса наполнены музыкой:
    Там струится дождь нектара:
    Там звенят струны арфы и там
гремит барабан!
    Что за таинственный блеск там в
жилище небес.
    Там не упоминают о восходе и за-
ходе солнца;
    В океане великолепия, который -
свет любви, день и ночь кажутся одним.
    Там вечно радость, ни горя, ни борьбы!
    Там я вижу радость переполненную
до краев, там совершенство радости;
    Нет места для заблуждения там.
    Кабир говорит: "Там я был сви-
детелем игры Высшаго Блаженства!"
    Я знал в своем теле забаву все-
ленной: я убежал от заблуждения это-
го мира.
    Внутреннее и внешнее становятся как
одно небо, Безконечное и конечное сое-
динены; я опьянен видом Всего этого.
    Свет Твой наполняет вселенною;
светильник любви, горящий на подносе
знания.
    Кабир говорит: "Там заблуждения
не может быть, и столкновения жизни
и смерти не чувствуются больше".

  • Нравится 2
  • Супер 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 05.06.2018 в 22:35, chandra сказал:

Кабир прекрасен)

XVIII.

    Средняя сторона небес, где дух
обитает, озарена гармонией света;
    Там, где совершенство и гармония
расцветают, мой Владыка проявляет
Свою радость.
    В дивном блеске каждой частицы
Его тела оставлено сияние миллионов
солнц и лун.
    На том берегу, где находится го-
род, поток нектара льет и льет и
никогда не перестает.
    Кабир сказал: "Приди, о Дарма-
дас! и воззри на дурбар 1) моего ве-
ликаго Властелина.
______
1) Дурбар - торжественный прием у монарха
Индии. Прим. перев.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


XIX.

    О мое сердце! Верховный Дух, вели-
кий Властелин вблизи тебя: пробудись,
о пробудись!
    Припади к подножью своего Воз-
любленнаго: ради тебя Владыка стано-
вится к твоему изголовью.
    Ты спал неизмеримое количество го-
дов; неужели в это утро ты не про-
снешься?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


XX.

    На тот берег хотело бы ты пере-
правиться о мое сердце? там нет
путника, кроме тебя, тамнет дороги.
    Где на том берегу движение, где по-
кой?
    Там нет воды; нет лодки, нет
лодочника;
    Там нет так много бечевы, чтобы
тащить лодку, ни человека, который
мог бы вытащить ее.
    Там нет ни земли, ни неба, ни вре-
мени, ни мыслей, ни берега, ни брода!
    Там нет ни тела, ни души; и где
же находится место, которое утолит
жажду души? В той пустоте ты не най-
дешь ничего.
    Будь энергичен и уйди внутрь самого
себя: там твое основание будет прочно.
Подумай хорошенько, о мое сердце! не
ходи в другое место.
    Кабир сказал: "Отгони все вы-
думки прочь и держись крепко того,
что есть".


 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты


XXI.

    Светильники горят в каждом доме,
о слепец! а ты не можешь их видеть.
    Однажды внезапно твои глаза раскро-
ются и ты прозришь: и оковы мрака
спадут с тебя.
    Там нечего говорить или слушать,
там нечего делать: живущий там, даже
мертвый, никогда не умрет опять.
    
    Так как он живет в уединении,
то Иога, сказал, что его дом далеко
отсюда.
    Твой Властелин близок: однако ты
взобрался высоко, чтобы видеть Его.
    Служитель Брамы ходит от дома
к дому и приглашает народ к вере:
    Увы! Верный источник жизни ря-
дом с тобой, а ты сел поклоняться
на камне.
    Кабир сказал: "Я никогда не смогу
выразить, как прекрасен мой Владыка.
Иога и перебирание четок, добродетель
и порок - все это ничто перед Ним".

XXII.

О брат, мое сердце скорбит о том
истинном Гуру, который наполняет
чашу настоящей любовью и пьет из
нея сам и предлагает мне.
    Он сдергивает покрывало с очей,
и обнаруживает истинное Видение Брамы:
    Он обнаруживает миры в Нем, и
дает мне слушать Неподражаемую Му-
зыку:
    Он в одно и то же время проявля-
ет радость и страдание.
    Он наполняет любовью все оттенки
речи.
    Кабир сказал: "Истинно, тот не
боится, кто умел подобно Гуру вести
его к безопасному пристанищу!"
    

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

XXIV.
    
    Больше, чем всякий иной, я лелею
в сердце ту любовь, которая позволя-
ет мне любить безграничную жизнь
в этом мире.
    Она подобна лотосу, который живет
и цветет в воде: однако, вода не мо-
жет касаться его лепестков, они рас-
пускаются над нею.
    Она подобна женщине, которая вхо-
дит в огонь и отдает долг любви.
Она пылает изаставляет других
сожалеть, но никогда не позорить
любви.
    Океан мира слишком велик, чтобы
переправиться через него: его воды
очень глубоки. Кабир сказал: "Вни-
май мне, о Саду! только немногие до-
стигают его конца".


 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...